автор |
сообщение |
Корнеев 
 авторитет
      
|
7 июля 2015 г. 00:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dark Andrew«Мир фантастики» — серия, нацеленная не на тех, кто годами собирал ШФ. Это серия для новых читателей. Серия избранного лучшего в более крупном омнибусном формате. Без жанрового разделения. Без разделения советское/российское/переводное. Просто лучшая фантастика. И да, там будут переиздания того, что было раньше, включая и пересечения с ОО, ШФ и прочими сериями. Другое дело, что тот же Андерсон мне кажется новый гораздо более логичным — три ключевых фэнтезийных романа. Если проводить сравнение, то «Мир фантастики» — аналог ШФ, в том время как ЗМФ — аналог «Мастеров фантастики». Статья об антологиях лучшей советской фантастики, которые выходят в рамках серии: Фантастическая «Азбука»: лучшая советская фантастика
Комментарий о формате томов в серии "Мир фантастики. Коллекция делюкс".
Страницы серии: "Мир фантастики" «Мир Фантастики. Коллекция делюкс»
Страница серии на сайте издательства: Мир фантастики Мир Фантастики. Коллекция делюкс
|
|
|
|
cakypa 
 авторитет
      
|
29 июня 2016 г. 08:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Edred, а будет ли у этой книги какой-нибудь "пиар"? Обзорная статья, например, или ещё что-нибудь. Так как в отличие от Снегова или Булычева, основная масса сегодняшних покупателей, как и я, мне кажется, понятия не имеют, что это за автор.
|
––– фэн-шуист, обложечник, корешочник, измерятель книг линейкой, потребитель, не читал Маккаммона |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
29 июня 2016 г. 10:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не знаю, я к этому тому отношения никакого не имею.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
greenrus07 
 магистр
      
|
|
BENER 
 гранд-мастер
      
|
5 июля 2016 г. 11:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата greenrus07 Из ВК: третий том Хайнского цикла — в сентябре
Это хорошо. А что там с "Лунной радугой" информации нет? Обещали(вроде как) в июне.
|
|
|
kgn 
 философ
      
|
5 июля 2016 г. 11:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата BENER Это хорошо. А что там с "Лунной радугой" информации нет? Обещали(вроде как) в июне.
Писали уже, что задерживается по вине художника. Но вроде как ненадолго.
|
|
|
BENER 
 гранд-мастер
      
|
|
isaev 
 магистр
      
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
7 июля 2016 г. 00:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
isaev Пять раз перечитал подчеркнутое, но так и не понял что вам не понравилось.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Victor31 
 философ
      
|
7 июля 2016 г. 01:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred isaev Пять раз перечитал подчеркнутое, но так и не понял что вам не понравилось.
Для читавших ЗК всё понятно с первого раза. На всякий случай уточню: для читавших оригинал. Исследовать перевод после такой аннотации как-то не хочется.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
7 июля 2016 г. 01:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Victor31 Прекратите троллить форум скрытыми намеками. Есть замечания по существу — пишите конкретно что где неверно. А намеки типа "я знаю что у вас плохо, но не скажу" оставьте лучше себе.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
АзБуки 
 авторитет
      
|
7 июля 2016 г. 01:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
isaev Victor31 Но не все же оригинал читали. Поясните для непосвященных, пожалуйста. Об чем речь-то? Где криминал зарыт? Вообще ничего не понятно 
|
|
|
Lemot 
 гранд-мастер
      
|
7 июля 2016 г. 07:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Victor31 Для читавших ЗК всё понятно с первого раза. На всякий случай уточню: для читавших оригинал. Исследовать перевод после такой аннотации как-то не хочется.
ну, я бы не стал судить о переводе по аннотации. Как правило, их разные люди делают.
|
|
|
heruer 
 авторитет
      
|
|
isaev 
 магистр
      
|
7 июля 2016 г. 10:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Edred Пять раз перечитал подчеркнутое, но так и не понял что вам не понравилось. Да не то, чтобы не понравилось, просто несколько фактологических неточностей. Зарт Арн — принц Средне-Галактической Империи, а не Фомальгаута. У Фомальгаута (королевства) не принц, а принцесса, которая Лианна. Шорр Кан Зарта Арна хотел не убить, а похитить (секрет Разрушителя и всё такое). Зарт Арн, кстати, единственный из правящего дома, кто в итоге вообще физически не пострадал от Шорр Кана. Это всё конечно, не бог весть как важно, особенно у такой размашистой фантастической прозы, как у Гамильтона, но всё-таки мог же кто-то освежить память перед написанием аннотации. Тем более что всё это есть буквально на первых нескольких страницах «Звёздных королей». Хотя я бы, наверное, тоже все эти мелочи не заметил, если бы, купив книгу именно для чтения, и её не перечитал. К переводу претензий нет, читается неплохо. Пожалуй, у Бобырь (+Романенко) первый роман чуть буквальнее будет в переводе и, возможно, точнее (не имея ввиду лакуны в старом переводе, которые я не искал).
Иван Антоныч, преклоняющий перед Эдмондом Мурычем голову — тоже фигура речи, имеющая исключительную метафоричность, однако. Мощно высказано.
Что вкупе меня лично несколько улыбнуло. Только и всего.
|
––– Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция |
|
|
kgn 
 философ
      
|
7 июля 2016 г. 11:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата isaev Зарт Арн — принц Средне-Галактической Империи, а не Фомальгаута.
Причём никак не наследный, что сразу играет роль. Он младший. В данном переводе, кстати, империя — Среднегалактическая — в одно слово.
цитата isaev К переводу претензий нет, читается неплохо. Пожалуй, у Бобырь (+Романенко) первый роман чуть буквальнее будет в переводе и, возможно, точнее.
И да, сейчас читаю — читается отлично. С аннотацией налажали, да. Но если бы здесь не написали, я бы и не заметил — я аннотации не читаю. Старый перевод не читал, но сейчас специально сравниваю: в старом пропущены целые куски текста. Так что не знаю насчёт буквальности, но новый — полнее.
|
|
|
Корнеев 
 авторитет
      
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
7 июля 2016 г. 12:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата isaev Это всё конечно, не бог весть как важно, особенно у такой размашистой фантастической прозы, как у Гамильтона, но всё-таки мог же кто-то освежить память перед написанием аннотации.
Спасибо за разъяснения. Я "Звездных королей" пока не перечитывал, да и книги пока нет еще у меня... А аннотацию явно кто-то впопыхах писал, никак не переводчик или редактор.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
7 июля 2016 г. 12:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Корнеев Насколько я знаю, маловероятно. Все лучшее в этом томе.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|
Корнеев 
 авторитет
      
|
|
Edred 
 гранд-мастер
      
|
7 июля 2016 г. 15:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Корнеев А вы знаете, я лучше дезавуирую свое заявление. Не знаю я планов по Гуляковскому, сорри, перепутал с другим автором.
|
––– Любые мои оценки тех или иных книг являются исключительно моим частным мнением как любителя книг и фантастики в частности. |
|
|