автор |
сообщение |
Dimson 
 магистр
      
|
14 августа 2009 г. 22:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev А всякие Альтернативные ИСтории обречены на вымирание.
Не спорю, но сейчас на них можно заработать. И издательствам, и писателям.
|
|
|
Katherine Kinn 
 активист
      
|
14 августа 2009 г. 22:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Вы не правы. Да, Бушков "взлетел" в "Азбуке": вслед за двумя томами "Сварога" та даже рискнула выпустить сборники его средней и малой прозы. То, что "Азбука" проворонила Бушкова, говорит только об общей её политике в те годы: точно так же оттуда ушли Успенский, Перумов, Логинов и т.д.
Ну, и вы сказали то же самое, что и я. Где теперь "Азбука" и где Бушков? И Логинов — впрочем, Логинов, как утверждают г-да издатели, автор не кассовый. А под ПЕрумова ЭКСМО переделало серию, которая раньше была "Абсолютная магия".
цитата Западнославянский антураж ввёл всё же Сапковский
Прошу прощения? Сапковский разве российский, русскоязычный автор?
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
14 августа 2009 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Katherine Kinn Прошу прощения? Сапковский разве российский, русскоязычный автор?
Он у нас вышел в 96-м -- это если брать "официальный" сборник, а не публикации рассказов. Для того, чтобы "ввести в оборот антураж" -- обязательно быть русскоязычным автором? Или всё-таки достаточно издаться на русском языке и стать событием (всего-то )? Заслуженно или нет, но "Ведьмак" "прозвучал" громче и стал событием более масштабным, чем "Пасынки". А то ещё давайте вспомним "Миракли" Яневского (1990), к примеру...
|
|
|
Cumbrunnen 
 гранд-мастер
      
|
14 августа 2009 г. 23:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson Вспомнился Лукьяненко, примерная цитата: "Почему как высокая литература, так либо дерьмо нюхают, либо в зад трахают?"
Ну это комплексы подростковые 
|
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
14 августа 2009 г. 23:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cumbrunnen Ну это комплексы подростковые
Может, это его герой говорит?
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Cumbrunnen 
 гранд-мастер
      
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
15 августа 2009 г. 00:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cumbrunnen Я тоже не о лично Лукьяненко.
Ну, лично Лукьяненко тоже любит "пасти народы", мог и в каком-нибудь интервью такое ляпнуть...
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|
Dimson 
 магистр
      
|
15 августа 2009 г. 09:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Может, это его герой говорит?
Герой, таксист то ли из "Черновика", то ли из "Чистовика", точно не помню.
цитата Cumbrunnen Ну это комплексы подростковые
Не, суровая проза жизни.
|
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
15 августа 2009 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Cumbrunnen Ну это комплексы подростковые
цитата Dimson Не, суровая проза жизни.
Да откуда Лукьяненко, его таксисту, да и Вам знать, о чём там пишут в Высокой Литературе? Можно подумать, кто-то из вас её читает.
|
|
|
zarya 
 миротворец
      
|
15 августа 2009 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата vvladimirsky Они не добрые, они положительные -- по крайней мере, более положительные, чем русские.
Это кто там положительный? Арзо Хаджиев? Больше-то чеченцев в "Ниязбеке" среди мало-мальски заметных персонажей и нет, пожалуй. Или, может, Халид Хасаев из "Джаханнама" положительный? А вот добрый пероснаж в "Ниязбеке" таки есть. Владислав Панков, русский и ничуть не менее идеализированный, чем аварец Ниязбек. В общем, сначала читаем Латынину, потом высказываемся.
|
|
|
El_Rojo 
 авторитет
      
|
15 августа 2009 г. 20:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zarya Да откуда Лукьяненко, его таксисту, да и Вам знать, о чём там пишут в Высокой Литературе? Можно подумать, кто-то из вас её читает.
А надо? Там ведь или дерьмо нюхают, или в задницу трахаются. А мы люди здоровые, такое не читаем
|
––– "Когда я слышу слово "культура", моя рука тянется к пистолету." |
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
15 августа 2009 г. 20:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата El_Rojo Там ведь или дерьмо нюхают, или в задницу трахаются
"- Да ну. Все вот восхищаются — Битлз, битлз. А поют дерьмово, фальшивят, картавят! - А ты где слышал то????!!!!1 - Да мне вчера Изя напел!"
|
|
|
Dimson 
 магистр
      
