| автор | сообщение | 
  | AxoNoff  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  18 мая 2008 г. 21:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?
 сообщение модератора  Обратите внимание!с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам: В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский. Dark Andrewобложки и качество изданий обсуждаем только здесь;экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.
 
 сообщение модератора 
 |  | ––– HARDCORE UNITED!!!
 | 
 |  | 
|  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | Кадавр  
  философ
 
       
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 08:57   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Кадавр , офигеть!Ну, теперь у нас поставлен уже четвёртый роман — Ярость.
 |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | BG208  
  активист
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 09:46   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | "Мизери" нравится меньше всего, она больше похожа на традиционные истории о маньяках. А "Зеленая миля" и "Мертвый сезон" это исключительно сильные, талантливые произведения, очень глубокие. | 
 |  | 
  | Виктор Вебер  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 10:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Уважаемые лаборанты!Вопрос, наверное, покажется Вам смешным, но просветите, пожалуйта. Если уже было, подскажите, где посмотреть. Откуда взялся Бахман? Вроде бы, если переводить с английского, по-другому должно звучать.
 И насчет спектаклей.
 На сайте "Творчество Стивена Кинга" создан новый раздел "Спектакли". Пожалуйста, перешлите Геду всю информацию. Ведь жалко. если потеряется. Не появись сообщение о "Ярости", никто бы и не вспомнил.
 | 
 |  | 
  | Кадавр  
  философ
 
       
 |  | 
  | Кадавр  
  философ
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 10:37   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Black Dog 2008 "Мизери" нравится меньше всего, она больше похожа на традиционные истории о маньяках.
 
 Это Вы зря. "Мизери" Кинга является, конечно, парафразом "Коллекционера" Фаулза, которого уж точно упрекнуть в традиционности никак нельзя. Там много параллелей, очень интересно, как один Мастер вступает в литературный спор с другим Мастером.
 | 
 |  | 
  | michaa47  
  активист
 
       
 |  | 
  | shkolarius  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 10:59   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Я уже спрашивал в другом разделе, но спрошу и здесь. Подскажите, в каком сборнике или издании Кинга публиковались коротенькие рассказики, буквально на треть страницы? а то в элл. виде их когда-то встречал, а в бумажном не могу найти |  | ––– Читаю:Нил Гейман "Американские боги"
 | 
 |  | 
  | Кадавр  
  философ
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 10:59   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата michaa47 Так вроде Кинг сам рассказал -"Как я стал Бахманом"
 
 Речь о другом. Правильно произносится по-английски фамилия Bachman не "Бахман", это точно. Мой вариант — Бакмэн. Или всё же — Бокмэн?
 
 Хотя по правилам, наверное, всё-таки — Бэчмэн.
 | 
 |  | 
  | Mr.Ace  
  философ
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 11:19   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | shkоlаrius, небольшие рассказики есть почти во всех официальных сборниках рассказов Кинга, таких как "После заката" или "Команда скелетов" и т.д. Или вы о чем-то другом говорите? |  | ––– The future is our burden, we can't stand and watch
 As the world around crumbles, opposing armies march
 | 
 |  | 
  | mischmisch  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 11:23   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Кадавр Мой вариант — Бакмэн.
 Если не полениться и покопаться в роликах, то англоязычные товарищи говорят именно "Бакмэн" (долгое "а" на американский манер, граничащее с долгим "о"). Они явно чувствуют немецкие корни фамилии. К сожалению, у меня сейчас нет времени прослушивать интервью самого Кинга на этот предмет.
  А ведь реально интересно. А у нас он явно стал Бахманом опять же из-за традиционной трактовки соответствующей немецкой фамилии как Бах.
 |  | ––– Пехаль киндриков куравь, пехаль киндриков лузнись — смуряком отемнеешь.
 | 
 |  | 
  | Кадавр  
  философ
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 11:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата mischmisch А у нас он явно стал Бахманом опять же из-за традиционной трактовки соответствующей немецкой фамилии как Бах.
 
 Скорее всего. Памятуя о нынешней тенденции фонематической записи англоязычных имён (Хауард, а не Говард), я тоже ратую за Бакмэна.
 | 
 |  | 
  | Gorekulikoff  
  философ
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 11:32   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Кадавр Бакмэна
 Может, конечно, и правильно, но звучит, как Бэтмэн
  Лучше пусть остается, как Бахман.
 |  | ––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!
 | 
 |  | 
  | Кадавр  
  философ
 
       
 |  | 
  | Кадавр  
  философ
 
       
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 11:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | shkolarius , вы имеете в виду те, что на Либрусеке? Ранние рассказы и те, что легли в основу фильма КАЛЕЙДОСКОП УЖАСОВ? В ''официальные'' сборники они не попали, в США выходили в журналах или всяких ''бонусных'' изданиях — ограниченным тиражом, посему на русском не издавались. Переводы в Сети — любительские. |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | shkolarius  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  13 марта 2012 г. 11:36   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Mr.Ace Или вы о чем-то другом говорите?
 
 Там рассказики буквально слов на 50. Но все равно очень страшные)
 |  | ––– Читаю:Нил Гейман "Американские боги"
 | 
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 |  | 
  | shkolarius  
  магистр
 
       
 |  |