|  автор | 
 сообщение | 
  квинлин  
   гранд-мастер
        
  | 
  
    
      
        
          4 мая 2007 г. 11:34   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            сообщение модератора  В связи с ранее имевшей место дискуссией, к теме, на временной основе, добавлен опрос, который позволит выяснить отношение любителей творчества Бэккера к возможным вариантам русского перевода расы нелюдей, используемого автором в книгах, относящихся к подциклу Аспект-император — ghouls. Голосуем, по-возможности обосновываем постом своё мнение.  Можно голосовать за несколько вариантов. 
  
           | 
         –––  Мы должны, значит, мы можем! |   
       |  
     
   | 
 | 
  sander-gambit  
   активист
        
  | 
  
    
      
        
          15 мая 2017 г. 00:52   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             перечитывая цикл под кальян.  Старая императрица — бабушка Конфаса — когда её заменили на шпиона-оборотня? Интересно, она сама была такой развратной жестокой оторвой, искалечившей мозги всем близким, или шпионы нашли личность, подходящую под свой типаж?
  Интересно, одновременно, почему шпионы не заменили самого Ксерия? 
           | 
          
       |  
     
   | 
  Sopor  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          15 мая 2017 г. 00:58   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата sander-gambit Интересно, одновременно, почему шпионы не заменили самого Ксерия? 
 
  Обсуждали тут давно этот вопрос, кажется. Безопаснее заменить лиц, находящихся на вторых ролях, ибо они не на виду. 
           | 
          
       |  
     
   | 
  Aglaya Dore  
   философ
        
  | 
  
    
      
        
          19 мая 2017 г. 17:47   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Товарищи, заранее извиняюсь, если не в тему. Ищется редактор либо просто человек знающий для вычитки "Князя пустоты". В свое время мне Дарк Эндрю говорил, что его теребили какие-то фанаты со сводом ошибок. Буду благодарна, если кто-нибудь сможет меня с ними сконнектить. Писать в личку, спасибо. 
           | 
          
       |  
     
   | 
  sanbar  
   гранд-мастер
        
  | 
  
    
   | 
  elrond  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 11:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата sander-gambit Интересно, одновременно, почему шпионы не заменили самого Ксерия? 
 
  как уже ответили, было обсуждение. но я вот лично остаюсь при своем мнении — это банально ляп аффтара ! патамушта в нашей реальности предатель практически никогда не может быть первым лицом фракции (невыгодно), ну и даже такому гениальному (если судить по первой трилогии) аффтару как Бэккер, сложно сделать мир, где бы принципы построения интриги/сюжета так отличались от свойственных миру нашему
  Т.е., замени только Ксерия, сразу вопрос, почему в других фракциях не сделать того же? Замени во всех фракциях — романа не будет))) Вот и осталось, делать все в рамках стандартного подхода...короче боюсь нет тут глубоких авторских причин 
           | 
          
       |  
     
   | 
  sanbar  
   гранд-мастер
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 12:03   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата elrond Т.е., замени только Ксерия, сразу вопрос,   зачем. Вот такой встал бы вопрос. В самом начале первой трилогии Инрау спрашивает — Что вы делаете здесь? А Ауранг отвечает — то же, что и всегда. Следим за своей ставкой в этой игре. Т.е. они безусловно могли бы заменить лидеров. Но риск обнаружения при этом объективно возрастает, а качество решения поставленной задачи — наблюдения — никак не увеличивается. Поэтому в чем тут ляп непонятно совершенно, хотя в целом с наблюдением, чтоцитата elrond сложно сделать мир, где бы принципы построения интриги/сюжета так отличались от свойственных миру нашему   не согласиться сложно. 
           | 
         ––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |   
       |  
     
   | 
  SeverNord  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 12:09   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Как я понимаю, сейчас качество переиздания Бэккера будет зависеть от того, какой человек будет заниматься вычиткой и правкой переводов. Найдут ли редактора грамотного и знающего творчество автора? Это не внушает оптимизма. 
           | 
         ––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |   
       |  
     
   | 
  Jozef Nerino  
   авторитет
        
  | 
  
    
   | 
  SeverNord  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 12:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            Jozef Nerino, боюсь, мне не доложили 
  А если серьезно, пока само издательство нам не расскажет — мы не узнаем. Одна надежда на то, что у них получится найти человека на этот непростой цикл. Или может нескольких человек. 
           | 
         ––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |   
       |  
     
   | 
  CHRONOMASTER  
   гранд-мастер
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 12:38   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Год прошёл, как обещали "правильный" перевод 5-го тома.
  Складывается впечатление, что за прошедший год никто даже ничего и не делал, так что ждать Бэккера в обозримом будущем безперспективно. 
           | 
          
       |  
     
   | 
  SeverNord  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 12:41   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата CHRONOMASTER Год прошёл, как обещали "правильный" перевод 5-го тома. 
  А разве про это еще стоит помнить? Им бы теперь нормально в новом издании цикл сделать. В ЧФ его скорее всего уже и не будет. 
           | 
         ––– Посмотрите, наблюдайте, как Апрель вскрывает вены - он не верит больше в перемены. |   
       |  
     
   | 
  sanbar  
   гранд-мастер
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 12:57   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата SeverNord  В ЧФ его скорее всего уже и не будет.   Бэккера собираются переиздавать в Fanzon в серии Fantasy World. Первую трилогию вроде хотят выпустить осенью\зимой. Сразу всю, как выпустили/выпускают в мае трилогию Первый Закон Аберкромби. Что будет (и будет ли) с выпуском Аспект-Императора, думается мне, зависит от продаж Князя Пустоты. В 18 году в принципе часть книг (в том числе и Воин Доброй Удачи — в новом переводе, как неоднократно подтверждалось) могут и выйти. Ордалию и Нечестивый Консульт, скорее всего, нужно ожидать не ранее 2019 года и только при условии адекватных продаж предыдущих томов. 
           | 
         ––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |   
       |  
     
   | 
  sander-gambit  
   активист
        
  | 
  
    
   | 
  Anasurimbor  
   философ
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 17:02   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата sanbar Что будет (и будет ли) с выпуском Аспект-Императора, думается мне, зависит от продаж Князя Пустоты. 
  Боюсь за продажи: Бэккер у нас особой популярностью не пользуется, хоть он и хороший знакомый Уоттса.   Оффтоп: кто-нибудь держал в руках фанзоновского Аберкромби, лучше старого? 
           | 
          
       |  
     
   | 
  gnorrid  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 17:17   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            Anasurimbor я думаю Бэккер, учитывая сложность и богатство созданной им эпопеи, пользуется достаточной популярностью. Вопрос в другом: станут ли обладатели "Князя Пустоты" в серии Чёрная Fantasy покупать новое издание? Многие ждут от Fanzon исключительно выпуск дальнейших книг, начиная с "Воина Доброй Удачи". Лично я буду брать новое издание, несмотря на то, что уже обладаю первой трилогией. Однозначно. Надеюсь и другие поддержат. Шутка ли... У нас есть шанс собрать весь цикл в одном оформлении, к тому же ещё и с бонусами в виде рассказов.   
           | 
          
       |  
     
   | 
  Johann_Wolden  
   авторитет
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 17:22   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Не уверен насчёт первой трилогии, будет зависеть от качества вычитки и редактуры. Начиная с книги "Око Судии", которая тоже будет переведена заново, совершенно точно буду брать. 
           | 
         ––– "Роман писать это как делать котлеты с пюрешкой" / "Кое-где ПИПИЛИЩА" © Король Отзывов |   
       |  
     
   | 
  zafar  
   философ
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 21:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             Чего проще сделали бы опрос на сайте издательства интересует-нет,хоть какая то картинка сложится на мой непрофессиональный взгляд продажи нового романа всяко больше будут чем у переиздания хоть ты его золотом на платине забубень,и с переводом Пелевина. 
           | 
         ––– Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят..... |   
       |  
     
   | 
  sanbar  
   гранд-мастер
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 21:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата zafar продажи нового романа всяко больше будут чем у переиздания    Да, только  затраты на переиздание меньше. Новый роман ещё перевести надо, да и редактуры к корректурой несопоставимо больше. 
           | 
         ––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |   
       |  
     
   | 
  zafar  
   философ
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 22:32   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          | 
             sanbar Переиздания позиционируются, как издания с новым читай лучшим переводом и редактурой, я профан в издательском деле и по большому счету у меня претензии к издательствам нет, они стараются наступают на горло себе и все таки издают литературу "не для всех" им за это низкий поклон и респект иначе мы бы в донцовых утонули и (кто с английским не дружит) читали бы в нете кое-как перепетые на язык родных осин книги которые худо-бедно у нас на полках стоят. Думаю что основной замут с правами пока роман свежий-права дорогие а через год-два соответственно дешевеют на фоне второй свежести произведения это только Мартина одновременно практически выпустили, Мартин коммерчески успешен, и не прогадали думаю, а С-Б на любителя и фаната коих ограничено количество в наших палестинах 
           | 
         ––– Если ты параноик,это не значит,что за тобой не следят..... |   
       |  
     
   | 
  sanbar  
   гранд-мастер
        
  | 
  
    
      
        
          23 мая 2017 г. 22:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
         | 
       
      
        
          
            цитата zafar r Переиздания позиционируются, как издания с новым читай лучшим переводом  Не, по Князю Пустоты — перевод тот же самый.Обещают только редактуру. Однозначно заново перевести обещают только WLW. По Оку не вполне ясно, но я думаю, что нового перевода тоже не будет. В целом, он и не нужен. Нужно только чуть больше усилий редактора. За новый перевод, если его делать, заплатят читатели, а это может сказаться (и скажется) на продажах. 
           | 
         ––– "Мир идет прахом в той стороне, мальчик" |   
       |  
     
   |