|
15 августа 2009 г. 22:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zarya Да откуда Лукьяненко, его таксисту, да и Вам знать, о чём там пишут в Высокой Литературе? Можно подумать, кто-то из вас её читает.
Настоящий джигит ТАКОЕ в руки нэ возьмёт.
|
|
|
Katherine Kinn 
 активист
      
|
15 августа 2009 г. 22:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Он у нас вышел в 96-м -- это если брать "официальный" сборник, а не публикации рассказов. Для того, чтобы "ввести в оборот антураж" -- обязательно быть русскоязычным автором? Или всё-таки достаточно издаться на русском языке и стать событием (всего-то )? Заслуженно или нет, но "Ведьмак" "прозвучал" громче и стал событием более масштабным, чем "Пасынки". А то ещё давайте вспомним "Миракли" Яневского (1990), к примеру...
НЕт, Сапковский — это Сапковский. а писать с привлечением западнославянского антуража стали после "Пасынков восьмой заповеди". Одно дело — переводная сага, пусть даже безумно популярная, а другое дело — самим эту жилу копать. Олди показали, что можно. Вон, когда у нас "Князя Света" перевели и издали? И что, кто-то, кроме Олди, в индийском мифологическом поле что-то сыграл? У нас и собственно восточнославянского никто не писал до Семеновой, и скандинавщины тоже, зато после — как прорвало.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
16 августа 2009 г. 02:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Katherine Kinn НЕт, Сапковский — это Сапковский. а писать с привлечением западнославянского антуража стали после "Пасынков восьмой заповеди".
То-то следующий заметный роман в этом антураже имел в качестве одного из эпизодических персонажей Геральта. А начат был задолго до публикации и "Пасынков", и "Ведьмака" (на русском, в "АСТ").
цитата Katherine Kinn Вон, когда у нас "Князя Света" перевели и издали? И что, кто-то, кроме Олди, в индийском мифологическом поле что-то сыграл?
И что это доказывает? Или после "Баламута" кто-то сыграл?
цитата Katherine Kinn У нас и собственно восточнославянского никто не писал до Семеновой, и скандинавщины тоже, зато после — как прорвало.
Ещё одно расхожее и ложное мнение. Как бы ни относились к Никитину, а всё же он-то со своими "Троими" раньше стал известен широкой публике.
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
16 августа 2009 г. 03:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy Ещё одно расхожее и ложное мнение. Как бы ни относились к Никитину, а всё же он-то со своими "Троими" раньше стал известен широкой публике.
Вы бы еще Петухова вспомнили, ей-право. Или Щербакова с его фантазиями.
Катерина разумеет _настоящую_ попытку сыграть в восточнославянском антураже, а не пост-пост-ефремовские поделки.
|
|
|
Vladimir Puziy 
 гранд-мастер
      
|
16 августа 2009 г. 03:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kagerou Катерина разумеет _настоящую_ попытку сыграть в восточнославянском антураже
Я не телепат, честно. Написано: "никто не писал". Что -- мягко говоря, неправда.
цитата kagerou а не пост-пост-ефремовские поделки.
А вот тут я, видимо, сильно не в теме. Как Юрий Никитин соотносится с Ефремовым? И что такое "пост(2р.)-ефремовские поделки"?
|
|
|
kagerou 
 философ
      
|
16 августа 2009 г. 04:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Vladimir Puziy А вот тут я, видимо, сильно не в теме. Как Юрий Никитин соотносится с Ефремовым? И что такое "пост(2р.)-ефремовские поделки"?
Уй, ёлки. Ну, вы как будто не в курсах, что Никитин — "молодогвардеец", а в этом кружке всегда был культ Ефремова и присутствовало нечто "ясно-красное, исконно-посконное, кваском и с хренком" (с) Сапковский.
Я называю это направление "пост-пост-ефремовщиной", потому что это откат от "пост-ефремовской" фантастики Стругацких обратно к попытке воспроизвести ефремовскую монументальность и ефремовское же почвенничество. Это ответвление ничего общего с Сапковским не имеет, оно развивалось совершенно независимо.
|
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
|
vvladimirsky 
 авторитет
      
|
16 августа 2009 г. 11:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата zarya В общем, сначала читаем Латынину, потом высказываемся.
"Ниязбека", не скрою, читал по диагонали. А вот "До встречи в Аду" -- очень внимательно. Впрочем, это действительно оффтоп.
|
––– Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ. |
|
|