Стивен Эриксон Обсуждение ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 

  Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 29 апреля 2007 г. 14:58  
Предлагаю делиться мнениями о данном авторе, попутно оценивая его творчество...

сообщение модератора

«Память льда»: страницы, потерянные при вёрстке
http://fantlab.ru/blogarticle43910

С.Эриксон «Память льда», том 2 — замена
https://fantlab.ru/blogarticle44042

heleknar
–––
Мы должны, значит, мы можем!


авторитет

Ссылка на сообщение 8 марта 2024 г. 12:26  
Будет дальшь издаватся азбукой Малазанская книга павших?


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2024 г. 12:36  
readerfantast будет, где-то на форуме выкладывали скриншот про лето.
–––
ищу вопросы на свои ответы


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2024 г. 15:02  
Доброго дня. Не подскажете, может была где информация, "Трилогия Харканаса" была заявлена вся к изданию, или пока 1й том?


миротворец

Ссылка на сообщение 8 марта 2024 г. 15:05  
цитата KroxmalA
была заявлена вся к изданию, или пока 1й том?


Там Эриксон третий том до сих пор не написал, а второй должны издать


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2024 г. 15:44  
eos
Благодарю


миротворец

Ссылка на сообщение 30 марта 2024 г. 20:56  
Смотрел испанские обложки малазана. Большинство повторяет сабовские, но есть и оригинальные, вполне неплохие


–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 16 апреля 2024 г. 20:55  
[Сообщение изъято модератором]


магистр

Ссылка на сообщение 17 апреля 2024 г. 10:07  
Вторая обложка — чисто мем 'don't look at her' :-D


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2024 г. 22:40  
Азбука в ВК сообщает, что выход продолжения "Малазанской книги павших" ожидается ближе к осени в переводе Кирилла Плешкова.
–––
Welcome to the Desert of the Real.


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2024 г. 22:43  
Ну да, "Падение света" выйдет, первую часть как раз Плешков переводил.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2024 г. 23:12  
Алексей121 Да нет. Спрашивали вчера про "Охотники за костями" и ответили, что ждать ближе к осени и перевод Плешкова будет как раз таки. А по Харканасу нет пока новостей.
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2024 г. 23:25  
Lawyer97 ну поглядим.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2024 г. 23:26  
Алексей121 Любопытно получается. Видимо, решили не брать перевод ЭКСМО, и стали переводить с нуля
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


миротворец

Ссылка на сообщение 4 мая 2024 г. 23:27  
Lawyer97, так и до этого не брали, переводил Иванов


авторитет

Ссылка на сообщение 4 мая 2024 г. 23:28  
eos Там по другой причине сменили переводчика. Да и строго говоря- переводы Иванова уже были готовы и их лишь причесали.
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 2024 г. 00:15  
цитата Lawyer97
Видимо, решили не брать перевод ЭКСМО, и стали переводить с нуля

Других вариантов, кроме как перевода с нуля, у издательства не было. Перевод Лихтенштейна недоступен, Иванов переводил до пятого тома включительно.
Кстати, Кирилл Плешков уже намекал здесь на форуме, что работает над переводом продолжения.
–––
Welcome to the Desert of the Real.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 5 мая 2024 г. 08:37  
Может и книги 3-5 Плешков со временем переведет и выпустят доп тираж с новым переводом.


миротворец

Ссылка на сообщение 5 мая 2024 г. 08:45  
цитата Cas
Может и книги 3-5 Плешков со временем переведет и выпустят доп тираж с новым переводом

:-)))
Шутка дня, спасибо. Ни одной причины менять Ивановский перевод у Азбуки нет
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 2024 г. 09:00  
Чем отличаются переводы?


авторитет

Ссылка на сообщение 5 мая 2024 г. 09:05  
цитата Mr.Smile
Перевод Лихтенштейна недоступен, Иванов переводил до пятого тома включительно.

Да, совсем забыл что 6 том тоже Лихтенштейн переводил. А далее уже другие люди. Вот интересно- будет ли Азбука использовать перевод ЭКСМО со своей редактурой или тоже новый будет..
–––
"Прошлое есть сон, - говорили они. - Будущее есть сон. Существует только сейчас."
Брайан Стейвли. "Огненная кровь".
Страницы: 123...345346347348349...351352353    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Произведения, авторы, жанры» > Тема «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»

 
  Новое сообщение по теме «Стивен Эриксон. Обсуждение творчества.»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх