автор |
сообщение |
Завета 
 авторитет
      
|
10 декабря 2010 г. 08:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stan8 А контрапунктом должны вплетаться совсем другие мотивы, исполняемые на других инструментах. Тема государя и его родных, тема бояр, тема войска, тема народа... В мире со своей магией и чуточку другими природными явлениями.
Спасибо за хорошие слова Но, опять же, вы, мне кажется, хотите объединить явления, которые в моем представлении живут совсем в разных плоскостях. Тема государя и народа — тема классового общества с развитой общественной структурой. У нас на Руси такое общество строилось одновременно с введением христианства, поэтому с язычеством в чистом виде оно не существовало одновременно — в лучшем случае с двоеверием, века с 12-го. И это четко взаимосвязано, потому что государство и язычество друг другу противны и несовместимы, для строительства государства нужно было ввести христианство. А мне интересно именно язычество и догосударственный общественный уклад. Об этом я и пишу. Меня увлекают силы и процессы, которые не только не нуждались в государстве, но даже были ему враждебны — как психология рода. Поздние эпохи, государство, государь, народ и бояре — ко всему этому, конечно, можно приделать некий элемент мистики, и это даже будет исторично (процессы о ведьмах и так далее). Но это уже вне сферы моих интересов, об этом напишет кто-нибудь другой.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
Завета 
 авторитет
      
|
10 декабря 2010 г. 08:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Farit А любая фэнтези — это в первую очередь именно Квест... Славянская мифология не сложилась как единое целое, увы и ах. У нас нет Артуровского цикла. У нас нет литературной традиции, которая может быть положена в основу фэнтези или чего-то подобного. Нет как факта.
Не могу согласиться с тем, что любая фэнтези — квест. Квест — это компьютерная игра, изложенная на бумаге и выдаваемая за книгу. Но ею не являющаяся — ни в каком приличном жанре, роде и виде. По идее, любая фэнтези точно так же может и должна поднимать "высшие вопросы" любого направления и отличаться истинными художественными достоинства. Если же большинство авторов не могут либо не хотят выдержаться этот уровень — это их личные трудности, исключения, которые даже при численном большинстве все же не оставляют правила.
А почему, собственно говоря, в основу фэнтези должна быть положена именно литературная традиция? Тут я, видно, чего-то не понимаю. Почему нельзя добывать материал непосредственно из источника — фольклора, этнографических материалов? Любая литературная традиция первоначально именно на этой основе и выросла, и почему мы сейчас не можем проделать то же самое? Но это я вопросы риторические задаю, потому что именно это и делаю уже много лет. И добывать материал прямо из источника — весьма продуктивный путь. Правда, требует очень больших затрат времени и труда, но разве это что-то значит? А кто-то хотел все на тарелочке получить? Ну, пусть сидит и страдает, что "у нас ничего нет". У нас все есть, просто надо знать, где взять. И вооружиться лопатой. И в целом, гораздо более состоятельные результаты получаются, когда сам пытаешься осмыслить народную традицию, а не пользуешься пониманием (и заблуждением) из вторых-десятых-сто шестнадцатых рук.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
Завета 
 авторитет
      
|
10 декабря 2010 г. 08:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Крафт Я слышал, существуют серьёзные сомнения в подлинности "Слова о полку Игореве". И если это справедливо, то и "Слова" у нас нет.
Я тоже слышала, но "Слово" у нас в любом случае есть — ведь это по-любому прекрасное художественное произведение, в каком бы веке ни было создано Но убедительных аргументов против его подлинности я не знаю.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
Крафт 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2010 г. 10:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета Я тоже слышала, но "Слово" у нас в любом случае есть — ведь это по-любому прекрасное художественное произведение, в каком бы веке ни было создано Да, согласен. Но там обсуждалась привязка именно к определённым хронологическим рамкам.
цитата Завета У нас все есть, просто надо знать, где взять. И вооружиться лопатой. Караваева позовём? ;)
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
Крафт 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2010 г. 10:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета убедительных аргументов против его подлинности я не знаю. Коллеги, я далёк от лингвистики, поэтому аргументов никаких привести не могу. Просто, смотрел недавно передачу по каналу "Культура", а там какой-то умный дядька пояснял существующие сомнения. Всего я точно не запомнил, только то, что в 12-м веке кроме единственного и множественного числа существительных было ещё и двойственное. А в "Слове" оно не использовалось ни разу. И всё остальное в том же духе.
|
––– Делай, что должно, и будь, что будет... |
|
|
Bjorn 
 новичок
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
10 декабря 2010 г. 12:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А в "Слове" оно не использовалось ни разу.
цитата В «Слове о полку Игореве» двойственное число за несколькими исключениями всюду сохраняется. Рассмотрим отклонения.
«(Олег и Святослав)... великое буйство подасть Хинови» (25) считают поздней порчей текста. Однако в памятниках XI—XII вв. уже попадаются такие случаи, когда глагол-сказуемое вместо ожидаемого двойственного числа употребляется в единственном: «Секунъдияне съ ними же съчетаеться Епифании и Сидоръ» (Ефрем. крмч., 656, XI—XII вв.).
То же самое следует сказать и о фразе: «Тіи бо два храбрая Святъславлича, Игорь и Всеволодъ, уже лжу убуди...» (21). Ср.: «И на крьстъ въшьдыи (Христос) его же видeвъ сълньце и луна свeтъ съкры и страхъмъ земля колeбаашеся» (Стихирарь, л. 13 об., XII в.).
«(Рюрик и Давыд)... не ваю ли... по крови плаваша...» (29) — здесь замена в сказуемом двойственного числа на множественное тоже могла быть в подлиннике «Слова», так как уже в Остромировом евангелии сталкиваемся с подобным нарушением: «отъ избытъка бо сердцу уста глаголють» (Остром. ев., 69б, 1056—1057 гг.).
Личное местоимение в выражении «Слова»: «Оба багряная стлъпа погасоста и съ нимъ молодая мeсяца, Олегъ и Святъславъ...» (25) едва ли можно относить к позднейшей порче текста. Пример, найденный мною в данном кругу памятников XII в., фиксирует употребление этого местоимения в единственном числе вместо множественного, а не двойственного, как в «Слове»: «Аще и вьсе имъ (детям, — В. В.) оставиши, вьсе худу стражю оставляеши. Аще ли богу часть съ нимь (списки С, Ц, У XVI в. — ними) створиши, тьмами съкровища оставляеши» (Златостр, 121, XI в.). Однако этот пример показывает на вполне вероятную возможность замены одного числа другим в 3-ем лице, творительном падеже личного местоимения.
Возможно, оригиналу «Слова» было присуще отклонение с местоимением: «Тіи бо два храбрая Святъславлича...» (21). В Остромировом евангелии читаем: «Сь ли есть сынъ ваю, его же вы глаголета, яко слeпъ родися?» (Остр. ев., 39в. 1056—1057 гг.). Форму: «Два солнца помeркоста» (25), «Ваю храбрая сердца въ жестоцемъ харалузe скована» (26) следует отнести к промежуточному списку «Слова» как черту, которая появляется в памятниках с XIII—XIV вв.: «даю два села» (Дух. Климента Новгородца до 1270 г.)3.
Очень показательным является в «Слове о полку Игореве» употребление старой формы 3-го лица двойственного числа на -те: «(Игорь и Всеволод)... нъ нечестно одолтeсте, нечестно бо кровь поганую проліясте... Се ли створисте моей сребреней сeдинe» (26). В некоторых древнерусских памятниках XII—XIII вв. эта форма иногда встречается наряду с формой -та: «Очи же его бeашете отвьрьстe» (Виден. Исайи, Усп. сб., 129, XII в.); «И томь часe руцe има усъхосте» (Ж. Нифонта, 260, 1219 г.); «И се два ангела възнесосте душю на небо» (Ж. Нифонта, 316, 1219 г.).
В «Задонщине» застаем лишь обломки двойственного числа. Глагольные формы здесь всюду заменены множественным числом. Двойственное число существительных и прилагательных также не выступает в сохранности. Уже в раннем списке XV в. (К-Б) встречаем отсутствие согласования: «Славии птица, что бы еси выщекотала сиа два брата, два сына Вольярдовы» (2341—2). Ср. «Слово»: «оба есвe Святъславличя» (7).
Иногда двойственное число заменяется множественным: «Се азъ... Дмитрии Иванович и братъ его князь Володимеръ Ондрeевич поостриша сердца свои мужеству...» (23318); «Жаворонокъ... пои славу великому князю Дмитрею Ивановичю и брату его Володимеру Ондрeевичю. Они бо взнялися какъ соколи...» (23321—23). Список И-2, кроме того, дает пример несогласованности местоимения с числительным: «нам обeма» (23540). В списке У замечается колебание в употреблении слова «брат» с числительным «два»: «два брата» (2465), но «два браты» (24445). Эти колебания характерны для поздних памятников. На позднее время в списке С указывает новообразование: «двух брат» (25112)1.
http://www.slovoopolku.ru/vinogradova_6
|
|
|
Bjorn 
 новичок
      
|
10 декабря 2010 г. 12:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Stan8 Побольше уважения, Bjorn, а то немного противно с Вами дискутировать. Говорите по существу предмета, если можете, а иронию оставьте при себе, тем более, что она Вам трудно дается...
Слышу глас обиженного либерального сознания.
цитата Stan8 А известно, что Достоевский свою литературную генеалогию возводил именно к Гоголю.
А Федор Михайлович не уточнял, к какой из сторон творчества Гоголя он возводит свою генеалогию? Он часом не из "Шинели" Гоголя вышел, как и многие другие литераторы? Так это произведение писалось вовсе не в стиле фентези и появление восставшего мертвеца вфинале тут ничего не меняет.
цитата Stan8 А вот царь, который занимает свой трон при помощи заговоров, интриг и убийств, а потом стремится поменять систему управления с помощью... репрессий, интриг и убийств... — потому что иначе не умеет... И скорбит в сердце своем, поскольку любить и жалеть вовсе не разучился, — это наша родная картинка
Получился великий князь Ярослав Мудрый по "Сокровищу Харальда" Елизаветы Дворецкой  Кстати, надеюсь, что когда-нибудь, кто-нибудь напишет настоящий роман имено об этом человеке, как раз в вышеизложенном русле. Это может быть вещь, посильнее шекспировского "Макбета".
цитата Stan8 Тема государя и его родных, тема бояр, тема войска, тема народа... В мире со своей магией и чуточку другими природными явлениями.
Почему бы и нет? Лично мне мистическое направление славянской фентази куда интереснее, но и политическая фентези тоже имеет право на существование и может быть очень любопытным и увлекательным.
|
|
|
Bjorn 
 новичок
      
|
10 декабря 2010 г. 12:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета У нас на Руси такое общество строилось одновременно с введением христианства, поэтому с язычеством в чистом виде оно не существовало одновременно — в лучшем случае с двоеверием, века с 12-го. И это четко взаимосвязано, потому что государство и язычество друг другу противны и несовместимы, для строительства государства нужно было ввести христианство.
Елизавета, все же справедливости ради замечу, что язычество ничему не противно, в том числе построению государства. История знает множество государственных образований и даже империй, веками существовавших с язычеством и на языческой основе. Сейчас мы имеем как минимум одно официальное языческое государство — это Япония, гос. религией котрой является синтоизм. Ничего такое государство. Христианству, которое появилось во многом как протестное явление против всевластной (языческой) Римской импери пришлось, впоследствии, очень поработать над собой, чтобы стать государству нужным и оно достигло в этом поистине ошеломляющих успехов. Так что государство было сперва, а христианство — уже потом. Что касается Руси, то и здесь язычество государству не противилось. Языческая держава князя Святослава простиралась от финнских скал до Волги и Кавказа. Вторично на эти рубежи Русь выйдет только при Иване Грозном. Это нарождающееся государство в определенный момент противопоставило себя язычеству по целому комплексу объективных и субъективных причин, среди которых доминировали проблемы внешней политики и крепко увязанной с ней внешней торговли.
|
|
|
Крафт 
 гранд-мастер
      
|
|
Завета 
 авторитет
      
|
10 декабря 2010 г. 14:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вообще с трудом можно представить, чтобы в конце 18 века, когда "Слово" всплыло, кто-то мог на таком уровне знать древнерусский язык конца 12 века.
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2010 г. 14:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Bjorn Конан — личность хоть и не сложная, но очень цельная. Авантюрист и искатель приключений без страха и упрека. Волкодав же, хоть и тожен не замысловат, — личность глубоко травмированная и несчастная (как и почти все мужские герои Семеновой), мятущаяся как щепка в потоке жизни. Общего у них только меч за плечем.
А еще фасон штанов у них разный.
|
|
|
be_nt_all 
 миродержец
      
|
10 декабря 2010 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Farit А еще фасон штанов у них разный.
Я так понимаю, вашим ироничным замечанием вы пытаетесь намекнуть, что при всей разнице психологии Конан и Волкодав — это типичные персонажи героического фэнтези, которые граалей не ищут, «а дерутся, потому что дерутся». Но тем не менее многие читатели «Волкодава» никак не ассоциируют прочитанное с «Конаном» и ничего от этого не теряют. То есть литературная традиция «Конана» здесь не слишком важна.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2010 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии На Руси не было артурианы. Был нехилый роман про Александра Македонского, был Бова, отнюдь не Грааль искавший. И, при этом, "Леди из Шалота" прерафаэлитов и "Три богатыря" Васнецова практически синхронны. Сколько знаете настоящих рыцарских романов, в которых идет поиск Грааля? Сколько есть фэнтези, похожей на рыцарские романы вообще? Рыцарское в фэнтези пришло не напрямую. От модерна и романтиков, открывших, (или сделавших заново) европейское средневековье.
На колу мочало... Артуровская традиция — это не рыцарство. Это квест. Любой.
цитата ааа иии Почему "увы"? Кельтские и скандинавские саги никогда не были чем-то единым, а у Толкина их мотивы живут очень естественно. Единый эпос, с другой стороны, тоже не гарантирует. Да, финнов есть "Калевала", у эстонцев "Калевипоэг". Вот где только финская и эстонская фэнтези? По этой логике в США имеют право писать только про индейские кладбища да вуду — "своих" рыцарских романов у них не было 100%. Как и Средневековья вообще.
:) Опишите мне мою логику — как вы ее понимаете? А то мне казалось, что я сказал что-то так: можно набить фэнтези самими распреславянскими персонажами и монстрами, а все равно если герой едет из пункта А в пункт Б, и этом путь его так или иначе меняет — это будет произведение, лежащее в русле артуровской традиции. Артуровский цикл родил традицию, Калевала — нет. Славянские сказки даже более менее связанной мифологии не породили, уж не говоря о циклах такого уровня.
цитата Bjorn А с каких пор для квеста необходимым условием является именно поиск вечности?
Необходимое условие квеста — это изменение героя в процессе его прохождения. Любое изменение.
цитата ааа иии Но понявшие ли, вот в чем вопрос.
А что его не понять? Он пишет просто, ясно и понятно.
|
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2010 г. 15:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета Не могу согласиться с тем, что любая фэнтези — квест. Квест — это компьютерная игра, изложенная на бумаге и выдаваемая за книгу. Но ею не являющаяся — ни в каком приличном жанре, роде и виде
Ой, еще и это... Все, ухожу, ухожу, ухожу.
|
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2010 г. 15:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Крафт Коллеги, я далёк от лингвистики, поэтому аргументов никаких привести не могу. Просто, смотрел недавно передачу по каналу "Культура", а там какой-то умный дядька пояснял существующие сомнения. Всего я точно не запомнил, только то, что в 12-м веке кроме единственного и множественного числа существительных было ещё и двойственное. А в "Слове" оно не использовалось ни разу. И всё остальное в том же духе.
Подлинность Слова в общем доказана. Так как она подтверждена находками, (в том числе лингвистическими) сделанными после того, как его предположительно подделали.
|
|
|
Завета 
 авторитет
      
|
10 декабря 2010 г. 15:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Farit Необходимое условие квеста — это изменение героя в процессе его прохождения. Любое изменение.
(Крик вдогонку): В таком случае, мы совершенно по-разному понимаем слово "квест". Не могу себя отнести к знатокам этого понятия, но в таком случае "Воскресение" Толстого — тоже квест, хотя и не фэнтези. Да и вообще духовный рост героя является непременным условием любой приличной книги. Или что такое "изменение героя?
|
––– Все писатели сумасшедшие. Но это не значит, что все сумасшедшие -- писатели. (с) |
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2010 г. 15:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата be_nt_all Я так понимаю, вашим ироничным замечанием вы пытаетесь намекнуть, что при всей разнице психологии Конан и Волкодав — это типичные персонажи героического фэнтези, которые граалей не ищут, «а дерутся, потому что дерутся». Но тем не менее многие читатели «Волкодава» никак не ассоциируют прочитанное с «Конаном» и ничего от этого не теряют. То есть литературная традиция «Конана» здесь не слишком важна.
Я так понимаю, что для вас отделить Конана от Волкодава является очень важным по каким-то своим причинам. И здесь, конечно, все в ход пойдет — в том числе и фасон штанов. И Конан, и Волкодав принадлежат к одной романтической традиции, она от артуровской немного отлична (и тоже сложилась на Западе, увы). Герой одиночка и т.п. бла-бла. В фэнтези такой типаж первым привнес Говард, так что все, что после — отсчитываются от него. У Волкодава отличий как раз немного. Основное — это отношение к женщине, это такой очень феминистический Конан. Но и тут Семенова далеко не первая.
|
|
|
be_nt_all 
 миродержец
      
|
10 декабря 2010 г. 15:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Farit если герой едет из пункта А в пункт Б, и этом путь его так или иначе меняет — это будет произведение, лежащее в русле артуровской традиции.
Ну и? Если уж копать до этого уровня (и чуть глуюже), то архетипика у всех людей земли всё-равно более-менее общая. Ну нет у нас многовековой традиции рыцарского романа. Российская литературная традиция (с «генеалогической» точки зрения) вообще довольна скромна. А традиции «нашего фэнтези» лет чуть-чуть больше, чем нашей НФ. Так и что теперь, фантастику не писать?
цитата Farit Калевала — нет
Тем не менее советую всё-же прочитать «Саламандру» Одоевского.
|
––– Весь мой вклад в «Лабораторию Фантастики» лицензирован на условиях CC-BY (см. «лицензии Creative Commons») |
|
|
Farit 
 гранд-мастер
      
|
10 декабря 2010 г. 15:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Завета (Крик вдогонку): В таком случае, мы совершенно по-разному понимаем слово "квест". Не могу себя отнести к знатокам этого понятия, но в таком случае "Воскресение" Толстого — тоже квест, хотя и не фэнтези. Да и вообще духовный рост героя является непременным условием любой приличной книги. Или что такое "изменение героя?
Да. И Записки Пиквикского клуба — это тоже квест. Изменение — в общем-то любое, если это приводит к переоценке героем окружающего мира, самого себя, собственной цели и т.п. Вы читали Артуровский цикл? В частности, историю Галахада?
|
|
|