Серия Библиотека приключений ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 24 сентября 2014 г. 23:26  
Список серий в "рамочном" оформлении, открытых на Фантлабе.
• К классической "рамочке" традиционно у собирателей и коллекционеров примыкают серии "Библиотека приключений", "Паутинка", БСФ и некоторые другие старые советские закрытые серии, сведения о которых крайне скудны, поэтому логично всё изучать в этой теме, чтобы не потерялось.
Сохраненная копия каталога Лютикова 2019 года: http://бпнф.библио.рус
Андрей Васильев. История "рамки" — прошлое и настоящее https://author.today/work/300217

сообщение модератора


• Для самиздата есть другая тема форума.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 18:33  

цитата algy

Sergey1917 и стоит как ррр, а поискать, и дешевле найти не проблема

Если с такими же иллюстрациями, то в РРР не меньше 1300 руб., при худшей полиграфии. Никто на это не пойдет. Эксмовского брал в свое время за 650, сейчас наверное уже 750. В магазинах книга дороже.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 18:34  
А в Эксмовской серии действительно полный текст Робинзона или с пропусками ?
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 18:35  
Konan92
Полный. В данный том вошли еще два романа, являющиеся продолжением всем известной истории. В первом рассказывается о событиях, происходивших на острове после отплытия Робинзона и Пятницы (напомню, что там остались мятежные матросы с корабля). А во второй части "дальнейших приключений" описывается поездка Робинзона Крузо в Россию.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


активист

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 18:41  
Кстати! А Говарда в Рамке не делали?:-)))
Конан ещё тот приключенец и попаданец был судя по всему:-)))


философ

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 18:45  
Имел в виду именно поездку Робинзона по России, где медведи ходят по улицам. Действительно полный текст ?
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 18:47  

цитата Tighhr

А Говарда в Рамке не делали

совесть поимей, Олег...
гарри поттер под шф, конан в рамке...скоро эмара в отцах основателях предложат...


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 18:50  

цитата malshin

это те, которые я выкладывал.

Так я и понял:-) Вот бы теперь упомянутые вами раздобыть???^_^


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 19:57  

цитата Tighhr

Короче-нужна идея!


Идея чего? Фантастики с классными иллюстрациями для издания в малотиражной рамке? В ЛС черкните, могу посоветовать.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 20:46  

цитата монтажник 21

Вот бы теперь упомянутые вами раздобыть???^_^
Увы, я сейчас активно занят обработкой и выкладкой ранее насканированного журнала "Радио", потом осенью, когда с "Радио" более-менее закончу, начну обработку "Уральского следопыта", и только потом появится время на обработку и выкладку ВсСл (сосканировать-то имеющиеся номера смогу в промежутках между выкладками). Да и все руки не доходят докупить недостающие номера ВсСл 1927-1929 под оцифровку, и Молоток тут еще, как на грех, закрывают.


магистр

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 21:05  

цитата malshin

Увы

Увы, увы...%-\


авторитет

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 21:18  
монтажник 21
У меня есть Всемирный Следопыт, но нет времени совсем.
Однако, если вы мне укажите конкретные публикации, то я попробую вам отсканить, когда будет окно в работе.
Но, прошу понять меня правильно, очень плохо у меня со свободным временем сейчас.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 21:55  

цитата apin74

Вопрос к знатокам: Жюль Верн весь на русский переведен? Или что-то забыли?

Ничего серьезного не осталось, чтоб потянуло на рамку: "Иллюстрированная география Франции", пьесы, водевили, комедии, очерки и статьи.
Хотя должны быть первоначальные рукописи романов которые не издал Ладомир, "Клондайк", "Город в Сахаре", а может и еще какие есть.


философ

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 21:59  
ffzm,
спасибо. Я на досуге знаковые романы сверю. Так, по наводке уважаемого algy, уже обнаружилось, что "Таинственный остров" в переводе Салье потерял 1/10 часть своего текста.


философ

Ссылка на сообщение 3 августа 2015 г. 22:29  
Хорошо бы в рамке издать самые редкие романы Жюля Верна: " Михаил Строгов" и " Цезарь Каскабель", " Упрямец Керабан". В новых переводах, естественно.
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


магистр

Ссылка на сообщение 4 августа 2015 г. 00:39  

цитата Sergey1917

Полный. В данный том вошли еще два романа, являющиеся продолжением всем известной истории. В первом рассказывается о событиях, происходивших на острове после отплытия Робинзона и Пятницы (напомню, что там остались мятежные матросы с корабля). А во второй части "дальнейших приключений" описывается поездка Робинзона Крузо в Россию.


Романов про Робинзона всего три, но третий — "Серьезные размышления Робинзона" не издавался на русском языке. Выходили только два первых романа — "Робинзон Крузо" и "Дальнейшие приключения Робинзона" (путешествия Робинзона по Сибири входят во второй роман).
Эксмовский текст, в принципе, совпадает с текстом из Academia, но стоит знать, что в академических изданиях были лакуны (это указано в предисловии, в первом романе буквально выброшено несколько предложений, во втором — несколько больше, в сумме примерно десяток малоформатных страниц. Причина — перегруженность, по мнению редактора, однотипными авторскими мыслями, содержащими протестантскую мораль. Дефо писал книги, находясь в цейтноте, надо было выполнить во что бы то ни стало издательский договор, поэтому в тексте оказались смысловые повторы. При переводе Шишмаревой их "вычистили").

Полный текст первого романа издавался здесь http://www.ozon.ru/context/detail/id/4863...
Я его сравнивал с академическим, действительно, добавлено всего четыре-пять предложений, то есть минимальные отличия, не влияющие на восприятие. Второй роман полностью, со всеми восстановленными купюрами, на русском не издавался.

Что касается подарочных изданий Робинзона 2000-х годов, то я их много раз смотрел и в итоге оказался разочарован: мелованная бумага в этом издании http://www.ozon.ru/context/detail/id/3805... очень "маркая" и непрочная (у нее низкая плотность). Золото на ткани переплета неглубоко оттиснено и будет осыпаться, то есть книга даже при первом очень аккуратном прочтении потеряет товарный вид. Единственный выход его сохранить — читать ее в шелковых перчатках, но так почти невозможно листать "меловку". Блок книги также будет "рыхлиться". В целом эта подарочная книга выглядит чрезвычайно "хрупкой" по многим показателям. И я от нее отказался сразу. Остальные издания "славятся" только кожаными обложками, то есть оберткой, а не содержанием.


философ

Ссылка на сообщение 4 августа 2015 г. 00:46  
Спасибо, что предостерегли от хрупкой "Эксмовской" книги. Подождем до утра. Утром по поводу полного Робинзона, наверное, выскажется Е.В.
–––
Бороться и искать, найти и не сдаваться!


философ

Ссылка на сообщение 4 августа 2015 г. 00:51  
Небольшой оффтоп (прошу прощения):
должен заметить, что ладомировский Жюль Верн тоже, вероятно, не везде полный: я наугад взял текст "Михаила Строгова" и сравнил с оригиналом: 566.000 знаков с пробелами в ладомировском издании против 638.000 во французском тексте. Итого: недостает чуть более 1/10 текста.
В переводах "Таинственного острова" М. Салье и Н. Немчиновой/А. Худадовой также отсуствует примерно 1/10 часть оригинального текста (1.070.000 и 1.076.000 знаков с пробелами против 1.218.000 во французском издании), в переводе И. Петрова (878.000) — ближе к 1/3.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 4 августа 2015 г. 01:56  
Русский и французский тексты имеют разную плотность, при столь малом расхождении (10%) нельзя с уверенностью судить о сокращениях или лакунах.
–––
Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности.


авторитет

Ссылка на сообщение 4 августа 2015 г. 02:13  

цитата Konan92

Спасибо, что предостерегли от хрупкой "Эксмовской" книги. Подождем до утра. Утром по поводу полного Робинзона, наверное, выскажется Е.В.

Ну и зря отказываетесь. На данный момент это самое лучшее и самое полное издание. Было еще 2-х томное издание от Вита Нова. Но его уже давно нет в продаже, высокая цена и другой художник.
–––
Люди, не мечтайте. Мечты сбываются.


философ

Ссылка на сообщение 4 августа 2015 г. 02:16  
Edred,
перевод "Михаила Строгова" (изд-ва "Ладомир") я проверю досконально по главам и скажу, где и чего не хватает (если есть такие места).
Страницы: 123...361362363364365...184618471848    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»

 
  Новое сообщение по теме «Серия "Библиотека приключений и научной фантастики" (Рамочка, Золотая рамка)»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх