Серия Отцы Основатели ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Отцы Основатели" (Эксмо)»

Серия "Отцы Основатели" (Эксмо)

 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 20:31  
Mr.Hammond
Учитывая то, что издают нового очень мало и очень много перепечаток... то вы правы. :-(

А про Нортон сам Андрей сказал, что новых переводов не ждать, будут те, что есть, только редактура новая.
Т.е. Арсеньев/Грузберг присутствует... получается так.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


авторитет

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 20:35  

цитата

Это у Вас не позиция, а поза

Вот моя позиция:

цитата

но не стоит думать, что 1,5 издательства способны перевести и издать все то, что в англоязычном мире делает, наверное, с десяток

цитата

А так — загляните на страницу Небьюлы, Хьюго, Локуса и посмотрите сколько лауреатов или номинантов не переведены и не изданы

Вот моя позиция:

цитата

Да, многих не издают

А вот Ваша поза:

цитата

Хотя что Вам — довольствуйтесь классным переводом "Города и Города"

Я что-то говорил о качестве переводов в целом и, в частности, о том, удовлетворяет ли меня перевод Мьевилля?
А так да:

цитата

Сорри за оффтопик
–––
Жизнь коротка. И надо уметь. Надо уметь уходить с плохого фильма. Бросать плохую книгу. Уходить от плохого человека. Их много


миротворец

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 20:50  
Mr.Hammond
Согласен -оправдание "1,5 издательства" — это проблемы издательств, а не читателей. Та же "Азбука" довольно шустро печатает сборники в "Лучшем", да и другие издательства не забывают о зарубежке. А "Эксмо" вместо бесконечных переизданий нескольких топовых авторов лучше бы и вправду занялись лакунами (даже ЛАКУНИЩАМИ), которые тут уже обозначены, уж 3-5 тыс экземпляров точно разошлись бы.
–––
URIAH HEEP. High Priestess


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 21:12  
vadya77
Как бы не секрет, что и "ЭКСМО" и "АСТ" — это не одно издательство и не два, а целые издательские объединения.
Т.е. далеко не 1,5, а больше десятка, так что и не оправдание вовсе.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


миротворец

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 21:19  

цитата Александр Кенсин

так что и не оправдание вовсе.

Вот-вот.
маленький оффтоп: можно было бы и ШФ реанимировать — там по определению не требуются ПСС, если уж в ОО не судьба.
–––
URIAH HEEP. High Priestess


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 21:23  
galaxy56 Александр Кенсин и я о том же. Ситуация не торт.:-(((
vadya77 я уже все сказал. Можете переставлять мои слова как удобно, ничего не измениться.

Кто-то вкурсе того, почему именно Нортон будет продолжать ОО, какие были критерии по выборе этого автора?
Или Эксмо как всегда — пальцем в небо и выбрало автора?
–––
і маєш запас води і навіть напас про запас
аби догребти туди де вже починається джаз


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 21:27  
Mr.Hammond
Возможно дело просто в цене на покупку прав на издание...
На того же Лафферти надо намного больше денег.
И еще и переводить...
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 21:28  

цитата Александр Кенсин

А про Нортон сам Андрей сказал, что новых переводов не ждать, будут те, что есть, только редактура новая.
Т.е. Арсеньев/Грузберг присутствует... получается так.

Это не говорит ни о чём. Всё зависит от уровня редактуры.


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 21:36  
Dark Andrew
Редакторов хотя бы трое будет?
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 21:49  
Karavaev
Покупаю ОО с тем, чтобы его прочесть. Так, прочел почти всего Желязны (кроме "его" Спидвея). Планомерно читаю Хайнлана, Ле Гуин. Поэтому воспринимаю серию как замечательную возможность собрать почти все творчество интересных мне авторов. Тома, однако, почти не перечитываю, поэтому дыр на них нет)
–––
Мы должны, значит, мы можем!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 21:51  

цитата Mr.Hammond

А так — загляните на страницу Небьюлы, Хьюго, Локуса и посмотрите сколько лауреатов или номинантов не переведены и не изданы.

Большая часть издана, за редким исключением вроде Робинсона. Это если о лауреатах говорить. А номинанты... Ну кому они все подряд нужны на самом деле? Разве что в ОО напечатать, чтобы как украшение покупали. :-) От победителей и то морщатся. Вон, "Костотряса" издали, "Локус" получил. И что? "Да ну... ерунда какая-то... скукота..."
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...


миродержец

Ссылка на сообщение 26 августа 2013 г. 22:28  

цитата Александр Кенсин

Возможно дело просто в цене на покупку прав на издание...
На того же Лафферти надо намного больше денег.
И еще и переводить...

А почему тогда не издать того же Вулфа? На него же права были8:-0

цитата Kuntc

Большая часть издана, за редким исключением вроде Робинсона. Это если о лауреатах говорить. А номинанты... Ну кому они все подряд нужны на самом деле? Разве что в ОО напечатать, чтобы как украшение покупали. От победителей и то морщатся. Вон, "Костотряса" издали, "Локус" получил. И что? "Да ну... ерунда какая-то... скукота..."

Ну вот например роман Кейт Вильгельм «Where Late the Sweet Birds Sang» получивший и Хьюго, и Локус,
Вонда Макинтайр "Dreamsnake" — все три главные премии, Ким Стэнли Робинсон «Green Mars» — Хьюго и Локус, Конни Уиллис «To Say Nothing of the Dog; or, How We Found the Bishop's Bird Stump at Last» — Хьюго и Локус, Роберт Сойер "Hominids" — Хьюго, Джек Макдевит «Seeker» — Небьюла, Октавия Батлер "Parable of the Talents" — Небьюла, Джо Холдеман "Camouflage" — Небьюла, Премия Типтри и т.д и т.д...
Много еще надо издать .И это мы еще про фэнтези не говорили.8:-0
А насчет того, что премии не всегда знак качества — это да, с этим согласен. Но на что-то при переводе надо ориентироваться или как?
–––
і маєш запас води і навіть напас про запас
аби догребти туди де вже починається джаз


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2013 г. 05:15  

цитата George

А по мне так можно в этой серии издать и Лема, но тут, наверно, с авторскими правами неувязочка...  Я вижу, что Лема в России только АСТ издаёт.

Хм, что не помешало издать ЭКСМе Стругацких в ОО.
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


миротворец

Ссылка на сообщение 27 августа 2013 г. 09:43  

цитата Kuntc

Большая часть издана, за редким исключением вроде Робинсона.

Да ну ?
берем Ньюбелу за последние 10 лет
Не издано 6 романов из 10
По Хьюго ситуция чуть луше — не издано 3

По рассказам после закрытия Если и приостановки на неопределенный срок Лучшего за год тоже ничего хорошего как по изданию на текущий момент так и в ближайшей перспективе.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 27 августа 2013 г. 10:46  
Mr.Hammond
Наличие у романа премий очень мало влияет на продажи этих романов. Поэтому издавать именно премированных авторов торопиться не будут.
–––
Мы должны, значит, мы можем!


философ

Ссылка на сообщение 27 августа 2013 г. 10:58  

цитата квинлин

Наличие у романа премий очень мало влияет на продажи этих романов

А как же "Сны разума"?
–––
Каждому человеку судьба нальет столько литров удачи, сколько поместится в бензобак его смелости (с) Марина и Сергей Дяченко


миротворец

Ссылка на сообщение 27 августа 2013 г. 11:24  
=Д=Евгений в этой серии только у двух-трех книг реально были серьёзные премии, на остальных это замануха
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миродержец

Ссылка на сообщение 27 августа 2013 г. 11:38  

цитата квинлин

Mr.Hammond
Наличие у романа премий очень мало влияет на продажи этих романов. Поэтому издавать именно премированных авторов торопиться не будут.

А что же тогда издавать — то, что уже в 90-ых выходило и то не раз?
Беда не в отсутствии материала для перевода, а в проблемах грамотного пиара книг.8-)
Вот того же Аберкромби как раскрутили.
–––
і маєш запас води і навіть напас про запас
аби догребти туди де вже починається джаз


активист

Ссылка на сообщение 27 августа 2013 г. 12:33  
Я думаю ИМХО что в ОО нужно издавать всё же классиков. Название серии Отцы Основатели. ТО есть начинать нужно с истоков. Уже выросло целое поколение которое не знает ни советскую ни старую западную фантастику. В ОО хорощо бы вписались такие авторы

Весь Абрахам Меррит
Весь Эдмонд Гамильтон
Весь Ван Вогт
Весь Каттнер
Весь Берроуз

как отцы журнальной фантастики. НА их плечах все остальные.

Далее переносимся в эпоху Кэмпбелла

Азимов, ХАйнлайн, Саймак есть. Нужны Весь Старджон, весь Блиш, весь Пол, весь Лейбер, Весь Пайпер

Вот это была бы библиотека !


авторитет

Ссылка на сообщение 27 августа 2013 г. 12:35  
Ястреб ох мечты, мечты. И на 90% неисполнимые :-(((
Страницы: 123...1819202122...178179180    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Отцы Основатели" (Эксмо)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Отцы Основатели" (Эксмо)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх