Издательство Престиж Бук


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

Издательство "Престиж Бук"

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 24 сентября 2013 г. 18:56  
• Страница серии «Ретро библиотека приключений и научной фантастики»
• Напрямую у издательства книги можно купить у oktarin

сообщение модератора

C сегодняшнего дня, начинаем жить по-новому.
Напоминаю, тема посвящена издательству «Престиж Бук» (в дальнейшем ПБ). Представителями ПБ на Фантлабе являются пользователи artyr57 и oktarin. Консультант — arnoldsco.
В теме можно обсуждать: издательство ПБ, книги ПБ, авторов ПБ.Также, допустимо предлагать к изданию авторов, подходящих под формат издательства.
Обсуждение книг других издательств допустимо только в сравнении с книгами ПБ.
Обсуждение недостатков книг ПБ, допустимо только с примерами, фотографиями и/или сканами книг.
Не допустимо обсуждение цен и интернет-магазинов, кроме информирования о том, что книга доступна там-то по такой-то цене.
Все остальные сообщения будут сочтены оффтопиком.
Общение, в теме, необходимо вести корректно, проявляя уважение к собеседнику. Оскорбления, хамство, троллинг будут наказаны.
Хамство представителям ПБ, будет наказано немедленным баном.
Наказания ужесточены. За одно сообщение, нарушающее правила, будет вынесено одно предупреждение.
К сожалению, в теме пришлось ввести «черный список». Если пользователь из списка оставит сообщение в теме, он будет забанен. Многократное получение предупреждений в теме, приведёт к включению пользователя в «чёрный список».
Также, в теме действует регламент сайта.
01.07.2020, heleknar

сообщение модератора

ЧЕРНЫЙ СПИСОК
трампец,
Varran

сообщение модератора

Информация 11 декабря 2020 года от директора издательства про допечатки: "минимальное количество заказа — 60 экземпляров с полной предоплатой". Поэтому сборы по типу +1 в этой теме закрыты, желающие могут организовывать их в своих колонках.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 15:54  

цитата VIAcheslav

А нельзя ли именно вьетнамского писателя?

Только что дал ссылку.
Данг Тхань
Икс-30 рвет паутину

От издателя
В романе рассказывается о деятельности вьетнамского разведчика в период с 1953 по 1960 год, когда во Вьетнам на смену французским колонизаторам пришли американские империалисты. Главный герой — Фан Тхук Динь — прибывает в Нью-Йорк и входит в доверие к Нго Динь Дьему, которого ЦРУ готовит к роли будущего диктатора Южного Вьетнама. Став личным советником Дьема, разведчик своевременно информировал Центр о всех планах коварного врага вьетнамского народа.
От Ozon
Перевод с вьетнамского.
–––
Чтение книг - опасная вещь, но полезная, как динамит.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 15:55  

цитата VIAcheslav

А нельзя ли именно вьетнамского писателя?

Нгуен Зы подойдет?
–––
Друзья, нельзя же в самом деле передо мной так преклоняться, Я такой же, как и вы все, только лучше. (Хармс)


магистр

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 15:56  
Кстати, не всегда новые предложения отодвигают стоящие в плане. часто это связано с неготовностью перевода или иллюстраций. Вот и происходит некоторая подвижка.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 15:56  
XVI век



миротворец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 16:21  

цитата VIAcheslav

А нельзя ли именно вьетнамского писателя? На худой конец из Буркина-Фасо?


Он родился и много лет жил во Вьетнаме, хотя европеец...
Впрочем, это лучше обсуждать в теме изд. "Мамонов В.В.", а не тут.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 16:24  

цитата Sergey1917

Для меня лично темы интересные.

Знаете, вот так на пустом месте и создаётся из горы мышь.
Текстов не читали, но раз темы интересны, то и книги интересные. И не просто интересные, а интереснейшие!
В результате третью страницу обсуждаем то, что никто не читал и нифига про них не знает, кроме трех строчек уровня "китайцы-людоеды".
Знатный подход, что я могу сказать.


миротворец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 16:25  
Что-то не слышно про обещанные новые книги?
–––


магистр

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 16:26  
Сказали: сегодня-завтра. Видимо, все же завтра.
–––
Народу не нужны нездоровые сенсации.
Народу нужны здоровые сенсации. (с)


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 16:27  
Проблема в том, что "интересное" — это субъективное понятие.

Есть темы, интересные для издательства, а разным читателям может быть интересно разное.


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 16:27  

цитата тессилуч

Что-то не слышно про обещанные новые книги?


В субботу должны быть.


магистр

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 17:00  

цитата avsergeev71

Сказали: сегодня-завтра. Видимо, все же завтра.
Будут три книги из четырёх, всё равно последнюю придётся ждать.
–––
Я изобрёл солёный сахар и сладкую соль,
В моей тарелке остывает квадратная фасоль. По комнате гарцуют то ли кони, то ли люди..


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 17:08  
[Сообщение изъято модератором]


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 17:09  
[Сообщение изъято модератором]


миротворец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 17:09  
[Сообщение изъято модератором]
–––


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 17:10  

цитата Sergey1917

Е.В. не понятна предложенная вами дилемма
Проще простого: переводить дорого. а у меня работе с немецкого Эверс, Перуц и Доминик. Первых отозвать не могу. Мораль – отпадет на годы именно фантаст Доминик. Переводчики с немецкого либо дороги, либо халтурят. Выбираем первых.

цитата avsergeev71

Почему нельзя просто поставить в конец очереди?
Можно. Только это опять отодвинет фантастику, несколько названий которой уже в переводе, но анонсировать не могу, а то опять начнется электронный кошмар с помощью гугл-машины.

цитата Brain-o-flex

И у Ренара — пишут отзывы люди — не всё
У него почти все хорошо. Но если читать кошмарные старые переводы в первых двух томах, которые лидер «Пристанища» до меня в ПБ переписал, тады ой.

цитата Brain-o-flex

До сих пор все уживались — не ВМЕСТО.
4 книги в месяц. Вот и вся неуживчивость.

цитата apin74

переводы, если что, есть и без меня кому сделать.
с французского – и это большая удача. с немецкого много хуже. Дальше мрак, особенно после облома со Слауэрхофом. В электронном виде он появился, можете ознакомиться. Мне хватит.
Про Вьетнам у Ордынца есть : ))))

цитата VIAcheslav

А нельзя ли именно вьетнамского писателя?
Было бы кому переводить – так в Китае фантастика прекрасная. но халтурить через английский – сами знаете.

цитата тессилуч

Как в анекдоте о Вьетнамской войне? Вас сбил летчик Ли Си Цын
Вообще-то летчик был корейский и война другая: )))
Разговор у нас может идти о чем угодно, и о пересечениях с другими издательствами тем более. Мало ли что может попасть в исключения.
никакой обиды, даже если очевидным образом невозможного у нас Филипа Дика предлагают. Я стал смотреть. что можно сделать – и набрел на свежий сериал «Особое мнение». Очень доволен.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский


философ

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 17:11  
[Сообщение изъято модератором]


авторитет

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 17:18  
Karavaev
Мне лично интересно. Но как я уже писал, вы видимо пропустили, вердикт вынесут редактор или переводчик, после ознакомления. Не я предложил, но примерно такого хотелось от ретро рамки как дополнение к известной классике.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


миродержец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 17:24  

сообщение модератора

Не надо оффтопить по книгам, не имеющим отношения к ПБ. :-[
–––
Следующие рецензии в АК:
Осояну, Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс


миротворец

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 18:23  

цитата witkowsky

а у меня работе с немецкого Эверс, Перуц и Доминик

А Штробль...?
–––
(не)полностью продуманные поступки


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 1 февраля 2017 г. 18:30  

цитата PetrOFF

А Штробль...?
Вот именно Штробля мне и угробили, переводя его не с немецкого. Тот же Йокаи на украинском.
Наследство 1988-1994 годов, когда читателя начали считать идиотом.
У нас он в планах очень даже стоит, правда, рассказы, тома два. Но вот она и очередь. И еще есть.
–––
"Если надо объяснять. то не надо объяснять"(с)
Евгений Витковский

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Издательство "Престиж Бук"»

 
  Новое сообщение по теме «Издательство "Престиж Бук"»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх