Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


активист

Ссылка на сообщение 12 августа 2014 г. 18:42  
Николаич,Александр Кенсин,Sekundomer

"Жребий Иерусалим"- это ведь рассказ ,так? Я его читал,и как я слышал,в одном варианте в конце рассказа герой в подвале наталкивается на огромного червя,а в другом на привидение. Я вот не помню,но кажись вариант с червем точный,то есть и в оригинале так.Если я ошибаюсь,поправьте)
А сам роман "Жребий",там да,в версии Эрлихмана,им надумана смерть вампира Барлоу,а в переводе Александровой перевод без отсебятины.


миродержец

Ссылка на сообщение 12 августа 2014 г. 19:46  
dandi
нет
человек спрашивал про роман
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 12 августа 2014 г. 20:04  
dandi

Есть роман, есть рассказ под одним названием, в обоих речь идет об одном и том же городке )) Но у нас в России роман более известен под "Жребием" )) Я запутал указав роман в двух вариантах названия ))


новичок

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 12:58  
Зачем, интересно, Кинг назвал их так похоже? Чтобы запутать читателей?


активист

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 13:39  
Фавн

Вообще то — "Поселение Иерусалим" -как рассказ,а "Жребий"-роман. Но в оригинале я незнаю.Знаю что роман "Салемс-Лот",а вот рассказ надо смотреть.


активист

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 13:44  
Николаич

цитата

А где можно прочитать, что было сокращено в переводе на русский язык книги Жребий Иерусалима?


вот

1. «Жребий» (Salem's Lot, 1975).

цитата

Комментарий:
Издательство «Кэдмэн» выполняло перевод романа «Жребий» (который они назвали «Судьба Иерусалима») с английского издания.
По свидетельству переводчика, В. Эрлихмана, в экземпляре, с которого он делал перевод, отсутствовало несколько страниц. Не имея, очевидно возможности найти другой экземпляр, Эрлихман попросту сочинил сцену убийства предводителя вампиров Барлоу (Kurt Barlow), и в таком виде книга была выпущена в свет.
Когда издательство «АСТ» во второй половине 1990-х купило монополию на русскоязычные издания Кинга, оно приобрело в основном переводы «Кэдмэна», в том числе и этот. В результате с 1998-го года и по сей день ''Жребий'' издается с «отсебятиной», т. е. с фрагментом текста, написанным не автором, а переводчиком.
Это тем более странно, что существовал совершенно полный перевод Е. Александровой, который можно было взять за основу.
В любом случае, полноценный вариант романа сейчас не издается.
Полезные ссылки:
Полная версия романа в переводе Е. Александровой: издание №1, издание №2.
Автор комментария: Karnosaur123.


плюс вот

http://fantlab.ru/article704


авторитет

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 17:03  
Читаю "Тьма и больше ничего". Первые два рассказа просто впечатляющие ^_^
Вот это те рассказы, которые мне нужны — 2 рассказа занимают 65% всего сборника, т.е. солидны по объемы, но не полноценный роман.
Посмотрим, чем закончится сборник. Пока однозначно лучше, чем "После заката".
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 17:49  
_TripleX_35_
Он закончится рассказом "В беде", или "Недомогающая", или не закончится им, если речь про русскую оф. версию, так как его "ЭКСМО-АСТ" не включили в своё издание. :-(

Сборник приличный.
Хотя и мало произведений.
То ли дело "Кошмары и фантазии" были...8:-0
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 18:44  

цитата Александр Кенсин

если речь про русскую оф. версию

...или про любую другую, кроме американского и британского пэйпербэков 8:-0


миродержец

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 18:45  
Inqvizitor
Так Кинг в штатах и живёт. ;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 18:58  
Александр Кенсин, ответил в изданиях, пока нас не прогнали.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 19:24  

цитата

Читаю "Тьма и больше ничего". Первые два рассказа просто впечатляющие

Уважаемый Триплекс!
Я ничего не могу сказать про второй рассказ, но чем может впечатлить 1922. Мастер словно ушел в ранний период творчества. А два раза в одну реку не входят. Ничего нового он этой повестью. увы, не сказал. А в раннем периоде хватало произведений и получше. Впрочем, дополнительный рассказ из той же серии. Только более блевотный.


магистр

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 20:22  
"Тьма" скорее сборник повестей все же, сравнивать ее с "После заката" я бы не стал. Я вообще считаю, что у Кинга сборники рассказов примерно одинакового уровня, кроме шедеральной "Ночной смены". "После заката" ничем не хуже остальных. "Кошмары", конечно, выделяются объемом, но процент крутых рассказов по отношению к обычным примерно тот же.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 21:16  

цитата Виктор Вебер

Ничего нового он этой повестью. увы, не сказал. А в раннем периоде хватало произведений и получше.

К сожалению, ровно то же самое можно сказать практически обо всем написанном Кингом за последние 10-15 лет. 1922 просто написано получше остального.


авторитет

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 22:34  

цитата

К сожалению, ровно то же самое можно сказать практически обо всем написанном Кингом за последние 10-15 лет.

Утверждение достаточно спорное. Не припомню я в раннем творчестве чего-то похожего на "11/22/63". Или на "Мистера Мерседеса", пусть об этом говорить рановато. Мне представляется, что в жанре ужастиком Мастером сказано все, теперь идут повторы, как 1922 (о том, что уровень писательства чрезвычайно высок, говорить нужды нет). Отсюда и выход в другие жанры. Причем сразу в первый ряд.


активист

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 22:58  
Впритом что за эти последние десять лет вышли великолепные романы вроде — "Ловец снов","История Лизи", "Чёрный дом", да и "Дьюма-Ки".


активист

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 23:01  
Александр Кенсин

цитата

Сборник приличный.
Хотя и мало произведений.
То ли дело "Кошмары и фантазии" были...8:-0


Сборник рассказов "НК и ФВ" и "Ночная смена" -это классика! Думаю лучшие сборники у Кинга.А да,и конечно же "Команда скелетов".Незнаю,в оригинале он так же назывался ?!Первые его три сборника просто улёт)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 13 августа 2014 г. 23:37  

цитата Виктор Вебер

Не припомню я в раннем творчестве чего-то похожего на "11/22/63".

"Мертвую зону" читали?8-)


миротворец

Ссылка на сообщение 14 августа 2014 г. 00:06  

цитата LAS

"Мертвую зону" читали?

Допустим, читали. Ничего общего.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 августа 2014 г. 07:35  

цитата

"Мертвую зону" читали

Уважаемый ЛАС!
Насколько мне известно, число базовых сюжетов в литературе достаточно ограниченное. Поэтому многое можно притянуть друг к другу. Тем не менее, ИМХО, разумеется, "11/22/63" — новая вершина в творчестве Стивена Кинга, чего о "Мертвой зоне", при всем уважении к произведению, сказать сложно.
Страницы: 123...815816817818819...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх