WEIRD или интеллектуальные ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

WEIRD или "интеллектуальные ужасы"

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 24 июля 11:22  
цитата монтажник 21
Вообще интересно, как АСТ работает — на ФЛ указано, что вот эта книга недавняя Хирна: https://fantlab.ru/edition445369 -- перевод с французского Неужели такое возможно? Никто не сравнивал тексты переводов?

Указано не только на ФЛ, но и в самой книге.
–––
epic fantlab moments


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 11:27  
count Yorga :beer:


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 11:28  
цитата Sri Babaji
Указано не только на ФЛ, но и в самой книге
как же так может быть?


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 11:31  
монтажник 21
цитата
книга недавняя Хирна: https://fantlab.ru/edition445369 -- перевод с французского?????? Неужели такое возможно? Никто не сравнивал тексты переводов?

Фактически — это артбук Лакомба с рассказами Хирна, соответственно перевод сделан с французского издания.
–––
https://vk.com/fr0mthedark


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 11:36  
цитата Basstardo
это артбук Лакомба с рассказами Хирна
но сие не означает, что переводить можно с перевода — что-то я в это не верю.


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 11:45  
монтажник 21
Права покупаются на конкретное издание, а не оригинальные рассказы+ иллюстрации
–––
https://vk.com/fr0mthedark


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 13:08  
Переводить с перевода — бред тот ещё. Даже самый лучший перевод немного искажает оригинал, а тут получается двойное искажение.


магистр

Ссылка на сообщение 24 июля 13:12  
Alex_Razor о чем и речь. Вот и хотелось бы на какой-нибудь фрагмент глянуть — чтобы понять... Не думаю, что Хирна переводили с французского.


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 15:15  
монтажник 21
Ну да. Но с дурацкой системой копирайта и не такое возможно


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 15:23  
цитата Alex_Razor
Ну да. Но с дурацкой системой копирайта и не такое возможно
цитата монтажник 21
но сие не означает, что переводить можно с перевода — что-то я в это не верю.
Практически все переводы китайской фантастики делаются с английского языка. В этом вообще нет ничего удивительного.
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 24 июля 15:23  
В смысле в том что переводы не с того языка
–––
Чтение-Сила


миродержец

Ссылка на сообщение 1 августа 20:28  
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


философ

Ссылка на сообщение 6 августа 20:10  
Наконец внял давнему совету дорогого arcanum и приобщился к творчеству Мирчи Элиаде. И как же меня разобрало от «На улице Мынтулясы», просто... ах! Давно не читал настолько увлекательной странной истории. Божественно. Если будете искать «точку входа» в творчество Элиаде — рекомендую начинать именно с НУМ.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 августа 03:02  
Гленн Рахман. Наследник Тьмы. Главы XII-XVIII. Вторая треть романа
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 15:10  
Готов "Наследник Тьмы". Главы XIX-эпилог .
–––
Я доверил это письмо своему быстроногому почтовому голубю.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 августа 15:59  
Сергей Тимофеев перевёл мистические рассказы https://samlib.ru/t/timofeew_s_n/eerie-1.... из журналов :
Eerie Mysteries февраль 1939 https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?639119
Eerie Stories август 1937 https://www.isfdb.org/cgi-bin/pl.cgi?639121


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 11:49  
ПБ объявили о допечатке первого тома произведений Жана Рэя «Книга призраков». Кто ведает, это наше, родное, странное?


магистр

Ссылка на сообщение 4 сентября 11:59  
alexalansmith14 конечно же! Попробуйте с этого издания
«Город великого страха»
Издательство: Обнинск: Титул, 1992 год, 100000 экз.
Формат: 60x84/8, твёрдая обложка, 416 стр.
ISBN: 5-86866-008-0
Серия: Авантюрная серия

Комментарий: Два внецикловых романа и рассказы.
Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации А. В. Капнинского.

–––
... И не надо надеяться, о мое сердце!
И бояться не надо, о сердце мое! Омар Хайям


философ

Ссылка на сообщение 4 сентября 12:19  
blakrovland :beer: спасибо! С одной стороны интересно, с другой страшно — ещё понравится, и где потом искать выходившие в ПБ 7-8 лет назад тома... :-)))

(Конечно, попробую, куда ж я денусь, я себя знаю...)


магистр

Ссылка на сообщение 4 сентября 12:25  
alexalansmith14 не беспокойтесь. У Рэя, по большому счету, на один классный рассказ — два десятка шняги. Правда, писал он ОЧЕНЬ много, поэтому классных рассказов у него тоже немало. По сути, все самое лучшее было издано ПБ в первых двух-трех сборниках. Все остальное — опционально.
"Книга призраков" — безусловно, очень хороша.
Страницы: 123...7778798081    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»

 
  Новое сообщение по теме «WEIRD или "интеллектуальные ужасы"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх