автор |
сообщение |
Slad-Ko 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 18:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Вы таки тоже считаете что первые несколько книг Батчера написаны интеллектуальным, высоколитературным языком который выше всяких похвал?
Не знаю, как в оригинале, но в переводе язык очень и очень простой. Примитивный даже. А считаю я, что понятие "уместно" в литературном языке ой как есть.
|
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 18:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Slad-Ko А считаю я, что понятие "уместно" в литературном языке ой как есть.
Т.е. Вы считаете что уместно плохо, примитивно и бедно писать, я правильно понял?
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Slad-Ko 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 18:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile .е. Вы считаете что уместно плохо, примитивно и бедно писать, я правильно понял?
Не было бы уместным, если бы Батчер рассказывал нам что-то в таком духе
цитата "Стальное солнце рассыпало медно-красные отблески по крышам и часовням готического квартала"
Вместо того, чтоб сказать, что на носу закат и пора бы придумать что-то для борьбы с ночными монстрами.
|
|
|
Кечуа 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 18:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile интеллектуальным, высоколитературным языком
Какого чёрта Вы так беспардонно переиначиваете мой отзыв??? Я же ж уже дал Вам комментарий на этот счёт. Никто не называет язык Батчера высоколитературным.
цитата Ghost of smile Т.е. Вы считаете что уместно плохо, примитивно и бедно писать, я правильно понял?
Вы перечисляете эпитеты так, будто они синонимы, либо следуют один из другого. Язык Батчера в каком-то смысле приметивен — это да. Но он не беден и не плох. Кроме того, как-то странно характеристику языка автора применять к его книгам вцелом.
|
––– We all end in the ocean All start in the streams We're all carried along By the river of dreams |
|
|
geralt9999 
 магистр
      
|
22 ноября 2012 г. 18:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа Но появившееся после первой книги ощущение того, что "Архивы Дрездена" — это настоящее произведение искусства, а не развлекательное чтиво развеялось
Правильно сделало, что развеялось. Непонятно только, откуда вообще такие ожидания взялись.
цитата Кечуа Стоит ли читать дальше?
Еще одну книгу, если уж и "Летний рыцарь" не пойдет — не стоит себя мучать.
|
––– Ogham the blood, ogham the line Our cult of the fallen will triumph over time |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 19:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа Язык Батчера в каком-то смысле приметивен — это да. Но он не беден и не плох
Беден, примитивен и плох. На месте автора я бы полностью переработал первые книги цикла. 
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
aldio 
 активист
      
|
22 ноября 2012 г. 21:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Беден, примитивен и плох. На месте автора я бы полностью переработал первые книги цикла.
По примеру Толстого. Негоже предложения из трёх-четырёх слов составлять. Пара-тройка десятков минимум — за это голосуем. И эпитеты позаковыристей. И это, французский не забыть. Тогда совсем комильфо будет.
|
––– Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 21:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aldio По примеру Толстого.
По примеру Батчеровских же более поздних книг. В которых есть цитата aldio И эпитеты позаковыристей. и цитата aldio предложения из цитата aldio Пара-тройка десятков минимум
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
Кечуа 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Беден, примитивен и плох.
Похоже, что наша дискуссия зашла в тупик. Вы упорно отрицаете все мои доводы, повторяя в энный раз одно и то же.
|
––– We all end in the ocean All start in the streams We're all carried along By the river of dreams |
|
|
aldio 
 активист
      
|
22 ноября 2012 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile По примеру Батчеровских же более поздних книг.
Ну дык а вы что хотели? Москва не сразу строилась. Стиль — он тоже ищется.
|
––– Don't go to Heaven, cause it's really only Hell! (c) Ronnie James Dio |
|
|
Кечуа 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 22:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата geralt9999 Непонятно только, откуда вообще такие ожидания взялись.
От первой книги, вестимо. Такие вот были хорошие впечатления. Сейчас бы я её уже, конечно, так не стал бы воспевать, но роман-то всё равно отличный. Факт.
|
––– We all end in the ocean All start in the streams We're all carried along By the river of dreams |
|
|
Ghost of smile 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата aldio Стиль — он тоже ищется.
Понимаете, обычно авторы, в поисках стиля работают долгие годы [в стол], вычитывают свои работы — в поисках себя. Потом, есть в конце-концов, редакторы, которые оценивают и правят материал. Ранние работы Батчера бедны с литературной точки зрения, как церковная мышь. Это, к слову, не только творчества Джима касается. Ричардсон, вон, выдала ужасный дебютник, который невозможно читать, как гранит грызешь текст + 0 логики в повествовании.
|
––– Jeg er alltid fornøyd og lykkelig. |
|
|
geralt9999 
 магистр
      
|
22 ноября 2012 г. 23:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа От первой книги, вестимо.
Да она такая же, чисто развлекушная, как и все остальные. Только написана похуже.
|
––– Ogham the blood, ogham the line Our cult of the fallen will triumph over time |
|
|
Кечуа 
 философ
      
|
22 ноября 2012 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата geralt9999 Да она такая же, чисто развлекушная, как и все остальные.
А почему произведения искусства не могут быть развлекушными? Это я безотносительно Батчера спрашиваю.
цитата geralt9999 Только написана похуже.
Неа.
|
––– We all end in the ocean All start in the streams We're all carried along By the river of dreams |
|
|
geralt9999 
 магистр
      
|
22 ноября 2012 г. 23:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кечуа Это я безотносительно Батчера спрашиваю.
Если буквализировать, то все книги — произведения искусства. Даже трэшачок какой-нить. Так что могут, конечно. Просто не все претендуют.
цитата Кечуа Неа
Ну, тут уж...
|
––– Ogham the blood, ogham the line Our cult of the fallen will triumph over time |
|
|
senso_inglese 
 гранд-мастер
      
|
|
DevochkasToporom 
 гранд-мастер
      
|
23 ноября 2012 г. 01:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Боже мой, автору советуют полностью переработать первые книги цикла. Надеюсь, как только он это услышит, начнёт сразу перерабатывать. Правда, неясно, чего ради. Тем более забавен такой сизифов труд на фоне непревзойдённого качества переводов (Но это я в общем, на самом деле Батчер переведён вполне прилично. ИМХО)
|
|
|
geralt9999 
 магистр
      
|
23 ноября 2012 г. 01:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DevochkasToporom Надеюсь, как только он это услышит, начнёт сразу перерабатывать.
Не, ему не до того У него ж планы наполеоновские.
|
––– Ogham the blood, ogham the line Our cult of the fallen will triumph over time |
|
|
Aryan 
 миротворец
      
|
23 ноября 2012 г. 01:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ghost of smile Ранние работы Батчера бедны с литературной точки зрения, как церковная мышь. да нет, не все так плохо. Язык оригинала простой и незамысловатый, но сюжет (да и жанр) большего и не требует. Логика хромает порой, но это, опять же, первые романы. Я, кстати, бросила читать Дрездена после первых трех романов, настолько они меня не впечатлили, но сейчас подумываю, не взяться ли снова за цикл — уж очень много людей говорят, что дальше стало получше.
|
––– I am a social vegan, I avoid "meet". |
|
|
DevochkasToporom 
 гранд-мастер
      
|
23 ноября 2012 г. 02:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Aryan дальше стало получше.
Аналогично. Я тоже начала и сразу забросила надолго, а затем, под влиянием общественного мнения, начала снова. И сейчас жду продолжения.
|
|
|