| автор | сообщение | 
  | arcanum  
  магистр
 
       
 |  | 
  | glupec  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  21 мая 2014 г. 21:30   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Lemot В каком издании лучше брать сборник "Дым и зеркала"
 Это издание  не рекомендую: там -- по крайней мере, частично -- комментарии скопипащены из Википедии. Я это обнаружил, когда, заглянув в примечания к рассказу "Одна жизнь, приправленная ранним Муркоком", увидел там кусочки из статьи о Муркоке, которую сам же написал
  Потом еще, явно кое-где корректор недосмотрел: в содержании -- "Шогготское особой выдержки", в самой книге -- "Шогготское 56 особой выдержки".
 Также с удивлением узнал из этого перевода о существовании английского эпоса "Вервольф" (в оригинале: Beowulf!
  Кстати, стихотворение "Bay Wolf" неизвестный Иванов перевел настолько плохо, что даже версия от Комаринец по сравнению с ним -- уже что-то).
 Короче: серединка на половинку. Есть рассказы, над которыми редактор явно потрудился (больше всего, конечно, в начале). А есть -- небрежно "слитые".
 |  | ––– ...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
 Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.
 | 
 |  | 
  | Petro Gulak  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  21 мая 2014 г. 23:06   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата arcanum Как-то незаметно в США вышла биография Нила Геймана с кучей его скетчей, набросков, фотографий, газетных вырезок и прочего в качестве допматериалов. Для фэнов Геймана обязательный мастхэв
 Как интересно! И полезно.
 |  | ––– Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.
 | 
 |  | 
  | Veronika  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  21 мая 2014 г. 23:13   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Вот и берите оранжевое издание. Оно ещё и сильно дешевле будет.цитата Lemot Я имел ввиду качество перевода. Заморочился тут, и от нечего делать сравнил перевод Иванова (новый)  и Комаринец (стрый). И, если честно, старый перевод мне почему-то больше понравился. 
 |  | ––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно
 | 
 |  | 
  | Veronika  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  21 мая 2014 г. 23:15   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Рановатоцитата arcanum Как-то незаметно в США вышла биография Нила Геймана
  , он же ещё живой. И, надеюсь, проживёт достаточно долго  |  | ––– я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно
 | 
 |  | 
  | Youichi  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  23 мая 2014 г. 12:34   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Veronika Рановато8:-0, он же ещё живой.
 Может, чтобы потом можно было бы сделать часть 2. А потом 1 и 2 тома в комплекте. А потом объединённый подарочный том! =D
 | 
 |  | 
  | Kiplas  
  философ
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 20:00   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | "Мейнстрим" собираются выпустить "Океан" с повзрослевшей (обратите внимание на грудь) и оголившей ноги Летти  
 
  
 Скорей всего, купили права на американскую обложку, но не удержались и запороли. Для сравнения:
 
 
  
 Напомню, что девочке в книге всего 11 лет.
 | 
 |  | 
  | arcanum  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 20:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Секас А вообще нормально, ничего особо страшного. Вопрос в другом — нафига через полгода снова издавать, когда еще предыдущее издание по книжным валяется? | 
 |  | 
  | Kiplas  
  философ
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 20:07   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Я бы тоже так сказал, если бы главгер со своей подругой занимался в озере всякими шалостямицитата arcanum А вообще нормально, ничего особо страшного.
  А так --  
 
 цитата arcanum нафига 
 Опробовать, насколько стройные ножки будут лучше продаваться паренька с зонтом ) Не знаю )))) Но лучше бы они новый перевод сделали -- старый очень сильно ругали.
 | 
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 20:37   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Kiplas Опробовать, насколько стройные ножки будут лучше продаваться паренька с зонтом ) Не знаю )))) Но лучше бы они новый перевод сделали -- старый очень сильно ругали.
 Это ты про косяки, помянутые здесь?
 По мне — лишь бы прямую речь нормальную сделали.
  |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | heleknar  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 20:53   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Да в принципе и этот перевод "Океана" нормальный. Прослушал его в озвучке Игоря Князева.
 Другое дело что сама книга — середняк и проходняк. Смесь Бредбери и Кинга. Ничего оригинального. Собственно, если бы не заглавие, я бы и принял её за Кинговскую вещь.
 |  | ––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
 © Bender Bending Rodríguez
 | 
 |  | 
  | Kiplas  
  философ
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 21:39   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Вы так говорите, будето это что-то плохоецитата heleknar Смесь Бредбери и Кинга.
  
 Про это + просматривал книгу -- мда-а-а-а...цитата Karnosaur123 Это ты про косяки, помянутые здесь?
 | 
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 21:50   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Kiplas Про это + просматривал книгу -- мда-а-а-а...
 А поподробнее?
 |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | Kiplas  
  философ
 
       
 |  | 
  | Karnosaur123  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 21:56   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Kiplas Не могу. Читал в оригинале, перевод  гостях смотрел.
 А по отрывкам — он плохой или вольный?
 |  | ––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
 
 | 
 |  | 
  | arcanum  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 21:57   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Kiplas Гейману все время не везет что-то с переводами. То то не так, то это не этак. А ведь довольно востребованный и раскупаемый автор, можно и постараться нормально перевести, деньгами вложиться. Но... | 
 |  | 
  | heleknar  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 22:06   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | я не говорю что это плохо :)цитата Kiplas Вы так говорите, будето это что-то плохое
 я просто не пойму, зачем самостоятельному автору Гейману, писать целый роман в стиле Кинг+Бредбери
 |  | ––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
 © Bender Bending Rodríguez
 | 
 |  | 
  | Kiplas  
  философ
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 22:14   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Когда какцитата Karnosaur123 плохой или вольный
  
 Зачем? И так будут брать.цитата arcanum А ведь довольно востребованный и раскупаемый автор, можно и постараться нормально перевести, деньгами вложиться
 
 ИМХО, он и так это делает чуть ли не с самого началацитата heleknar писать целый роман в стиле Кинг+Бредбери
  | 
 |  | 
  | blakrovland  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 22:39   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | heleknar по вашему Гейман специально копирует Кинга и Брэдбери? А кого ещё вы там узрели? |  | ––– ... И не надо надеяться, о мое сердце!
 И бояться не надо, о сердце мое!                                 Омар Хайям
 | 
 |  | 
  | heleknar  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  27 мая 2014 г. 22:42   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | blakrovland я не телепат, я не знаю, специально или случайно так у него вышло |  | ––– Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
 © Bender Bending Rodríguez
 | 
 |  |