автор |
сообщение |
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 15:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko А наши планируют вообще издавать что-нибудь?!
Много месяцев назад поинтересовался на эту тему у АСТ. Их ответ был "у нас издано 11 книг". И все. Это такой, типичный ответ у ряда издательств — особенно его любят на западе, сталкивался несколько раз.
цитата Кечуа Второстепенные герои, как были картонками, так и остались. Они не развиваются.
Это у Батчера то они не развиваются? В Дрездене как раз все нормально с этим, не то что у некоторых других авторов городского фэнтези, где второстепенные герои как были балластом, так им и остались.
цитата Кечуа Но появившееся после первой книги ощущение того, что "Архивы Дрездена" — это настоящее произведение искусства, а не развлекательное чтиво развеялось.
Первая книга в цикле, имхо, очень плоха. Интереснее становится с 3-5 книги, подходя к перелому в конце первой арки (12 томе). Сам Батчер говорил что в цикле будет 20 книг.
цитата senso_inglese Обещают выкладывать по главе в неделю (то есть будет еще три) до официального выхода книги.
На Бук депозитори хардбэк появился. Но не то чтобы уж по бросовой цене...
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Кечуа 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Это у Батчера то они не развиваются?
По крайней мере первые три книги — нет. Большинство из них (не все!), как вы написали, являются ненужным балластом.
цитата Первая книга в цикле, имхо, очень плоха.
Вы действительно так считаете? Тогда у нас, похоже, очень сильно разнятся литературные пристрастия.
цитата Интереснее становится с 3-5 книги
Большинство с Вами согласно. Я нет. Хотя, возможно, за оставшиеся пол-книги что-либо и изменится к лучшему. 
|
––– We all end in the ocean All start in the streams We're all carried along By the river of dreams |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 15:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа Вы действительно так считаете? Тогда у нас, похоже, очень сильно разнятся литературные пристрастия.
Вероятно. Для меня хорошо написанная литература с великолепным языком — это, например, Питер Бигл или Гай Гевриэл Кей. Батчеру до них как до луны, до сих пор с оторопью вспоминаю бездарный язык первого Дрездена. С другой стороны, чем дальше я знакомлюсь с городским фэнтези, тем больше недоумеваю, так как объективно Батчер слабее Саймона Грина, но рядом с другими топами жанра, вроде Снигоски или Ричардсон — он великолепен.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Кечуа 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 15:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ghost of smile Я не писал про великолепный язык. Я писал об отлично отработанном стиле написания романа, отсутствие очевидных ляпов. Язык в "Грозе из преисподней", согласен, является лишь инструментом, не более. Но как же великолепно Батчер пользуется им!
|
––– We all end in the ocean All start in the streams We're all carried along By the river of dreams |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 15:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа Язык в "Грозе из преисподней", согласен, является лишь инструментом, не более. Но как же великолепно Батчер пользуется им!
Пардон, "Гроза" написана прескверно. Я обычно покупаю по 3-4 книги автора (если автор пишет циклы), чтобы составить свое мнение об авторе. В процессе чтения неоднократно ловил себя на мысли что читаю некую американскую аналогию на книги "Армады". Ну примитивно очень, как для подростков писал.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Slad-Ko 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 15:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа Так всё ж таки читать или не читать продолжение?
Не прочитаете — точно не узнаете. Я как раз из тех, кому с каждой книгой нравится всё больше. Интриги всё круче, и это прекрасно.
|
|
|
Lantana 
 магистр
      
|
22 ноября 2012 г. 15:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile объективно Батчер слабее Саймона Грина
Субъективно. Во-всяяком случае, если говорить о переводе.
|
––– Где тонко, там и рвем. (с) Олди |
|
|
Lantana 
 магистр
      
|
|
Slad-Ko 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 16:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lantana интриги под большим вопросом.
А как же неожиданные родственные свзяи?  Интриги — это я, конечно, не очень правильно выразилась. Меня интригует вопрос "а как же Гарри справится на этот раз?" 
|
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 16:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lantana Субъективно. Во-всяяком случае, если говорить о переводе.
Объективно. Что там в переводах Грина — не знаю, последние его, наверное, книг 20 читал в оригинале. Фанатские переводы вызвали отторжение по одним аннотациям.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Lantana 
 магистр
      
|
22 ноября 2012 г. 16:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ghost of smile Я читала вроде как не фанатские переводы. И знаете что? Было скучно. Я имею ввиду Темную сторону. Персам явно не хватает харизмы, с тем же Дрезденом не сравнить. Приключения... не особенно впечатляют.
Разве что в оригинале язык как-то особенно хорош.
|
––– Где тонко, там и рвем. (с) Олди |
|
|
Lantana 
 магистр
      
|
22 ноября 2012 г. 16:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko Меня интригует вопрос "а как же Гарри справится на этот раз?"
Гарри, к сожалению, действует всегда по одной и той же схеме: а мы пойдем ломить стеной. Вот так он с правится. 
|
––– Где тонко, там и рвем. (с) Олди |
|
|
Slad-Ko 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 16:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lantana а мы пойдем ломить стеной. Вот так он с правится.
Ну-ну. Иногда он придумывает хитрости. Ну, с его точки зрения хитрости. А потом они все накрываются звездой и он все равно полагается на грубую силу. И на своё обаяние, которым он заполучает союзников ))
цитата Lantana Персам явно не хватает харизмы, с тем же Дрезденом не сравнить.
Да. У Дрездена большая харизма 
|
|
|
SerH 
 активист
      
|
22 ноября 2012 г. 16:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа Вы отзывы почитайте. Большинство лаборантов высказываются именно в таком ключе.
Под впечатлением от здешних комментариев решил почитать Имаджику Баркера , хотя меня и предупреждали о последствиях. В общем, комментарии комментариями, а читать вам.
|
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 16:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lantana Персам явно не хватает харизмы, с тем же Дрезденом не сравнить.
Еще раз пардон, у Дрездена вообще харизма отсутствует как класс.
цитата Lantana Приключения... не особенно впечатляют.
...При условии что мультивселенная Грина гораздо масштабнее местечкового Батчера мне действительно странно это читать...
цитата Lantana Персам явно не хватает харизмы
Батчеровские персонажи примитивны, они слишком люди, даже их все 3 фракции вампиров — чуть видоизмененные люди. Я уж молчу о том что литературный язык Батчера беднее Гриновского. Имхо — Батчер пишет для подростков и иже с ними, Грин — нет. Ну вот нет у Батчера этого хорроровского наматывания кишок на цепи, который элегантно вписан в повествование у Грина. Не может у Батчера быть персонажей вроде принца Доминика или Сладкой Отравы, я уж молчу про мистера Стаба. Батчер уж очень резко проводит грань между черным и белым, что мне не нравится.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
SerH 
 активист
      
|
22 ноября 2012 г. 16:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Lantana Ghost of smile Я читала вроде как не фанатские переводы. И знаете что? Было скучно. Я имею ввиду Темную сторону. Персам явно не хватает харизмы, с тем же Дрезденом не сравнить. Приключения... не особенно впечатляют.
Разве что в оригинале язык как-то особенно хорош.
Грин специфичен, он не каждому идёт. В целом Тёмная сторона понравилась больше чем мир в котором живёт Дрезден. Более пластичный мир с брутальными героями. У Батчера слишком подробно прописан мир. И особенно ближнее окружение Дрездана. В результате вся эта масса давит, вылезает всё больше подробностей и это всё потихоньку отводит в сторону тот становой хребет который обеспечивал успех этому циклу. Уже сейчас всё потихоньку начинает напоминать сам ты барбару. Все эти метания учениц, перетрахи наёмников с полицейскими, всякие лиги по защите от сверх естественного. У Грина только сок тем и хорош.
|
|
|
Кечуа 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата как для подростков писал.
Не слишком вежливый намёк с Вашей стороны, ну да ладно.
цитата Ну примитивно очень
Согласен, примитивно, искусственно упрощенно даже в некоторых местах. Ну и что с того? Ведь конкретно для данной книги это смотрится уместно. Языковые изыски в случае Батчера резали бы глаз. Потом, ведь то, что автор хотел до читателя донести, он донёс. Передал ощущения Дрездена. Придал каждой сцене определённый накал. Сомневаюсь, что без применения подобного стиля изложения это получилось бы так хорошо.
|
––– We all end in the ocean All start in the streams We're all carried along By the river of dreams |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 17:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа Ведь конкретно для данной книги это смотрится уместно.
...В литературном языке нет понятия "уместно". Автор или имеет богатый язык, или нет. Учитывая что у Батчера профильное образование (насколько помню), язык 2х первых примитивных книг вызвал у меня недоумение своей бедностью. "Кодекс Алеры" не читал, что там — не знаю.
цитата Кечуа Не слишком вежливый намёк с Вашей стороны
На что? Я лишь написал что мне было не очень интересно читать первые книги именно из-за бедности языка. Но так как купил я махом 5 книг... Будь мне в момент прочтения лет 12-13, возможно, зацепило бы больше. А так — вызвало недоумение тем почему так много говорят о Батчере, который пишет бедным языком.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Slad-Ko 
 философ
      
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 17:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko здрасьте, приехали!
Вы таки тоже считаете что первые несколько книг Батчера написаны интеллектуальным, высоколитературным языком который выше всяких похвал? 
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|