Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 11:32  

цитата Gorekulikoff

... другими малопонятыми у ПЧ вещами.

цитата Зинаида

... других малопонятных книг СК для большинства

Тут самому впору "разораться" по-поводу оскорблений :). Это что за пренебрежительное и снобистское отношение к литературным пристрастиям, отличным от Ваших. Вы утверждаете, что если кому-либо не понравилось определённое произведение, то он его не понял. А не понять, что-либо можно только от нехватки интеллекта или накопленных знаний. То есть, те кому не понравились "Роза Марена", "Почти как бьюик" и "Последняя игра Джералда" (Ваши любимые произведения) — тупые! И Вы ещё предъявляете претензии по-поводу резких высказываний?!%-\
Так вот, я читал все книги Кинга, которые были переведены на русский язык, кроме пожалуй двух последних. И единственная которую я не дочитал до конца — это "ПИД". Она — скучная (ну убейте меня за это :) ). Проблемы поднятые в "ПИД" (как и в "Розе Марене"), то есть трагедия женщины, подвергшейся домашнему насилию, от меня дальше чем декабристы были от народа. Поэтому мне неинтересно про это читать. Художественные достоинства или недостатки произведения, а также "понял/не понял", тут абсолютно не причём. "Розу Марена" я, кстати, дочитал до конца, но более никогда её не перечитывал (а это симптом). Поэтому я считаю эти произведения самыми неудачными у Стивена Кинга. При этом я не отказываю Вам в праве иметь собственное мнение по этому вопросу и высказывать его устно и письменно, в том числе и на форуме. Почему же Вы стараетесь меня такого права лишить?
"Почти как бьюик" — это другая сторона медали. Такого рода произведения — это классика сверхъестественной литературы, потому что в них присутствует действительно необъяснимая тайна. Кто был водитель бьюика? Что с ним случилось? Умышленно ли он оставил бьюик? И если да, то зачем?... Множество вопросов и очень мало ответов. Это кружит голову, заставляет работать воображение и пугает до жути. Потому что ничто так не пугает, как неизвестность. В "Сolorado kid" Кинг достиг в этом идеала. В повести вообще нет ответов! Сплошные вопросы :). Из всего, что я читал в последнее время, именно эта короткая повесть потрясла меня сильнее всего. Потрясла и испугала. И если бы мэтр дал ответ, неважно насколько он был бы потрясающим, ошеломительным и невероятным, повесть от этого бы только проиграла.


миротворец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 11:40  

цитата bubacas

"ПИД".

что-что?
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миродержец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 11:50  
Алексей121
Присоединюсь к вопросу.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 11:54  

цитата Алексей121

что-что?

"ПИД" — "Последняя игра Джералда" — "сокращение названия, подразумевает фундаментальность и общеизвестность" (С). А Вы о чём подумали?! :)


авторитет

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 11:58  
Уважаемый Алексей!
ПИД — это то же самое, что КГБ. Аббревиатура. П — от Последняя:-))).


миродержец

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 11:59  
bubacas
"ПИД". Да уж, далеко не шедевр. Конечно, отдает мазохизмом но до конца я дочитал.
–––
из сильных и суровых врагов
получается прочная обувь


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 12:03  

цитата bubacas

единственная которую я не дочитал до конца — это "ПИД". Она — скучная...

Проблемы поднятые в "ПИД" (как и в "Розе Марене"), то есть трагедия женщины, подвергшейся домашнему насилию, от меня дальше чем декабристы были от народа. Поэтому мне неинтересно про это читать.


Вот потому и говорю: "малопонятыми" у ПЧ. Вы же сами говорите, что от вас эта проблематика далека, то есть вы ее не понимаете. К чему тут спор?
И по поводу страха: для меня, например, "Игра Джералда" кажется одним из самих страшных романов. Меня пугает эта ситуация, меня подкупает напряжение этой книги, саспенс, я не могу быть равнодушным к извращенным и жестоким угнетениям, которым подвергались эти женщины (В ИД и РМ). Вот это действительно страшно, куда уж там бьюику с порталом в другой мир :-)))

цитата Алексей121

что-что?


цитата Dentyst

Присоединюсь к вопросу.


Очевидно, "Последняя игра Джералда", но забавно, конечно.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 12:37  

цитата Gorekulikoff

от вас эта проблематика далека, то есть вы ее не понимаете

Проблема от меня далека и поэтому мне безразлична, хотя и понятна. Вот третью часть курса теоретических основ электротехники я не понимал. А "ПИД" — просто индифферентна.
Не будем заниматься подменой понятий:

цитата Gorekulikoff

.... я не могу быть равнодушным ...

Подобная аргументация доказывает, что мы с Вами говорим не о "понимании/не понимании", а о "наличии/отсутствии эмоционального отклика" на книгу. У Вас отклик есть — книга Вам нравится, пугает и потрясает. А у меня нет — меня она оставляет безразличным, настолько, что я её даже бросаю не закончив. Но понимание тут не фигурирует.


магистр

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 13:02  
ПИД — этапять. Давайте тогда все книги Кинга, хоть разок выходившие в русском переводе под идиотским названием, именно так и поминать — не "Сияние", а "СД", не "Противостояние", а "ПР", "А" либо "И". И будем хором гадать о степени фундаментальности.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 13:07  
Но "ТБ" уж точно устоялось.


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 13:13  

цитата ismagil

ПИД — этапять.

Вы правы. Мне следовало, прежде чем использовать аббревиатуру в посте, указать расшифровку наподобие: "Последняя игра Джералда" (впоследствии — "ПИД"). Прошу прощения, что недоглядел. Тогда бы и вопросов не было. И тыкать пальцем конечно не хорошо, но я не первый применивший данный приём, так что все претензии прошу к зачинщику :)!


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 13:18  
Ох уж этот русский язык...
Может, это я не понял все эти книги, потому что тупой, раз уж впечатлился от них?
А на самом деле они скучны:-D

Беспредметный какой-то спор. У нас что, полнолуние что ли? Сначала меня обвинили в нелюбви к ИД и РМ, потом в любви:-))) и в дискриминации тех, кому эти прекрасные романы не по душе.
Я же не говорил ничего о вашем интеллектуальном уровне (о нем мне ничего не известно). Я употребил фразу: "романы, малопонятые у ПЧ" — не в том значении, что они настолько продвинутые, что не по мозгам большинству, а в том, что мало кто "врубился" и оценил.
А началось все с того, что я привел в пример диаметрально противоположные по популярности у ПЧ романы: "Оно" и "Роза марена". Большинству нравится "Оно" и не нравится "РМ". Но это не отменяет того факта, что кому-то может НЕ понравиться "Оно", зато понравится "Роза марена", и поэтому оценить уровень писателя можно не только по т.н. "знаковым" романам, продиктованным толпой или критиками, но и по "неудачным" (опять же по мнению той самой толпы и критиков) вещам.
Просто я придерживаюсь мнения, что, если бы роман был действительно плох, он бы не появился на прилавках, хотя многие считают, что даже если Кинг опубликует список покупок, последний станет бестселлером. Но это ведь не так.
Над любой из опубликованных книг ведется обширная работа — и если эта работа выходит в свет, значит, чего-то она да стоит.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


активист

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 13:43  
Я читал "Игра Джеральда" а не "Последняя игра Джеральда". Разные видать переводы ещё.

Мне роман понравился,пускай и не шедевр,а если и откладывал книгу,то не по причине её скучности, нет,а из за жестоких моментов которые там встречались,от которых у меня появлялись позывы к рвоте. :-(:-(А говоря про страхи,и про зацепил или не зацепил,это право каждого. Ведь в любой из книг Кинга постоянный читатель найдёт свои страхи и ужасы, а где их не заметит,но заметит другой. Все мы разные.

И вообще, такой вопрос,почему мы ценим книги Кинга по одному только страху ? В них что другого мало ? Реализма? Глубины,в некоторых книгах ? И так далее..

"Роза Марена" и "История Лизи" с "Долорес Клейборн" из этой серии.


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 14:14  

цитата Gorekulikoff

Может, это я не понял все эти книги, потому что тупой, раз уж впечатлился от них?

Если Вы внимательно читали мои посты, то нигде не увидели бы обвинений Вас в ошибочности взглядов. Все оценки и суждения я выношу только относительно себя самого. Мне не понравилось/я в восторге; мне было скучно/я не мог оторваться; я остался безразличен/книга меня поразила. Отсутствие в некоторых оборотах речи личных и притяжательных местоимений дела не меняет. Это лишь моё мнение и я никогда не возводил его в абсолют.

цитата Gorekulikoff

Беспредметный какой-то спор

Предмет спора выражен абсолютно ясно, как на мой взгляд.

цитата Gorekulikoff

... не в том ..., что не по мозгам большинству, а в том, что мало кто "врубился" ...

Сленг "врубился" обозначает то самое интеллектуальное "понял". Другого значение у него нет. И если человек "не врубился", то только потому что "не по мозгам" оказалось. То есть опять же, по Вашему, если человек не оценил достоинств определённого романа, то по причине нехватки мозгов.
И снова:

цитата Gorekulikoff

Может, это я не понял все эти книги, ... , раз уж впечатлился от них?

Понимание — дитя разума.
Впечатление — дитя духа.
Не смешивайте холодное с длинным. Я не до конца понял Р. Баха "Чайка по имени Джонатан Ливингстон", но впечатлений было по самою маковку. В тоже время я понял "РМ" (тем более, что посыл был чётко и недвусмысленно сформулирован и вложен в строки книги самим Кингом), но остался равнодушным.
А насчёт популярности, оценок и мнений толпы...

цитата Gorekulikoff

... даже если Кинг опубликует список покупок, последний станет бестселлером

Конец цитаты — "Впрочем, многие критики заявляют, что я так и поступаю" (С) С. Кинг. Кроме того, для меня популярность того или иного художественного произведения (литературного в том числе) никогда не имела не малейшего значения, в смысле его последующей оценки.

цитата Gorekulikoff

Просто я придерживаюсь мнения, что, если бы роман был действительно плох, он бы не появился на прилавках, ...

К сожалению, содержание этих самих прилавков Вас опровергает :). Опять же держа в памяти присутствие перед оценкой "плохой роман" слов " лично для меня" (С).


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 14:49  

цитата bubacas

Сленг "врубился" обозначает то самое интеллектуальное "понял". Другого значение у него нет. И если человек "не врубился", то только потому что "не по мозгам" оказалось. То есть опять же, по Вашему, если человек не оценил достоинств определённого романа, то по причине нехватки мозгов.

Вся проблема в том, что это ВЫ сказали — и теперь пытаетесь меня убедить, что это сказал я. В этом и заключается весь спор. Вы, подобно Зинаиде вчера, обвинили меня в том, что додумали сами. Только вот вчера мне было достаточно написать, что мне нравится роман "Роза марена" — и весь конфликт был исчерпан. А сейчас вы раз за разом пытаетесь убедить меня, что я считаю всех, кому не нравится ИД или РМ, тупыми. Я употребил слова "понял/не понял" в смысле "оценил/не оценил", "малопонятый" — это "недооцененный", "провальный", "проигнорированный", "не соответствующий ожиданиям", "потерянный на фоне более успешных романов", "не произведший впечатление". Чтобы уж совсем стало понятно. Так тоже говорят. Не надо воспринимать все слова буквально. У слова "понял" есть и другие смысловые оттенки, не только указание на отсутствие/присутствие мозга.

Бывает так, что читаешь что-то такое, что большинство всячески расхваливает, но тебя при этом совершенно не цепляет, абсолютно мимо кассы. А бывает, читаешь что-то такое, что многие поносят, а у тебя вдруг появляется масса впечатлений.

Вот "Роза марена" из тех романов, которые многие не ценят. Но это не показатель того, что роман плох. У любой книги из тех, что оказываются на прилавках, найдется свой читатель. И говорить, что вот де на прилавках одно УГ, — это банальный снобизм. Просто не ваша литература. Вам не нравится Донцова, но тем не менее ее многие читают. И необязательно, что аудитория Донцовой — это сплошь дефектеды. Я уверен, что подобную литературу читают и люди с вполне высоким интеллектуальным уровнем. Просто это легкое чтиво, на расслабон.

Вот и "Роза марена" написана хорошо, интересно и все там здорово, но вот, к сожалению, не соответствует ожиданиям многих кингоманов. Зато человек, который вообще не читал Кинга, терпеть не может хоррор и увлекается, скажем, Айзеком Азимовым, почитает "РМ" и проникнется, скажет: "О, это оказывается прекрасный писатель!" А подсунь-ка ему какое-нибудь "Оно" — он прочтет пару глав, скривится и выбросит книгу.

Такое вполне может быть. Вот я и говорю, что чтобы оценить уровень писателя, не обязательно читать самую попсу. Но уже, кажется, повторяюсь по десятому кругу.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 15:40  

цитата Gorekulikoff

Я употребил слова "понял/не понял" в смысле "оценил/не оценил", "малопонятый" — это "недооцененный", "провальный", "проигнорированный", "не соответствующий ожиданиям", "потерянный на фоне более успешных романов", "не произведший впечатление".

Объяснение исчерпывающее. Спасибо. Более Вас по этому вопросу не побеспокою.


активист

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 15:42  
Вот допустим "Ловец снов" я считаю просто замечательнейшим фантастическим романом с особой глубиной и одновременно крутым трешом...а кто-то тут его считает обычным Кинговским романом. Но дело вкуса. В первую очередь я доверяю своему вкусу, а потом смотрю на предпочтения других. Так правильнее.


философ

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 15:50  
Своему вкусу надо доверять в единственную очередь :). Ведь для каждого из нас только он имеет значение. Мнение других ещё может подвигнуть прочесть какую-либо книгу, но что бы она понравилась/не понравилась, потому что так думает большинство... Макабр.
А кстати, с точки зрения фантастического начала "Томминокеры" меня впечатлили больше чем "Ловец снов", хотя пришельцы, космические корабли и преобразования людей присутствуют в обеих книгах.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 15:50  
dandi, по-моему, вам нравятся все романы Кинга :-)))
У вас есть нелюбимые?


активист

Ссылка на сообщение 14 апреля 2014 г. 15:56  
Мельдар

Вы за Александром Кенсиным задаёте всё тот же вопрос :-):-):-)

Знаете, нелюбимых книг ( я о романах и повестях ) у Кинга я впринципе не встречал,все они по своему интересны, и где-то страшны, безумны,но чтобы книга не понравилась совсем,такого небыло. Было другое. Допустим есть книги у Мастера которые я высоко ценю,а есть такие, которые просто почитать...Но плохих не припомню. А вот рассказы есть слабые,не интересные.

А у Вас какие нелюбимые ?

Да,вот "Под куполом" не особо скажем впечатлил,кроме некоторым моментов в романе...Незнаю,плохой книгу тоже назвать не решусь. Но читалась часто тяжело.
Страницы: 123...771772773774775...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх