Стивен Кинг Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

Стивен Кинг. Обсуждение творчества

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 18 мая 2008 г. 21:35  
К ужасу не нашел этой темы на форуме, и предлагаю обсудить работы злого гения мистической литературы. Что вам больше всего нравится в его книгах? Какая любимая? И какие темы удаются ему больше всего — глобальный апокалипсис? Зомби? Ужасные сны или духи умерших?

сообщение модератора

Обратите внимание!
с 07.04.2013 обсуждение связанных с творчеством Стивена Кинга нюансов разносится по разным темам:
  1. обложки и качество изданий обсуждаем только здесь;
  2. экранизации Кинга — в подфоруме "Кино" вот в этой теме;
  3. нюансы и особенности переводов — в специальной теме, им посвящённой.

В данной теме обсуждается именно творчество Кинга, его произведения, а не то, как они изданы, как экранизированы, или как переведены на русский.
Dark Andrew

сообщение модератора

Смежные темы
1408 [по рассказу С.Кинга] (2007)
Ваш топ-10 экранизаций Стивена Кинга
К творчеству С.Кинга: "какое из зол ужаснее?"
Кинофестиваль «Dollar Baby Film Festival Russia 2013. Кошмары и фантазии Стивена Кинга»
Кто ждет экранизации "Темной Башни" Стивена Кинга? Потратите ли вы свои деньги ради этого фильма в кино?
Лучшая часть Темной Башни Кинга
Мгла [С.Кинг «Туман»] (2008)
Нужна помощь по экранизациям Кинга.
Обложки и различные издания произведений Стивена Кинга
Обсуждение невышедшего романа Стивена Кинга "Мистер Мерседес" (детали, особенности перевода, раскрытие сюжета)
Переводы произведений Стивена Кинга
Приложение о фильмах к книге Danse Macabre Стивена Кинга
Разрешите ли Вы своим несовершеннолетним детям читать Стивена Кинга?
Семья Кингов — писательское ремесло — семейный бизнес?
Стивен Кинг. Ваша Топ-10 произведений Короля
Стивен Кинг. "Темная башня"
Стивен Кинг (сценарист) — лучшая экранизация
Тайное окно (2004)
"Тёмная Башня" Стивена Кинга как...
Экранизации Стивена Кинга
heleknar
–––
HARDCORE UNITED!!!


миротворец

Ссылка на сообщение 2 июня 2014 г. 15:02  

цитата Владимир Гиляровский "Москва и москвичи"

Деньги, данные "на чай", вносились в буфет, где записывались и делились
поровну. Но всех денег никто не вносил; часть, а иногда и большую, прятали,
сунув куда-нибудь подальше. Эти деньги назывались у половых: подвенечные.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


активист

Ссылка на сообщение 2 июня 2014 г. 16:17  

цитата Виктор Вебер

Один из героев рассказывает о том, что официанты заведения, в котором он с кем-то сидит, чаевые сбрасывают в общий котел и делят поровну.


Виктор переводит "Парня из Колорадо", ура! Или уже перевел?


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 00:18  
Прочитал на днях "Доктор Сон".Не плохо,но явно перечитывать не буду.Да и от "Сияния" я никогда не тащился.По мне,так последние три вещи до "ДС" У кинга го-о-о-раздо выше по всем пунктам:"Под куполом","11/22/63" и "Страна радости".Да и перечитывал старенькую повесть "Тело"-вот это вещь! А почитаешь аннотацию хотя бы про его новинку "Мистер Мерсдес",кажется ахинеей какой то.Хотя и понимаешь,что на деле может неожиданно неплохая книжка получится.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 06:34  
Аннотация на "Мистер Мерседес" однозначно говорит, что это произведение никакого отношения к жанру ужастиков не имеет. Сегодня. как я понимаю, книга появится на прилавках США. В ближайшем списке бестселлеров займет первую строчку. Осенью опубликуют перевод на русский. Впрочем, кто хотел, уже почти дочитал.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 11:08  

цитата Сноу

Вот, например, вы говорите о Джойлэнде:

цитата

Такой мог написать и Дональд Уэстлейк, и Хью Пентикост, и Лоренс Блок, список можно продолжить
.


