Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


авторитет

Ссылка на сообщение 27 ноября 2013 г. 21:58  

цитата

Я в конце плакала.

Первоклассная криминальная мелодрама и должны вышибать слезу. По определению.


миродержец

Ссылка на сообщение 28 ноября 2013 г. 19:02  
Вот занятно... но ведь роман "Joyland" нисколько не криминальный и не мелодрама.
А драматическая история с привидениями, где так называемый выше "криминал" играет далеко не первое место.
Как и один человек в романе не увидел, не поверил в привидение, так его, получается, не видят, не верят, другие.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 28 ноября 2013 г. 19:16  

цитата

2 новые книги Кинга, подтвержденные на 2014 год

На официальном форуме Стивена Кинга модератор подтвердил, что в будущем году выйдут две новые книги Маэстро. Официальной информации об этих книгах пока нет, кроме названий, которые Кинг упомянул во время своего тура посвященного выходу романа «Доктор Сон», это Mr. Mercedes и Revival.

Напомним, что по предварительным данным, Mr. Mercedes – история о невменяемом террористе. О романе Revival известно ещё меньше. Во время благотворительного мероприятия в пользу Дома-музея Марка Твена в Хартворде, Кинг упомянул, что главный герой романа – парень, который учится играть на гитаре…

Также модератор отметил, что, не смотря на выход двух новых книг, Кинг не планирует в течении 2014 года туров в их поддержку.


http://vk.com/kingfans?w=wall-55000_4900%...
–––
«Покончим с иллюзиями!» — с этого-то они и начинаются.
(Карл Краус)


миротворец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2013 г. 06:30  
всем ожидающим — можно ставить на "полки"! ;-)
http://fantlab.ru/edition115062


миродержец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2013 г. 11:15  
sham
Не в той теме написали. ;-)
Толку ставить, не издано...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 30 ноября 2013 г. 23:18  
С удовольствием перечитал один из своих любимых романов "Сердца в Атлантиде", так как раз купил недавно переиздание в серии ТБ. Впечатления прекрасные как и после первого знакомства с книгой, но, если раньше мне больше нравились первая, вторая и пятая часть романа, то теперь я по достоинству оценил и "Слепого Уилли". Как-то при первом чтении эта часть книги не произвела такого эффекта. Вообщем: переосмысление и перечитывание хороших книг это хорошо. Следующий на очереди "Жребий", который я очень давно читал.8:-0
–––
Don't panic!


миродержец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2013 г. 00:47  
Начал читать роман "Доктор Сон" (на англ.).
Пока читать очень интересно, повестование не провисает, при этом Мастер не ужасами и прочим держит внимание, а снова драматическим повествованием + чуть мистики. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 декабря 2013 г. 01:30  
Александр Кенсин   а я первый раз читаю Сияние, сейчас чуть больше половины прочел /Джек пошел проверять 217/. Первая половина шла медленно /не тяжело, нет/, сейчас темп нарастает, как и острые ощущения. Класс! Кинг действительно разный,то сразу окунет читателя в головокружительные события, то, как здесь, постепенно, и еще не знаешь, какой вариант окажет на тебя более сильное воздействие...
perftoran мне Сердца также очень понравились, единственное, что я не совсем понял, это момент в 4 части, когда с неба там все падало.
–––
You're smart enough to know that talking won't save you


миротворец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2013 г. 09:00  
Вспоминается забавный случай.
"Сияние" у меня не пошло. Скучно, затянуто, ноль саспенса. Домучивал книгу из принципа. Но последние 50 страниц книги я дочитывал сидя в стоматологической поликлинике в очереди на удаление зуба. И вот, саспенс от предстоящей экзекуции наложился на впечатления, получаемые от книги. И... было круто!:cool!:
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2013 г. 13:00  

цитата Александр Кенсин

а снова драматическим повествованием + чуть мистики.

Поэтому для меня "Сияние" одно из любимейших произведений Кинга. Трагическая история неплохого человека, который был сломлен чередой неблагоприятно складывающихся обстоятельств, где крайний реализм просто подсвечен художественной гиперболой.
Здорово, если в продолжении тоже похожая по духу и манере изложения история.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


миротворец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2013 г. 22:00  

цитата mx

мне Сердца также очень понравились, единственное, что я не совсем понял, это момент в 4 части, когда с неба там все падало.


Да, этот момент и при первом чтении вызвал вопросы. Я и сейчас разделяюсь во мнениях к чему это. Метафора о том, что как бы мы в современном обществе потребления не окружали себя безликими вещами, стремились к бездумному накоплению, гораздо более важны реальные переживания и впечатления, которые останутся с нами на протяжении всей жизни. Такие какие были у героев романа в детстве, в 60-е.8:-0
–––
Don't panic!


миродержец

Ссылка на сообщение 1 декабря 2013 г. 22:06  
Фикс
Пока именно так. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2013 г. 07:18  

цитата perftoran

Такие какие были у героев романа в детстве, в 60-е
В связи со сменой поколений писателей, уже пошли те, для кого важны 80-е. И выход первых игрушек психологически им гораздо важнее всей социальной напряженности и прорывов 60-х. Оно и к лучшему, впрочем, это оффтоп, извините.
В Черной башне, и в другом, с дурацким обозначением, путешествии во времени, внезапно развившийся у Кинга культ 60-х малость достал.


миродержец

Ссылка на сообщение 2 декабря 2013 г. 09:39  
ааа иии
Но ведь читать никто не заставляет, все по желанию.
Тем более, что в последней "Тёмной Башне" такого культа и нет. ;-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


активист

Ссылка на сообщение 2 декабря 2013 г. 11:26  

цитата mx

что я не совсем понял, это момент в 4 части, когда с неба там все падало.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Те, кто бросал бомбы на Вьетнам, погибли в бомбардировке сотовыми телефонами и прочими благами общества потребления. Такая метафора для речей ветерана, с которым перед этим встречался Салл-Джон.

Мечтаю увидеть эту сцену на большом экране 8-) Но вряд ли за "Сердца" снова возьмутся киношники.


философ

Ссылка на сообщение 2 декабря 2013 г. 20:51  

цитата Александр Кенсин

Тем более, что в последней "Тёмной Башне" такого культа и нет.
Кеннеди — последний стрелок. Это как бы уже. Плюс борьба за права негров...


миротворец

Ссылка на сообщение 2 декабря 2013 г. 21:49  

цитата ааа иии

внезапно развившийся у Кинга культ 60-х малость достал.


Ну что поделать, он тогда был молодым человеком, особое время вообще, и для Кинга в частности, судя по возрасту многих героев его книг.8:-0
–––
Don't panic!


миродержец

Ссылка на сообщение 3 декабря 2013 г. 00:16  
ааа иии
Но не культ же.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 декабря 2013 г. 07:21  
По моей просьбе редакция связалась с агентом на предмет некоторых нестыковок в оригинале "Страны радости". Как выяснилось, издательство (тамошнее) тоже озаботилось этим моментом. Все-таки детектив ( и издательство детективное), там по определению никаких нестыковок быть не должно. Поэтому список присланных изменений оказался шире. Об одном пишу, потому что, этот момент остался незамеченным и переводчиком, и участниками проекта, и, боюсь, редактором. Наверное не такие уж мы все любители детектива:-))). Да и потом, в тексте все смотрелось так гладко.
I called Annie Ross later that morning, using the same phone Lane had used to call the ambulance. I told her I’d set up a tour of the park the following Tuesday morning…
И все бы хорошо, но

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

детективная развязка во многом строится на том, что наш ГГ телефонного номера Энни НЕ ЗНАЕТ!!!

Такие вот интересные дела.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 декабря 2013 г. 09:54  
Хм.
В черновиках перевода следующая ситуация:

"Тем же утром, только позже, я позвонил Энни Росс, с телефонного аппарата, по которому Лейн вызывал «скорую». Сказал ей, что договорился об экскурсии утром следующего вторника, если погода будет хорошей. Если нет – утром среды или четверга. Потом затаил дыхание."

И концовка (из альтернативного перевода, черновики нам не присылали уже):

"Наша история была простой, и Майк в ней не играл никакой роли. ... Только я собрался связаться с полицией, как мне позвонил Лэйн Харди. Он угрожал убить Энни и Майка, если я как можно быстрее не прибуду в Джойленд. Пока что всѐ правда, за одним маленьким исключением: Энни дала мне свой номер телефона, на случай если планы насчет похода в парк вдруг изменятся (я показал детективу визитку, но тот едва на нее взглянул). Итак, перед тем как отправиться в Джойленд, я позвонил Энни из пансиона миссис Шоплоу и сказал ей запереть все двери, позвонить копам и оставаться на месте."

Да нормально же вроде получается? Ну дала и дала свой номер телефона — когда дала, фиг знает, не помню уже.

Виктор, гораздо интереснее, что там с датами — есть замечания у тамошнего агента?
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog
Страницы: 123...730731732733734...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх