автор |
сообщение |
Сноу 
 философ
      
|
26 декабря 2009 г. 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пардон, а вторую трилогию Бэккера переводить и издавать собираются? Вопрос возможно уже задавался (не обессудьте), но 35 страниц скроллить весьма утомительно.
|
––– fert fert fert |
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
26 декабря 2009 г. 16:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сноу Пардон, а вторую трилогию Бэккера переводить и издавать собираются?
Вторая трилогия — это пока один опубликованный роман. Его уже переводят.
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
Сноу 
 философ
      
|
26 декабря 2009 г. 16:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vandal1986 Вторая трилогия — это пока один опубликованный роман. Его уже переводят.
Ну да, имелась в виду авторская задумка "Аспекта-Императора" о трех томах. Отлично. А сроки пока неизвестны, да?
|
––– fert fert fert |
|
|
Vandal1986 
 авторитет
      
|
26 декабря 2009 г. 17:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Сноу А сроки пока неизвестны, да?
Я не в курсе. но не думаю, что раньше чем начало 2011 года.
|
––– Всегда ставлю дополнительный балл за дебютное произведение. |
|
|
Сноу 
 философ
      
|
|
CHRONOMASTER 
 гранд-мастер
      
|
26 декабря 2009 г. 18:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vandal1986 Я не в курсе. но не думаю, что раньше чем начало 2011 года.
Хммм... а я думаю раньше... но это я так думаю... Известно только то, что продажи первых книг Бэккера в ЧФ с подвигли перевести и издать 4-ю. 4-я переводится, думаю если переводчик тот же что и переводил 3-ю книгу, то справится до весны, остальное уже дело издательства. Тянуть с изданием нет смысла, нужно наоборот скорее издавать, чтобы серия не провисала.
|
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
26 декабря 2009 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
al0253 писал
цитата Если текста нет в интернете- значит книга плоха, т. к. никто не потрудился ее отсканировать.
А может она настолько хороша, что прочитавшие решили честно проспонсировать автора и издателя и переводчика рублём?
|
|
|
BlackTor 
 авторитет
      
|
26 декабря 2009 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я уже писал.... Хауэлл пишет очень хорошую фэнтези... Твердый середняк. На мой взгляд, существенно лучше и интереснее Флевеллинг (правда, я ее не долюбливаю за гомосятину...).
|
|
|
CHRONOMASTER 
 гранд-мастер
      
|
|
chiffa 
 философ
      
|
26 декабря 2009 г. 22:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BlackTor Хауэлл пишет очень хорошую фэнтези... Твердый середняк. На мой взгляд, существенно лучше и интереснее Флевеллинг
цитата CHRONOMASTER Вот уже 2 оценки, разброс большой
Ага, я вот теперь подумываю о том, чтобы хотя бы полистать в магазине эту Королеву...а то от такого названия уже шарахаешься
|
––– Ничего не продаю и не покупаю, перешла на электронные книги. |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
26 декабря 2009 г. 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата CHRONOMASTER думаю если переводчик тот же что и переводил 3-ю книгу
Переводчик точно не тот, что у третьей книги.
цитата BlackTor Хауэлл пишет очень хорошую фэнтези... Твердый середняк.
Полностью согласен. Первый роман — 7, второй сильно слабее — 5.
|
|
|
Грешник 
 магистр
      
|
26 декабря 2009 г. 23:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Переводчик точно не тот, что у третьей книги.
И слава Богу, честно скажу.
|
––– Каждый день в своей точёной ванне умирает раненый Марат. С каждым днём верней и постоянней Жанны Д Арк поднятый к небу взгляд. |
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
CHRONOMASTER 
 гранд-мастер
      
|
27 декабря 2009 г. 07:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew Переводчик точно не тот, что у третьей книги.
А кто если не секрет? Вообще было лучше всего, если бы переводила Хромова, но как я понимаю это вряд ли, а жаль. Мне её перевод понравился. Правда он уже был после редакции 
|
|
|
CHRONOMASTER 
 гранд-мастер
      
|
27 декабря 2009 г. 07:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK А куда, в принципе, можно засунуть Саймона Грина?
Я вот если честно не представляю. Точно не в ЧФ, можно конечно в ММиМ засунуть, потому что серия без явных границ, т.к. издаются совсем разные циклы, например Иноземье. Но что-то я не представляю такого. По мне был бы оптимальный вариант Индивидуальное оформление.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
27 декабря 2009 г. 08:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ArK А куда, в принципе, можно засунуть Саймона Грина?
Так это ведь зависит, что именно у него издавать. "Тёмную сторону Лондона" в КЗКМ какую-нибудь или вампирские истории. "Лесное королевство" — и в ММиМе можно. А вот "Охотника" даже и не знаю.
|
|
|
La-Marijah 
 авторитет
      
|
|
ArK 
 авторитет
      
|
|
ФАНТОМ 
 миротворец
      
|
12 января 2010 г. 14:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема что-то притихла.
А между тем,на дворе — середина января 2010. На что можно надеяться до конца месяца? 
( сегодня был завоз в Олимпийский,обещали новинки — так что... )
|
––– "Что смерть — умрём мы все. Вот если б не было разлуки!" |
|
|
Phelan 
 магистр
      
|
12 января 2010 г. 14:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
ФАНТОМ В январских планах "Эксмо" Ротфусс стоит на 21-ое, а второй Аберкромби на 25-ое число, если говорить об обсуждавшихся в этой теме авторах.
|
––– Мой канал о фантастике в ТГ:https://t.me/dmitrii_sff |
|
|