автор |
сообщение |
Veronika 
 миродержец
      
|
|
|
wowan 
 философ
      
|
18 февраля 2019 г. 16:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Zlydeni «Хрустальную прозу» с Дансейни продолжить
На Дансейни права надо покупать, да еще переводчикам платить, а Хаггард и Майн Рид -- бесплатные.
|
|
|
Alex. 
 магистр
      
|
18 февраля 2019 г. 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
wowan Хаггард и Майн Рид не бесплатные... Новые переводы. А Переводчикам , как вы сами заметили , надо платить...
|
––– '' Но умному человеку иной раз приходиться выпить , чтобы не так скучно было с дураками. '' Эрнест Хемингуэй. |
|
|
Labardan 
 активист
      
|
23 февраля 2019 г. 14:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Всю жизнь я собираю "рамки". Порадовался выходу ещё одной рамочной серии, но, к сожалению, увидел, что она ничуть не отличается к лучшему от рамок Центрполиграфа. Бумага серая, картинок нет. Конечно, книги серии свои денег не стоят. Впрочем, моя цель не обвинить "Вече", а предложить достойный выход. Почему бы издательству не переиздавать в рамке среди книжных новинок и некоторые книги из серий, в которых "Вече" использует старые, БЕСПЛАТНЫЕ иллюстрации. Я имею в виду серии "Мастера приключений", "Дюма. Собрание сочинений и т.д. По цене этих серий хорошо видно, что наличие таких иллюстраций не влияет на цену книг. А добрая половина обвинений к рамочной серии отпала бы.
|
|
|
Тунев 
 активист
      
|
23 февраля 2019 г. 14:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Labardan да предагали им тысячу раз, слышали в ответ невнятные вопли про цену после чего книги подорожали, а картинки так и не появились
судя по всему у них конгломерат в издательстве, левая рука независима от правой - мастер серии МП имеет свою бумагу и свои картинки, и ни с кем боле не делится
рамочник живет на своем поле и крутится как умеет , но весьма неловко
да ну это все , не нравится — не покупай (с)

|
|
|
Labardan 
 активист
      
|
|
Шамбала 
 активист
      
|
4 марта 2019 г. 05:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Генри Райдер Хаггард. Рыцарь пустыни, или Путь духа
Молодой лейтенант Руперт Уллершоу вмиг потерял все, лишился былой легкости, стремлений и надежд. Виной тому — дурная кровь предков, жестокий рок, неумолимый фатум… да какая разница?! Жизнь утратила смысл, но она продолжалась. И с этим надо было что-то делать. Прислушавшись к совету матери, Руперт решается ступить на путь, который выдержит далеко не каждый смертный. Как известно, труден только первый шаг. Но нужно еще не свернуть с пути, не сбиться.
В новый том Генри Райдера Хаггарда включены две сильные и, как всегда, захватывающие истории с элементами колониальной экзотики: впервые переведенный на русский язык роман «Рыцарь пустыни», написанный Хаггардом после второго путешествия в Египет, и остросюжетная африканская повесть «Черное сердце и белое сердце».
Иллюстратор — Чарльз Керр
|
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
Шамбала 
 активист
      
|
|
Konbook 
 миродержец
      
|
4 марта 2019 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Шамбала Кто-то ведь писал здесь в ФЛ, что ожидается в продаже где-то после 10 марта..
В десятых числах)) Думаю, что к концу недели он уже будет в "Лабиринте". Сам жду-не дождусь)
|
|
|
AndreyOs 
 гранд-мастер
      
|
4 марта 2019 г. 20:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Konbook Хотя приятнее держать в руках отдельный том "Мастеров приключений" с "Желтым богом" (туда бы еще повесть "Черное сердце и Белое сердце" и прекрасный том, получится).
Теперь уже точно тома с таким составом произведений не будет. А вас, как я понял, можно поздравить с приобретением романа "Желтый бог" на русском языке. Где раздобыли, если не секрет?
|
|
|
AndreyOs 
 гранд-мастер
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
VyacheslavKap 
 активист
      
|
|
AndreyOs 
 гранд-мастер
      
|
|
VyacheslavKap 
 активист
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
4 марта 2019 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndreyOs VyacheslavKap Спасибо, у меня эта книга есть, уже давно её прочитал, это Konbook долго её не мог нигде найти. Теперь, вроде, нашёл.
Люди Тумана — сокращённый переод?
|
|
|
AndreyOs 
 гранд-мастер
      
|
4 марта 2019 г. 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ArK Перевод А.Сергеева, как и в серии Мастера приключений. От перевода, который был в 12-ти томнике Терры, он точно отличается, но насколько он полнее затрудняюсь сказать, так как пока не перечитывал этот роман. Я эту книгу купил из-за романа "Жёлтый бог".
|
|
|
Konbook 
 миродержец
      
|
4 марта 2019 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndreyOs Теперь уже точно тома с таким составом произведений не будет
Да, такого не будет, к сожалению, но если "Желтый бог" будет отдельно, тоже неплохо))
цитата AndreyOs А вас, как я понял, можно поздравить с приобретением романа "Желтый бог" на русском языке. Где раздобыли, если не секрет?
Спасибо) Да. Совершенно случайно в "Лабиринте", хотя книга долго стояла на статусе "отсутствует", заказал, как я думал последний экземпляр, но потом, как выяснилось, парочка еще появилась. Но свои читательские потребности удовлетворил)
|
|
|
Konbook 
 миродержец
      
|
4 марта 2019 г. 23:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AndreyOs Что-нибудь удалось прояснить?
Наваждение какое-то, но не могу нигде найти "Джоанну Хейст" в электронном виде. Но про наш разговор помню и сообщу сразу, как удастся сравнить объемы, если меня не успеет обогнать "Вече" и не издаст его и роман "Рассвет", что возможно только к концу года.
|
|
|
Konbook 
 миродержец
      
|
4 марта 2019 г. 23:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK Люди Тумана — сокращённый переод?
Увы, да. Да и "Ожерелье Странника" перевод хромает... Насчет "Людей тумана"... удалось отыскать журнал "Вестник моды" за 1895 год, где этот роман издавался, вот только руки не доходят, чтобы изучить весь текст и понять, что было выброшено из текста Сергеевым. А выброшено многое, роман сокращен на 40-45 тыс.слов. По объему " Люди тумана" близки к "Дочери Монтесумы". Печально, что так же сильно пострадало и "Сердце мира", и пока не ясно, стоит ли ждать ждать новых переводов...
|
|
|