Серия Отцы Основатели ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Отцы Основатели" (Эксмо)»

Серия "Отцы Основатели" (Эксмо)

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 01:40  
А при чем здесь "Олма"? Мы говорим об "ЭКСМО", разве нет?


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 01:46  
Я имел в виду, что с подобными вкладками, как я предлагаю, Олма уже серию выпускала. Так интересно издательство права покупало или просто из интернета скачали?
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 02:25  
то тессилуч Олма ту серию делало еще при старой версии закона об охране авторских прав. Это раз. Картинки на вклейках были преимущественно Фразетты (то есть вообще к делу не относящиеся) — это два. Когда картинки были к делу относящиеся (обложки книг, фрагменты комиксов) — то это было в размере цитирования, то есть репродуцирование с небольшим разрешением и опять же небольшого размера, это три. Серия конечно была приятная, но так сейчас не выйдет. Вот берем журнал за 1953 год, там шикарная иллюстрация к Дику, подписано EMSH. Кто это? Где это? Это акроним, аббревиатура, фамилия или имя? Где искать? Права у художника или у корпорации выпускавшей журнал? Журнал разорился в 1981 году, и далее — что? Где концы?


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 04:57  
С.Соболев Спасибо за обьяснение:beer:
–––


миродержец

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 13:32  
sanchezzzz писал:

цитата

Конечно, как можно втиснуть три-четыре романа, если первый в ближайшем приближении 430 страниц, и второй 540. %-

Ага... крупным шрифтом. :-)))
Обычным убористым, каким и славились ОО — вполне три романа вошло бы... но не случилось. :-(
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


магистр

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 13:52  
Первые тома серии (Шекли, Саймак) были по 1000 стр. мелким шрифтом, зато потом по 600 стр средним или как Билл-герой галактики вообще крупным шрифтом. На что только не пойдет издательство ради увеличения прибыли.


миродержец

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 14:09  
k-o-r-v-i-n
У меня очень мало книг в ОО, а те, что есть — как раз мелким шрифтом, что плюс: много вошло произведений, хорошая вёрстка, чёткая печать на белой бумаге.
Даже не знал, что были ОО с крупным шрифтом... и будут = Нортон.
А так... ОО были и на трухлявой пухлой бумаге некоторые, как и ШФ, но совсем немного.
Сейчас на пухлой бумаге выходит часть книг "New Wave": хотя бумага и белая, но пухлая трухлявая = толще том получается.
Как и некоторые махонькие томики Бредбэри.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 14:58  

цитата Александр Кенсин

Обычным убористым, каким и славились ОО — вполне три романа вошло бы... но не случилось.

Александр, вы вот о чём пишете. Предположим бы вошло три (охотно верю). Но их там четыре. А цикловые вещи добивать внецикловыми в рамках ОО уж точно моветон.

цитата Александр Кенсин

Даже не знал, что были ОО с крупным шрифтом... и будут = Нортон.

Ну и опять же — стенания ваши о размере шрифта:
а) гадание
б) гадание глупое и беспочвенное: http://www.labirint.ru/screenshot/goods/4...


миродержец

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 14:59  
Dark Andrew
Были случаи, когда и под тысячу страниц тома выходили и вполне.
И да — шрифт не маленький по ссылке.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 15:05  

цитата Александр Кенсин

И да — шрифт не маленький по ссылке.


Даже комментировать не хочу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 15:13  
Да что тут комментировать? Посчитал- 37 строк и это вполне нормально. Еду сейчас, при себе только Мьевиль "город и город", так там и вовсе 34 строки, при этом никоим образом страница не выглядит куце. Читабельно


авторитет

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 18:13  

цитата С.Соболев

Вот берем журнал за 1953 год, там шикарная иллюстрация к Дику, подписано EMSH. Кто это? Где это? Это акроним, аббревиатура, фамилия или имя? Где искать? Права у художника или у корпорации выпускавшей журнал? Журнал разорился в 1981 году, и далее — что? Где концы?

Хм, и кто в этом случае будет подавать иск в суд, ежели иллюстрацию напечатают без разрешения? И кто вообще об этом узнает, если все причастные уже несколько десятилетий как умерли или отошли от дел?
Вот реально, какова вероятность того, что книга попадёт в руки лица, которому сейчас принадлежат эти права? И даже если наши пираты книгу отсканируют и выложат в интернете вместе со всеми иллюстрациями — какова вероятность того, что правообладатель рисунков это обнаружит?


миротворец

Ссылка на сообщение 21 октября 2013 г. 21:24  

цитата Jaelse

Хм, и кто в этом случае будет подавать иск в суд, ежели иллюстрацию напечатают без разрешения? И кто вообще об этом узнает, если все причастные уже несколько десятилетий как умерли или отошли от дел?
Вот реально, какова вероятность того, что книга попадёт в руки лица, которому сейчас принадлежат эти права? И даже если наши пираты книгу отсканируют и выложат в интернете вместе со всеми иллюстрациями — какова вероятность того, что правообладатель рисунков это обнаружит?


а не будет издатель рисковать. Зачем ему это? К тому же, такие фишки могут прокатить раз, два, а потом пожалте бриться. Чем старше и опытнее человек (фирма), тем проще она хочет работать (в смысле, максимально исключая проблемы)
–––
осень - она не спросит...


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2013 г. 14:01  
А мне вот стало интересно — зачем на вопрос про одно, давать ссылку на другое?!
И тем самым меня и других вводить в заблуждение. 8:-0


Dark Andrew писал:

цитата

б) гадание глупое и беспочвенное: http://www.labirint.ru/screenshot/goods/4...


Обсуждали мы вот эту книгу:
http://fantlab.ru/edition112263

А Андрей зачем-то дал ссылку с отрывком на вот эту:
http://fantlab.ru/edition109587

Нехорошо получается. :-[
Издания разные, верстка разная, размеры шрифтов тоже разные.
Может даже и бумага разная.

Всё ждал, что Андрей скажет зачем он это сделал, но ответа так и нет.
Внимательность подвела или специально так было сделано?
Привести в качестве доказательства другое издание, в которое, кстати, вошли шесть романов (о качестве перевода — Колесников, Арсеньев/Грузберг говорить не буду)...



Мою иронию про шрифт и остальное — на свой пост, Андрей вообще не понял. :-(

А ещё... на обложке не "ОО" написано, а "Легенды фантастики". :-)

Что самое "весёлое" — так это то, что "ЭКСМО" благополучно забило на последний роман цикла "Магия" — "Dragon Mage"
http://fantlab.ru/work225517
http://fantlab.ru/edition111850

А ведь могли его перевести для нового издания.

Вот вам и "Вся" Нортон".

При этом фантлаб "честно" обманывает форумчан на странице издания: :-(

цитата

Весь цикл «Магия» в одном томе.


А вот такой подход говорит о том, как "серьёзно" готовили издание:

цитата

На титуле названия некоторых романов отличаются от названий в содержании: «Волшебный дом» вместо «Магия Восьмиугольного дома», «Мохнатая магия» вместо «Магия мохнатых», «Драконова магия» вместо «Магия дракона»

Переводчики указаны в целом, а не к каждому роману.


Вряд ли вообще кто-то занимался новой редакцией, хотя Андрей и говорил, что это будет.
Хотя... нужно сравнивать, но такой подход уже не радует. :-(

Возможно, что и с циклом "Пять чувств", о котором и была речь, будет то же самое и роман "A Taste of Magic" (2006) останется за бортом.
Хотя... что там... "возможно", раз выше Андрей сам написал про этот цикл:

Dark Andrew писал:

цитата

Предположим бы вошло три (охотно верю). Но их там четыре. А цикловые вещи добивать внецикловыми в рамках ОО уж точно моветон.

Вот и выходит, что будет не пять, а четыре романа, снова не весь цикл. :-(
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2013 г. 14:53  
Александр Кенсин
Александр, я конечно понимаю, что вам религия не позволяет читать тему "планы издательств", чтобы не возникали глупые вопросы о собрании Нортон и составе томов. Русским языком было сказано, что в собрании выходят сольные книги Нортон. Dragon Mage — не сольная книга. Это же самое касается A Taste of Magic.

За наводку на неточное описание, спасибо — добавил слово "классический", так правильнее.

цитата Александр Кенсин

Обсуждали мы вот эту книгу:
http://fantlab.ru/edition112263

А Андрей зачем-то дал ссылку с отрывком на вот эту:
http://fantlab.ru/edition109587

Обсуждали мы книгу, которая не вышла. Страдания ваши были по поводу собрания Нортон, в целом.
Вот я вам и показал, что страдания ни к чему.

цитата Александр Кенсин

Привести в качестве доказательства другое издание, в которое, кстати, вошли шесть романов

Религия вам также не позволяет посмотреть, что эти шесть романов прекрасно прежде укладывались в два тома 480 + 385 страниц
http://fantlab.ru/edition2508
http://fantlab.ru/edition2526
А "Пять чувств" выходило четырьмя томами: 432 + 544 + 432 + 320 страниц, что мягко говоря должно бы наводить на размышления. Но не у вас, конечно. Вам проще страдать от того, что написано "Вся Нортон", что является неправдой.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2013 г. 15:01  
Dark Andrew   писал:

цитата

За наводку на неточное описание, спасибо — добавил слово "классический", так правильнее.

Пожалуйста. :-)
Хотя и неверно "так правильнее"...

"Пять чувств" — это пять романов о "пяти чувствах", "Вкуса" читатель лишён...
Тогда хотя бы назвали что ли — "Четыре чувства". :-)

Я вообще не страдаю от присутствия/отсутствия этого собрания.
Тем более в таких "колесниково-грузбергских" переводах. :-)
И религия тут не при чём, как не угадали вы и про то, что я не видел этих книжек, для этого мне и по ссылкам переходить не нужно, в руках держал их, живьём.
Вы, видимо, нет. 8-)

P.S. Да, кстати, задолго до "Планов издательств" Андрей сам писал (в другой теме про Нортон).
Что касается "Планов" — то тема лишний раз доказывает непрофессионализм издательств и бардак в них.
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2013 г. 15:47  

цитата Александр Кенсин

Хотя и неверно "так правильнее"...

Абсолютно верно. Именно так и обстоит всё. Есть классические романы Нортон, а есть соавторские продолжения.

цитата Александр Кенсин

"Пять чувств" — это пять романов о "пяти чувствах", "Вкуса" читатель лишён...
Тогда хотя бы назвали что ли — "Четыре чувства".

Это у вас такое мнение от полного незнания матчасти.
Ну и так, чтобы не было сомнений об авторстве:

цитата

This is the last book Andre Norton started to write before she died; Jean Rabe using outlines, notes and a few written chapters written complete the fine fantasy


цитата Александр Кенсин

Я вообще не страдаю от присутствия/отсутствия этого собрания.
Тем более в таких "колесниково-грузбергских" переводах.

Если вам всё равно, то хватит заниматься флудом, в частности пустым гаданием о шрифте.

цитата Александр Кенсин

И религия тут не при чём, как не угадали вы и про то, что я не видел этих книжек, для этого мне и по ссылкам переходить не нужно, в руках держал их, живьём.

Тогда чего вы ерунду пишите о том, что там аж шесть, а тут всего четыре? Если держали, то явно сами видели разницу.

цитата Александр Кенсин

Да, кстати, задолго до "Планов издательств" Андрей сам писал (в другой теме про Нортон).

Чего? Я писал, что будет собрание Нортон — сольное собрание Нортон. Хочется издать полное. Вот что я писал. Хватит придумывать.


миродержец

Ссылка на сообщение 23 октября 2013 г. 16:17  
Dark Andrew
Совершенно верно.
Тогда вы не писали, что это будет ОО.
Писали, что будет просто собрание.
И я вас тогда спросил — будут ли новые хорошие переводы или будут "колесниково-грузбергские", а вы ответили, что новых не будет, будет новая редакция старых.
На самом ли деле новая редакция или нет — я так понимаю, что вы сами пока не знаете.
Но такие переводы неинтересны.
Вот и всё. :-)
–––
Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2013 г. 16:20  
Религия? Секта Свидетелей Полариса? :-);-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 23 октября 2013 г. 16:21  

цитата Александр Кенсин

И я вас тогда спросил — будут ли новые хорошие переводы или будут "колесниково-грузбергские", а вы ответили, что новых не будет, будет новая редакция старых. На самом  ли деле новая редакция или нет — я так понимаю, что вы сами пока не знаете.

Александр, вы вот столько лет читаете книги, собираете их чёрт знает сколько, и до сих пор не понимаете, что вопрос про "новую редакцию старых" задавать бессмысленно. Потому что пока книга не на столе неизвестно, что именно было сделано в новой редакции. Вы ждёте одного, а редакция есть, но исправлено другое.
Что касается конкретно этой книги, то я понятия не имею была ли дополнительная редактура. Что она должна быть у "космических" текстов — знаю.
Страницы: 123...3233343536...178179180    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Отцы Основатели" (Эксмо)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Отцы Основатели" (Эксмо)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх