Переводная фантастика и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 18:54  

цитата valkov

Середняка издают в серии под названием "Мастера...". Мастеров, что, не нашлось, чтоб серию и дальше заполнять? Или под шумок решили разбавить? Мастеров наверное будут дальше издавать в серии "Грандмастера...".

В серии "Грандмастер" издаётся Головачёв. А вы в курсе, что у нас были серии "Монстры вселенной", "Монстры фантастики", кого там издавать надо было? А в "Золотой серии фэнтези" и в "Golc Collection" каждая книга из чистого золота! А Ле Гуин — "Легенда фантастики". А в "Век дракона" про драконов пишут не всегда, как же так можно? Продолжать?
Вам не кажется идиотскими придирки к названиям серий?


миротворец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 18:55  

цитата valkov

Середняка издают в серии под названием "Мастера..."

И что? Из-за этого такой шум? ;-)
Вон на АСТшном издании Лейбера было написано -- "НОВЫЕ вещи мастера!", хотя Лейбера в ту пору уж 10 лет в живых не было, и новые вещи он по определению не мог написать...
Главное не то, что на обложке, а то, что под ней.
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 18:57  

цитата valkov

Середняка издают в серии под названием "Мастера...". Мастеров, что, не нашлось, чтоб серию и дальше заполнять? Или под шумок решили разбавить? Мастеров наверное будут дальше издавать в серии "Грандмастера...".


А в Gold Collection у нас издавали только "золото". Зачем плодить серии только из-за названия.
–––
Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение.


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:04  

цитата Dark Andrew

Вам не кажется идиотскими придирки к названиям серий?

Нет, не кажутся. А вам не покажется идиотским, если на упаковке от пастилок против кашля написать "Арбидол"?
Да, и наличие туевы хучи других серий с названиями, не соответствующими содержанию, не оправдывает конкретно ММиМ, про которую я вообще-то и веду речь, а всякие там "Грандмастер" меня не волнуют.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:12  

цитата valkov

Нет, не кажутся. А вам не покажется идиотским, если на упаковке от пастилок против кашля написать "Арбидол"?
Да, и наличие туевы хучи других серий с названиями, не соответствующими содержанию, не оправдывает ММиМ, про которую я вообще-то и веду речь, а всякие там "Грандмастер" меня не волнуют.

А жаль, что не кажется, потому что вы не найдёте ни одной серии, кроме "Русский фантастический боевик", которое бы подошло под 100% книг этой серии. И ММиМ не нужно оправдывать или не оправдывать. Название серии значения не имеет, оно должно быть абстрактно-привлекательным и всё.


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:22  

цитата glupec

Пеар есть пеар Рынок есть рынок. Ото и усё
Да понятно, но ситуация, если призадуматься, смешная.

цитата Dark Andrew

Название серии значения не имеет, оно должно быть абстрактно-привлекательным и всё.
Вторая половина фразы противоречит первой%-\

цитата glupec

А вам не покажется идиотским, если на упаковке от пастилок против кашля написать "супер-пастилки от кашля" -- а они не супер, они обычные?
Покажется, только так никто не делает.

цитата Dark Andrew

потому что вы не найдёте ни одной серии

Вы утрируете.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:37  
Конечно никто не отвечает за эти Мастера и Короли, но именно красивое название и качество издания приманивают к себе, а там можно взять такие вещи, которые не достойны такого качественного оформления, что середняков можно покупать по ценам на много ниже.
о это я так, чтобы попробовать раскрыть мысль.

например Батчер меня так манил в магазине, такая красивая книга, так звучит манящее Фкрии Кальдерона. Думаю наверное настоящий мастер, которого ещё не издавали фэнтези. Купился — прочитал. Неплохо, но может быть на много лучше, тем более за такие деньги. Если раньше книги Эксмо были дешевле и лучше качеством чем АСТ того же сегмента, мы ругали АСТ, но теперь книги АСТ становятся доступней. Может быть успех Сапковскова Свет вечный в том, что в среднем статистическом магазине у него стоимость 250-300 руб, а например Батчер продается от 400. Да Батчер в ММиМ издан лучше, но и цена выше.

Я думаю большинство ворчание по поводу середняков в таких изданиях именно из-за цены. Цена то кусается, не у всех еть Олимпийский, где ММиМ и ЧФ 200-300 руб, у большинства это 400-600, а то и больше, у нас ММиМ я видел за 750 руб.


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:38  

цитата Dark Andrew

Название серии значения не имеет, оно должно быть абстрактно-привлекательным и всё.
Только если оно ничего не говорит о качестве.

цитата Dark Andrew

"Век дракона" про драконов пишут не всегда, как же так можно

Читатель, глядя на название, прекрасно понимает, что он найдет внутри. Серия, в которой издают фэнтези. Все.

цитата Dark Andrew

"Золотой серии фэнтези"
Тоже самое.

цитата Dark Andrew

В серии "Грандмастер" издаётся Головачёв.
Вообще-то, он носит такой титул. Не важно как он его получил, но опять же, всем понятно, что серия Головачева.
"Мастера меча и магии" — своим названием намекает на элитарных авторов. Серия, в которой издаются мастера, а не все подряд с середняками вместе, как в вышеупомянутых. Название играет с качеством, а не с содержанием.

цитата CHRONOMASTER

Думаю наверное настоящий мастер, которого ещё не издавали фэнтези. Купился — прочитал. Неплохо, но может быть на много лучше, тем более за такие деньги.

Вот вам конкретный пример. А новичок вообще может подумать: "раз это — мастер в фэнтези, то жанр\продукция в жанре, издаваемая издательством\все, что в данной серии средненькое, ничего не пропускаю, если не приобщусь".
Мне разумеется до лампочки, и я понимаю, что коммерция, все дела, и другой серии фэнтези нет. Просто ситуация именно что идиотская. И написал я это не для того, чтобы поспорить Dark Andrew, как вы подумали, а просто подметил.
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:51  
О, "Монстры Вселенной" это да, это уже тогда прикалывало! Желязны как монстр

http://www.fantlab.ru/series71


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:52  

цитата CHRONOMASTER

но теперь книги АСТ становятся доступней

Да? Правда? А какие, если не секрет, книги АСТ с сентября по декабрь стали доступней?
Назови книги в ВД2 или SF, вышедшие за этот период ;-). Ни на какие мысли не наводит?

цитата valkov

Только если оно ничего не говорит о качестве.

Мне название "Мастера Меча и Магии" и "Монстры фантастики" о качестве говорят одинаково — и там, и там может быть всё, что угодно.

цитата valkov

Читатель, глядя на название, прекрасно понимает, что он найдет внутри. Серия, в которой издают фэнтези. Все.

Именно это же он понимает глядя на "ММиМ".
Не надо считать людей идиотами. ЗСФ существует немерянное число лет, все прекрасно понимают, что там за золото и уж ни разу я не видел, чтобы читатель подбирал книги по названию серии.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:53  

цитата С.Соболев

О, "Монстры Вселенной" это да, это уже тогда прикалывало! Желязны как монстр

Меня всё-таки именно "монстры фантастики" радовали больше: http://www.fantlab.ru/series502


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:53  

цитата Dark Andrew

Именно это же он понимает глядя на "ММиМ".

Значит у нас разные ассоциации возникают от названия и реакция на него.

цитата Dark Andrew

ни разу я не видел, чтобы читатель подбирал книги по названию серии

Однако же все равно туда запихивают словечки вроде: мастера, короли, виртуозы, монстры, титаны, шедевры. Зачем, если никто на них не смотрит?
–––
Жизнь - это поток темной воды, и даже если вы ничего от нее не ждете, то все равно будете разочарованы. ©Christoph Closer


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:58  
Nihilist Вы писали

цитата

Норматив среднестатистического агентства по переводам для контрагентов — 8 стр/день


Пятидесятистраничные поветушки. Только две:
"Всадники пурпурной зарплаты" уже лет пятнадцать переводят безуспешно, а "Поминки по Финнегану" так и не сделали на русском. И двадцати лет не прошло.

Второй том "Мира смерти" Гарри Гаррисона знаете сколько ждали фэны советского союза? 18 (восемнадцать) лет. Вот ссылка, по годам издания посмотрите

http://www.fantlab.ru/work2433


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 19:58  

цитата valkov

Значит у нас разные ассоциации возникают от названия и реакция на него.

Для меня слово "мастер" не является каким-то выдающимся. Сальваторе вот тоже мастер меча и магии, кстати как и Батчер и в отличии от Уильямса или Хэйдон, которые мастера, но не меча и магии, а просто в своём направлении каждый.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 20:01  

цитата С.Соболев

"Всадники пурпурной зарплаты" уже лет пятнадцать переводят безуспешно

Т.е. как это?! http://fantlab.ru/work8184


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 20:02  

цитата С.Соболев

"Всадники пурпурной зарплаты"


Есть два или три перевода, разной степени адекватности, но вполне читаемые.
Один их мне наиболее симпатичен, но я забыл какой )


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 20:16  
то Dark Andrew и shickarev -- уели :)) Я знаю, у меня есть два издания (там правда одни и тот же перевод Васильева), но без "Поминок" — как ее понять?


магистр

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 20:23  

цитата С.Соболев

но без "Поминок" — как ее понять?


"Портрет художника в юности" тебе поможет ;)

Как раз в "Одиссее Грина" тот перевод, что мне понравился. Переводчика не помню.
Другой перевод значит в с/с Поляриса.
Откуда третий не знаю, но что плавает в памяти ))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 20:24  

цитата valkov

Однако же все равно туда запихивают словечки вроде: мастера, короли, виртуозы, монстры, титаны, шедевры. Зачем, если никто на них не смотрит?

т.е. как это зачем, как торговцу в прайсе ориентироваться


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 15 декабря 2009 г. 20:25  

цитата Dark Andrew

Назови книги в ВД2 или SF, вышедшие за этот период . Ни на какие мысли не наводит?

Не назову, даже если бы и выходили, т.к. не отслеживаю я эти серии, ибо не нравятся они мне, но иногда некуда деваться и приходится брать их.
Может АСТ и прикроет вообще.
Но вот Андрей например мною упомянутый Сапковский в ВД2 выходил примерно в один период с Хэйдон в ММиМ. Хэйдон чуть ли не в два раза была дороже, издание отличное, прям хочется сказать, почему? Почему Сапковский не в нём. Но Сапковский в ВД2, в некрасивой серии с плахой бумагой но и цена доступная, я его покупаю за 250 рублей в лбычном магазине (склад наш тогда мы ещё не открыли), а Хэйдон в магазина стоит по 500 рублей и я отказываюсь её покупать, потому что не верится, что она лучше Сапика или даже того же уровня.
Я ж не спорю. Я не раз говорил, что новинки из-за перенасыщенности рынка старыми изданиями ЗСФ, ВД и других серий проигрывают в конкуренции, как например Новые иномарки проигрывают подержанным трехлеткам. народ не уверенный что эта новинка лучше выбирает что-то подешевле, пусть и не новое. Вон как наши фантлабовцы на Макете закупаются, на 10 книг с Макета 1-2 новинок куплено.
Страницы: 123...2930313233...218219220    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

тема закрыта!



⇑ Наверх