автор |
сообщение |
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|
|
Lilian 
 миродержец
      
|
22 ноября 2018 г. 14:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Спасибо за долгожданный анонс по Сандерсону.  Все издательские решения полностью устраивают. Оригинальная обложка. Форзацы на уровне. Разбивка на 2 тома — логичная и оправданная. Теперь буду надеяться на то, что книги успеют выйти к Новому году 
|
––– Привычка думать бесследно для организма не проходит © (моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user77209/blog) |
|
|
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
22 ноября 2018 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_Kozopas почему первый том Архива Буресвета вышел с обложкой С. Шикина
Изучил тему: вот что писали об этом:
цитата Edred Об этом же специально писали: планировалась оригинальная обложка, но не удалось договориться по правам. Поэтому нарисовали свою, по моему мнению, ничуть не хуже. Все остальное оформление в томе оригинальное, есть и форзацы, и потекстовые иллюстрации.
Доптираж будет. Насколько мне известно, ничего о новой обложке не говорилось.
|
|
|
Sopor 
 авторитет
      
|
22 ноября 2018 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Serega_Kozopas и будет ли при доп. тираже первого тома заменена обложка на оригинальную ?
Это уже не доп. тираж, а переиздание.
цитата Serega_Kozopas Если честно, думал 3 роман с двумя томами полностью сделает Шикин с разными обложками
"Сама придумала, сама обиделась".
|
|
|
Апельсин 
 авторитет
      
|
22 ноября 2018 г. 14:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi да, за Сандерсона самое большое спасибо.
|
––– На ситуацию смотри ширше , а с людьми будь помягше. Все с уважением относятся к коту за то, что кот любит чистоту. |
|
|
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
22 ноября 2018 г. 14:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Апельсин самое большое спасибо
Спасибо коллективу, который работал, не покладая рук, над изданием на русском языке. Всех, кто за художественную часть отвечал, я уже упомнял. Ещё и переводчице спасибо — Наталье Осояну.
|
|
|
палмер элдритч 
 философ
      
|
|
Serega_Kozopas 
 активист
      
|
22 ноября 2018 г. 15:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sopor просто не люблю повторения обложек, хотя это конечно моя проблема. С удовольствием собрал бы цикл в обложках от Сергея... Что-то я действительно размечтался.
|
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
22 ноября 2018 г. 15:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А я бы с удовольствием изначально бы купил и первую книгу, разбитую на два тома, и вторую... Но теперь приходится мучиться и читать эти кирпичи. Хорошо хоть в третьей части автор награфоманил прилично и сорвал все планы кирпичного производства азбуки.
|
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
22 ноября 2018 г. 17:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вот бы еще Линча дождаться... So the big question is, of course, what is the latest on Thorn of Emberlain? We’ve had the cover revealed in the past couple weeks and Gollancz has basically hinted/commited to a 2015 release, so we have our fingers crossed. And unless I get hit by a bus, I’m very confident that it’s going to get a very late 2015 release. Late Autumn. I don’t know if it will be October or November. But late Autumn.    Кстати, кавер отвратительный. Вот уж где Шикин необходим. Можно просто красный флажок на белом фоне сделать — и то лучше будет.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
22 ноября 2018 г. 18:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi Не знаю, не поздно ли, но -- обратите внимание, на 4 странице обложки второго тома часть аннотации наложилась на светлую картинку ("с" в слове "скульптор"). На первой её сдвинули.
Это так, просто штришок, который ни разу не затмевает радости от того, что -- таки дождались! 
|
|
|
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
22 ноября 2018 г. 18:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy на 4 странице обложки второго тома часть аннотации наложилась на светлую картинку ("с" в слове "скульптор")
Ох и острый у вас глаз. Главное, чтобы текст самих блёрбов был точным.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
22 ноября 2018 г. 19:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi Всё-таки образование и род деятельности накладывают отпечаток... :)))
Но, повторюсь, это мелочь, главное -- роман наконец-то выходит!
|
|
|
kvadratic 
 гранд-мастер
      
|
|
karlan 
 авторитет
      
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
22 ноября 2018 г. 20:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Шикин один, а книг много. Вы же не думаете, что такую работу он за пару вечерков на коленке нарисует? Это большая работа.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Sph 
 авторитет
      
|
22 ноября 2018 г. 20:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Шикин один, а книг много. Вы же не думаете, что такую работу он за пару вечерков на коленке нарисует? Это большая работа.
На Шикине свет клином сошелся? Сотрудничайте с другими художниками.
|
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
22 ноября 2018 г. 20:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Sph Так и сотрудничают — вон на третьем романе обложка Уэлана. Просто Карлану захотелось обложку Шикина, и никого боле.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Lilian 
 миродержец
      
|
23 ноября 2018 г. 00:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Присоединяюсь к благодарностям за Сандерсона.  Надеюсь, впереди нас ждет ещё много его книг (и их изданий на русском языке).
|
––– Привычка думать бесследно для организма не проходит © (моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user77209/blog) |
|
|
zhuzh 
 активист
      
|
23 ноября 2018 г. 16:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AkihitoKonnichi Карта на форзаце. По сравнению со "Словами сияния" и с черно-белой картой в этом же томе у вас Сесемалекс-Дар и Ру-Парат потеряли дефисы, Бабатарнам превратился в Бабатринам, Йулай — в Йлуай (последние 2 варианта неверные). В эпиграфе и в предисловии (в названии романа) буресвет почему-то с большой буквы, хотя по тексту с маленькой. В первой строчке предисловия проблема с падежом: цитата Добро пожаловать к началу «Давшему клятву»!
Имя переводчика — Наталия, а не Наталья, как у вас указано на странице с выходными данными (тут могу ошибаться, но вроде бы нет). На странице с выходными данными Говард Лайон, в благодарностях и прежних томах серии Говард Лион. В эпиграфе 58-ой главы опечатка. Вместо "бурестражем" должно быть "камнестражем" (Stoneward).
Мелочи, но впечатление портят. Если есть возможность, было бы здорово исправить. А за роман спасибо, конечно, долго ждали
|
|
|
AkihitoKonnichi 
 миродержец
      
|
|