Электронные книги


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Электронные книги»

Электронные книги

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 11:56  

цитата glaymore

Игры "только на русском" уже давно не выходят — ну может, отдельные уродливые исключения ещё попадаются, но в массе их нет.
Зайдите в стим, посмотрите на русифицированные игры, там всюду есть опция "английский язык", а часто ещё и другие европейские.

Да вы что? Правда что-ли? Покажите мне пожалуйста официальный способ переключения на английский, ну скажем золотого издания Oblivion, Mass Effect и прочих игр.

Ну и чтобы не быть голословным — русская версия Deluxe для Heroes VI стоит 899 рублей. Английская — 54.95$
Вы правда хотите меня убедить, что я могу купить английскую за 899 рублей? ???


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:02  

цитата Dark Andrew

Oblivion, Mass Effect и прочих игр

Не стесняйтесь, смело называйте ещё что-нибудь постарше :-)

В последние два года практически все русифицированные игры имеют внутри английский язык.
И это, прошу отметить, никак не мешает их продавать по цене 25-30% от западной.

А вот с ебуками почему-то ситуация ровно обратная, хотя там даже переводить ничего не надо, только выставляй на витрину.

Но какой русский не любит выставит на витрину товар без двойной наценки? :-)))


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:03  

цитата glaymore

В последние два года практически все русифицированные игры имеют внутри английский язык.
И это, прошу отметить, никак не мешает их продавать по цене 25-30% от западной.

см. выше мой апдейт про Героев. Куда уж современнее.

И да, я в курсе, что неофициально для многих (но далеко не всех) игр это возможно. Я спрашивал именно об официальном решении. Озвучку хочу английскую.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:07  

цитата glaymore

Но какой русский не любит выставит на витрину товар без двойной наценки?

Это неправда.
В нормальных отраслях 15-20% — очень хорошая наценка. 10% — приличная. 40% — несусветная наглость. В России.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:09  
glaymore


цитата

Если подробнее, то средняя видеоигра содержит в себе от 50 до 300 страниц плотного текста, который часто переводить сложнее, чем книгу, т.к. книга — текст линейный и самодостаточный для понимания, а в игре постоянно надо отвлекаться от перевода и проверять, в каком именно контексте используется та или иная фраза.


Да Вы что? И зачем Вам тогда книги нужны, коли игрушки и сложне, и плотнее, и интереснее?

Ага, текст там сложный. В игрушках.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:10  

цитата bbg

В нормальных отраслях 15-20% — очень хорошая наценка. 10% — приличная. 40% — несусветная наглость. В России.

Неправда. Зависит от отрасли. Наценка на пустую DVD болванку от 600%.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:11  

цитата Kshishtof A.

А что с Героями? Перед установкой из Стима выбираешь язык игры и устанавливаешь. Если уже предзаказал в Стиме, послезавтра сможешь сам убедиться.
И таки да — 599 рублей вместо 50 баксов.

Что-то ты путаешь. Мягко говоря.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:16  

цитата Dark Andrew

Зависит от отрасли.

Я и написал — в нормальных отраслях. Стандартная розничная наценка на DVD-болванку у нас 10%. Ну либо как договорится продавец с клиентом.
Лично покупаю болванки в магазинах и знаю, что более 30-40% они не накручивают.
Так что 600% — только книготорговля и может себе позволить, видимо.
Плюс торговля продуктами питания. Но там понятно почему наценка выше.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:16  

цитата С.Соболев

Да Вы что? И зачем Вам тогда книги нужны, коли игрушки и сложне, и плотнее, и интереснее?
Ага, текст там сложный. В игрушках.


Не позорьтесь.
А сложно ошибку признать, верно? Гордыня не позволяет.
Ведь влетели в разговор аки ангел с огненным мечом очевидности и сели в мутную лужу. А мечик сдулся и шипит противненько, затухая.


Если серьёзно — то зачастую сложные тексты в играх строятся именно по книжному. И требуют для восприятия — немалого "книжного" или говоря иначе — культурного багажа.
Но вы ведь все игрушки считаете эдаким аналогом надувного мячика или детского пистолетика из доски. Верно? Мелочами для детей и дебилов.

цитата Dark Andrew

И да, я в курсе, что неофициально для многих (но далеко не всех) игр это возможно. Я спрашивал именно об официальном решении. Озвучку хочу английскую.

Проиллюстрирую на примере DeusX. Покупал по "русской цене". Язык в профиле стим стоит английский. Установилось — на английском.
Прошёл.
Захотел глянуть как локализовали. Сменил язык в профиле игры на русский. Подождал аавтоматической загрузки контента (примерно 27 мин). Теперь — на русском.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:19  

цитата Kshishtof A.

Поясни. Можем на коньяк поспорить.

http://galyonkin.com/2011/08/03/steam-vvo...
Обрати внимание на дату.

Кроме того обрати внимание на комментарии, где выражается немалое сомнение по возможности покупки английской версии по локальной цене.


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:19  

цитата Kshishtof A.

Имелось в виду от себестоимости, я полагаю.

Речь изначально шла о наценке на цену дистрибьютора. Причем тут себестоимость?
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:22  

цитата Dark Andrew

Кроме того обрати внимание на комментарии, где выражается немалое сомнение по возможности покупки английской версии по локальной цене.

Я чуть выше привёл пример из ЛИЧНОГО опыта.
Хотите скрины сделаю, перекачав ещё раз?
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


миротворец

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:23  

цитата Kshishtof A.

У блюрей-болванок, думаю, все 5000 наберётся.

Не знаю...
вот, например, закупочная цена на эти диски...
BR2S4B10F/97 Новинка Диск BD-R Philips 25 Gb, 4x, Cake Box (10) (10/100) 0 мало мало 20.25 у.е.
Один диск — 2,025доллара
сомневаюсь, чтобы себестоимость его была меньше половины цента. Там сырьё дороже будет даже. Плюс производство.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:35  

цитата Dark Andrew

Вы правда хотите меня убедить, что я могу купить английскую за 899 рублей?

Вы можете купить русскую за 599 и включить в ней английский язык.

цитата

выражается немалое сомнение по возможности покупки английской версии по локальной цене.

Выражать сомнения можно сколько угодно.
Я за последние пару лет лично купил штук 15 русифицированных игр по цене порядка 300-500р, и в КАЖДОЙ из них имелся выбор между английским и русским языком.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 12:38  

цитата С.Соболев

Ага, текст там сложный. В игрушках.

Повторно прошу вас не высказывать своё мнение по вопросам, в которых не разбираетесь вообще никак.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 14:29  
Цефтриаксон

цитата


все игрушки считаете эдаким аналогом надувного мячика или детского пистолетика из доски. Верно? Мелочами для детей и дебилов.


Сами сказали. Вы игроманы, вам виднее. Умное домино. Интеллектуальные скакалочки. Обучающий обруч.


то Kshishtof A.

цитата

как минимум, не проще, чем в 80% переводной литературы и "литературы".


Я не знаю Вашего круга чтения, но убеждён что он соответствует уровню игр.


философ

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 14:33  

цитата С.Соболев

Сами сказали. Вы игроманы, вам виднее. Умное домино. Интеллектуальные скакалочки. Обучающий обруч.


Это ничего.
Я человек простой. Игроман. Выгляжу и веду себя, как я и есть. А не раздуваюсь на порядки от самомнения, как вы ;)
Жду ещё ваших, несомненно важных, откровений.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 14:34  
то glaymore

цитата


Повторно прошу вас не высказывать своё мнение по вопросам, в которых не разбираетесь вообще никак.


Я не заметил что в предмете разбираетесь Вы.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 14:39  

цитата Kshishtof A.

Подавляющее большинство — именно с лёгкостью и на следующий день после выхода.

цитата Kshishtof A.

Крякается на ура.

цитата Kshishtof A.

Подавляющее большинство игр полностью играбельны без единого патча

Я бы сказал, что это заметное преувеличение. Не подавляющее и не на ура. И с каждым годом всё менее и менее на ура.
Хотя я сам можно сказать, что не играю в новинки, но за ситуацией слежу. Жалоб на нестабильную работу без патчей — много. Особенно для того, что хоть немного сложнее обычного шутера. Жалобы на то, что "таблетки" выходят медленно — регулярны.
И число этих жалоб уменьшается не потому что пираты становятся расторопнее, а потому что больше и больше людей переходят на лицензионные игры, устав бороться с защитой, которую создают разработчики. "Щит" выигрывает у "меча".

Осталось только придумать, что сделать в книжной сфере, чтобы добиться такого же эффекта.


авторитет

Ссылка на сообщение 11 октября 2011 г. 14:49  

цитата VladimIr V Y

Осталось только придумать, что сделать в книжной сфере, чтобы добиться такого же эффекта.


Писать/переводить и патчить, патчить, патчить ....
Страницы: 123...132133134135136...282283284    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Электронные книги»

 
  Новое сообщение по теме «Электронные книги»

тема закрыта!



⇑ Наверх