Электронные книги


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Электронные книги»

Электронные книги

 автор  сообщение


философ

Ссылка на сообщение 10 октября 2011 г. 22:13  

цитата Dark Andrew

А пока выбор по сути между платой и халявой

Нет такого выбора. Пока Литрес предлагает убогий ассортимент, выбор идет между халявой и ничем.

цитата Dark Andrew

А на кого он должен ориентироваться? Кто его целевая группа?

Обычные читатели, которым хочется приобрести текст.

Я обычный читатель и я планирую приобрести читалку. Я могу позволить себе платить за тексты и не возражаю против этого, потому как хочу как-то поддерживать нравящихся мне писателей. Но знакомство с текстом все же важнее, поэтому я пойду прежде всего туда, где этот текст есть. И на сегодняшний день это — не Литрес. И если это его устраивает, и я не его потенциальный клиент, то успеха он не добьется никогда. Подход "отойди от прилавка, не мешай торговать" вредит только ему самому.
–––
Once life was a future, now it's more a reflection
I'm on the same road again, but I'm changing the direction


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 октября 2011 г. 22:19  

цитата yyvv

Я обычный читатель и я планирую приобрести читалку. Я могу позволить себе платить за тексты и не возражаю против этого, потому как хочу как-то поддерживать нравящихся мне писателей. Но знакомство с текстом все же важнее, поэтому я пойду прежде всего туда, где этот текст есть. И на сегодняшний день это — не Литрес. И если это его устраивает, и я не его потенциальный клиент, то успеха он не добьется никогда. Подход "отойди от прилавка, не мешай торговать" вредит только ему самому.

Это вы со своей стороны смотрите, что вполне понятно. А с другой стороны прилавка ситуация выглядит иначе — 10% читателей приносит 90% денег. Со всеми вытекающими. Цифры варьируются, может 20 и 80, может 30 и 70, но суть остаётся.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 00:24  

цитата Dark Andrew

10% читателей приносит 90% денег. Со всеми вытекающими

И что именно отсюда вытекает? Что им хватает этих 10 процентов читателей, а на остальные 90 им плевать? Пусть идут куда хотят, их деньги этим продавцам не нужны? Что ж, позиция понятная, право на нее имеют. Вот только зачем тогда все эти крики о пиратстве и псевдоборьба с ним? Из-за того, что весь сыр-бор и шел изначально только ради этих 10 процентов читателей?
–––
Once life was a future, now it's more a reflection
I'm on the same road again, but I'm changing the direction


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 09:16  

цитата yyvv

Подход "отойди от прилавка, не мешай торговать" вредит только ему самому

Да в общем нормальный подход — Dark Andrew в этом плане правильно высказался, что если им какие-то деньги несут и на хлеб с маслом хватает, значит, бизнес идёт нормально.

Другое дело, что большой популярности литресу с таким подходом никогда не видать, так и будет всю жизнь окучивать отдельных фриков — но это уже не наши проблемы, как бы :-)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 09:20  

цитата albori

мне вот только интересно почему всё время в этой теме приплетают игры

Не знаю кому как, а лично мне сравнение с играми интересно в плане ценового аспекта.

Западные издатели игр согласны продавать в Россию за 20% от западной цены, а издатели книг почему-то в аналогичной ситуации требуют 200%.

Этот феномен лично мне очень интересен и наводит на определённые подозрения ;)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 09:37  

цитата glaymore

Другое дело, что большой популярности литресу с таким подходом никогда не видать, так и будет всю жизнь окучивать отдельных фриков — но это уже не наши проблемы, как бы

Как бы наоборот, это вы — фрик, если уж так, и я, и все на фантлабе.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 09:37  

цитата glaymore

Западные издатели игр согласны продавать в Россию за 20% от западной цены, а издатели книг почему-то в аналогичной ситуации требуют 200%.

Откуда цифры? Откуда 200%?


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 09:40  
то glaymore   Про цены на книги и игры. Перевести игру — это такая же задачка, как перевести фильм — объём бессвязного ни к чему не обязывающего текста килобайт двадцать. Перевести рассказ на 20 килобайт — задача в нескольк раз сложнее. Перевести роман — задачка на несколько месяцев, а то и лет. Наскоко с ней не справиться. Далее — доля зарплаты переводчика в цене книги и в цене игрушки (или фильма). В случае с книгой это 1/3, в случае с игрушкой — это сколько будет — один процент, полпроцента? Совсем не критично. Локализация игрушки — это замена двух-трёх файликов txt-шных на точно такие же, только с русскими словечками. (Ах, да, сейчас ведь еще и звук пишут. Ну и еще вавы заменят). Локализация книги — это полностью переписанная книга, это полностью переделанный макет, это полностью переделанная обложка, даже если берут исходный оригинальный слайд, все равно надо заголовок и ФИО писать на русском языке. На части игрушек даже на переделку обложки не идут, фанаты и так понимают об чём речь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 10:27  

цитата Kshishtof A.

С Литреса, вестимо. Ну несколько раз же уже цитировали.

Прости, вы цитировали, что в 2 раза от цены Амазона. А не от цены по которой партнёр Литреса продаёт у себя. Откуда информация, что цена в 2 раза от цены англичан?

Какпитан Очевидность также даёт ответ, почему локализаторам отдают дешевле. Игра на русском и только на русском, соответственно, она не может быть пиратской в англоязычном мире. А английские версии стоят полную цену. А связана такая система с тем, что когда покупают права на издание игры в России владельцам игры на месте выплачивают всю сумму за права. Дальше риски российских компаний в первую очередь.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 10:29  

цитата С.Соболев

Перевести игру — это такая же задачка, как перевести фильм — объём бессвязного ни к чему не обязывающего  текста килобайт двадцать

Если кратко, то это полный бред написан :-)

Если подробнее, то средняя видеоигра содержит в себе от 50 до 300 страниц плотного текста, который часто переводить сложнее, чем книгу, т.к. книга — текст линейный и самодостаточный для понимания, а в игре постоянно надо отвлекаться от перевода и проверять, в каком именно контексте используется та или иная фраза.

цитата

доля зарплаты переводчика в цене книги и в цене игрушки

Это что за лунный критерий? Сравнение килограммов с метрами? %-\ В чём его смысл?

цитата

Локализация игрушки — это замена двух-трёх файликов txt-шных на точно такие же, только с русскими словечками

Я вас очень прошу, не надо рассказывать нам о том, в чём совсем не разбираетесь :-) Тем более что это как бы оффтопик тут.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 10:31  

цитата Dark Andrew

А с другой стороны прилавка ситуация выглядит иначе — 10% читателей приносит 90% денег. Со всеми вытекающими. Цифры варьируются, может 20 и 80, может 30 и 70, но суть остаётся.

Не забывайте, закон Парето имеет и другое следствие.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 10:33  

цитата Dark Andrew

Игра на русском и только на русском, соответственно, она не может быть пиратской в англоязычном мире. А английские версии стоят полную цену

Игры "только на русском" уже давно не выходят — ну может, отдельные уродливые исключения ещё попадаются, но в массе их нет.

Зайдите в стим, посмотрите на русифицированные игры, там всюду есть опция "английский язык", а часто ещё и другие европейские.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 10:35  

цитата Dark Andrew

Откуда информация, что цена в 2 раза от цены англичан?

Ну мне как-то крайне сомнительно, что этот Гарднер у себя на родине продаёт ебуки по цене 150-200% от амазона... ;-)


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 10:43  

цитата С.Соболев

Перевести игру — это такая же задачка, как перевести фильм — объём бессвязного ни к чему не обязывающего текста килобайт двадцать.


Сразу видно знатока не знакомого с вопросом, но мнение имеющего...

Впрочем там выше уже сказали.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 10:47  
А можно нубский вопрос? Я просто никогда не сталкивался с книгами защищенными DRM.
Я скачаю файл на компьютер. Открою там для чтения. Смогу я после этого открыть этот же файл в ридере и на смартфоне?
–––
Я бы хотел доказать вам, что я волшебник, но мне нельзя использовать магию вне Хогвартса.


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 10:57  

цитата Kshishtof A.

Литрес/Гарднер вроде бы жёстко привязывает книгу только к одному устройству и даёт скачать всего три раза.


А где можно прочитать точно? Я что-то у них на сайте найти не могу :(
–––
Я бы хотел доказать вам, что я волшебник, но мне нельзя использовать магию вне Хогвартса.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 11:03  

цитата albori

А где можно прочитать точно? Я что-то у них на сайте найти не могу

http://www.litres.ru/pages/cms/?page=2165...


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 11:14  
glaymore спасибо.

Ничё опять не понял. По ссылке Как скачать книгу с защитой на мое устройство для чтения / смартфон / iPhone / iPad. Речь только об "Как скачать книгу с защитой на мой iPhone или iPad"
Про ридеры и другие устройства нет и слова.

Кто пользовался расскажите поподробнее
–––
Я бы хотел доказать вам, что я волшебник, но мне нельзя использовать магию вне Хогвартса.


миродержец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 11:16  
А мне вот другое интересно. Если DRM от литрес построен на технологиях Adobe, то e-ink в пролете по умолчанию? Я правильно понимаю?
–––
Як у нашым у раю жыць весела.
Жыць весела, толькі некаму... © народное


магистр

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 11:22  

цитата Siroga

то e-ink в пролете по умолчанию? Я правильно понимаю?


Да меня вот именно это и интересует :)
–––
Я бы хотел доказать вам, что я волшебник, но мне нельзя использовать магию вне Хогвартса.
Страницы: 123...131132133134135...282283284    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Электронные книги»

 
  Новое сообщение по теме «Электронные книги»

тема закрыта!



⇑ Наверх