Как человек, прочитавший почти всего Уэстлейка и Блока, ряд книг Пентикоста и еще многих других — я бы их никогда в один ряд не ставил вообще. Они слишком разные. И написать такой "ужас" как "Джойлэнд" вряд ли бы смогли — пишут они все совершенно по-другому. Не говоря о том, что у Уэстлейка и Блока совершенно разноплановые книги, и у каждого из них очень много книг написано в разных жанрах. То, что СК лучше любого из них как писатель — спорно, как минимум. И то, что многие книги Блока и большую часть книг Уэстлейка просто "убили" переводами — факт.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 12:27  

цитата

То, что СК лучше любого из них как писатель — спорно, как минимум.

Уважаемый JuicyJ!
Я такого не говорил (но, ИМХО, разумеется, не ступает Стивену Кингу только Лоренс Блок. Остальные берут сюжетом, но не писательским мастерством). Речь шла о том, что "Страна радости" — очень качественная детективная мелодрама, которая встает в ряд с лучшими образцами. Насчет того, что и Блока и Уэстлейка "очень много книг написано в разных жанрах" боюсь какая-то ошибка. В поджанрах детектива — возможно, знаю у Блока один фантастический рассказ, но чтобы много? Примеры в студию, пожалуйста. И насчет убийства книг переводами в данном случае не соглашусь. Уэстлейка много (и хорошо) Андрей Шаров переводил. Блока — Наташа Рейн, Михаил Загот. Они точно не загубили замечательного автора.
Но для данном топика главное: в нетрадиционном для себя жанре Стивен Кинг не уступает лучшим тамошним мастерам. С "Мистером Мерседесом" еще и превзойдет.


миродержец

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 13:10  

цитата Виктор Вебер

поджанрах детектива — возможно


в первую очередь в жанрах детектива, триллера.

цитата Виктор Вебер

Примеры в студию, пожалуйста.


No Score и Chip Harrison Scores Again (Чип Харрисон 1-2) — авантюрные романы взросления, с юмором.
Ariel — классика жанра "ужасов". В духе Айры Левина, Де Феллитта, ряда романов Р. Кэмпбелла и т.д.
Getting Off — спорный роман, но позиционировался как определенная лит игра с "возвращением к истокам". Содержит элементы триллера.
Candy, April North, Community of Women, A Girl Called Honey, A Madwoman's Diary, Sin Hellcat, So Willing, Thirty, Carla, A Strange Kind of Love — просто проза, и совсем не такая как было заявлено при выходе в свет в первый раз.
Small Town — позиционировался прежде всего как роман о Городе.
Ronald Rabbit Is a Dirty Old Man — эпистолярный роман, со специфическим юмором.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 14:59  
Уважаемый JuicyJ!
Не испытывайте терпения модераторов. Погонят, если хоть как-то не привязано к творчеству Стивена Кинга. И правильно.
В любом случае, если говорить о соотношении созданного в рамках основного жанра и за его пределами, получится, как и у Стивена Кинга, малозаметная величина. Детективные романы и рассказы — не монументальные. Рассказ в половину авторского листа у Стивена Кинга поискать надо, а в детективах — основной размер. О детективном романе в 70 авторских листов я на уровне своих знаний не слышал, а для Стивена Кинга — не самое большое произведение.
И потом, надо все-таки указывать, кто что написал. Или вместе, как A Girl Called Honey. Блок и Уэстлейк на соседних улицах жили, так что могли книжку-другую на вечерней прогулке сочинить:-).


активист

Ссылка на сообщение 3 июня 2014 г. 18:00  
Если кому интересно, Кинг опубликовал на той неделе политическую заметку в своей местной газете: http://bangordailynews.com/2014/05/29/opi...


активист

Ссылка на сообщение 4 июня 2014 г. 18:36  
Небольшой сюжет с новым интервью Кинга: http://wabi.tv/2014/06/03/stephen-king-ta...


философ

Ссылка на сообщение 9 июня 2014 г. 10:00  
Хотелось бы отметить еще одну очевидную, на мой взгляд, отсылку в романе "Мистер Мерседес". На этот раз к роману "Роза Марена".

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Норман, маньяк из "Розы", как и Брейди, бреется наголо и садится в инвалидное кресло, чтобы попасть на массовое мероприятие и не вызвать подозрений.
–––
...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность!


авторитет

Ссылка на сообщение 9 июня 2014 г. 15:33  
Прочитав это место, я еще подумал: ноу-хау для террористов. Но потом оказалось, что фильм есть с такой идеей ("Таксист" с де Ниро). На него ссылка в романе. Может, и в "Розе" идея из того же фильма почерпнута?


авторитет

Ссылка на сообщение 10 июня 2014 г. 22:48  
"@StephenKing: MR. MERCEDES is the first novel in a projected trilogy. Hodges, Jerome, and Holly will return in FINDERS KEEPERS next year."

Имхо, это очень хорошо.
–––
Мой Телеграм канал о "Манчестере":
https://t.me/manutdrussia Моя АК: https://fantlab.ru/user30563/blog


активист

Ссылка на сообщение 10 июня 2014 г. 22:52  
Ссылка, если кто не верит: https://twitter.com/StephenKing/status/47...


миротворец

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 00:35  
Дослушал "Страну радости". Хороший, поздний Кинг. Ностальгия по молодости и старым временам и минимум мистики.
Детектив, к сожалению, не получился.

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

После того, как стало ясно что маньяк связан с парками развлечений, единственным подозреваемым стал Лэйн Харди.
1) Карни,
2) Достаточно молодой, что-бы кадрить девушек,
3) Присутствует в повествовании с самого начала, как и положено убийце в классическом детективе.
Для интриги, надо было добавить ещё пару-тройку молодых карни, но увы.

В остальном — хорошая книга.
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 01:51  
Решил задать вопрос, который наверняка поднимался в этой теме (при наличии 796 страниц, кажется, будет сложно самостоятельно найти на него ответ). Вопрос простой. Когда-то был анансирован новый перевод "Талисмана". Так вот — когда он все-таки выйдет? (Хотя может быть уже и вышел, а я его пропустил)


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 06:34  

цитата

Детектив, к сожалению, не получился.

Уважаемый Хелекнар!
Детектив — это очень широко. Если посмотреть на "Страну радости" как на детективную мелодраму — очень даже получилось. ИМХО, разумеется.
Полноценный детектив — это "Мистер Мерседес"

Что-то стала напрягать повторяемость фоновых деталей. Скажем, попадание постороннего предмета в дыхательное горло. И в "Стране радости", и в "Мистере Мерседесе". В книгах, которые переводил до "Страны радости". вроде бы ни разу не встречалось. А тут подряд. В "Парне из Колорадо" (по времени написания — самая ранняя книга) — вообще ключевой момент.
А до этого кто-то что-то заглатывал?

Продолжение "Мистера Мерседеса", конечно, напрашивается. После того, как закрываешь последнюю страницу, возникает острое желание открыть первую следующего тома. Так что федора упомянута не зря. Ждем нового Филипа Марлоу.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 08:14  

цитата Виктор Вебер

А до этого кто-то что-то заглатывал?

В "Кристине" Ли Кэйбот гамбургером подавилась


миродержец

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 08:19  

цитата Виктор Вебер

А до этого кто-то что-то заглатывал?


Ха-ха-ха! Адская кошка! :cool!:


авторитет

Ссылка на сообщение 11 июня 2014 г. 08:59  

цитата

А до этого кто-то что-то заглатывал?

Ой, наверное, выразился неправильно. Надо не просто заглотить, а подавиться. Исход может быть как смертельный, так и нет.
"Кристина", получается, случай номер один (по времени выпуска книги).
Но пока давятся все разным:
Кристина — гамбургер
Парень из Колорадо — стейк
Страна радости — хот-дог (точнее, сосиска)
Мистер Мерседес — яблоко
Страницы: 123...794795796797798...142514261427    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Кинг. Обсуждение творчества»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх