Переводная фантастика и ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")

 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 03:04  
Frigorifico -- последние (??) два тома "Империи страха" Кука не изданы, как я понимаю, из этих соображений.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 03:10  

цитата Vladimir Puziy

последние (??) два тома "Империи страха" Кука не изданы,

У них?
–––
Что ж, садись - обмяукаем общекошачьи вопросы
(с) Т.Шаов "Кошачий блюз"


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 03:25  

цитата Frigorifico

У них?


Ага.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 06:59  
Мне кажется, если бы издательство захотело решить эту проблему, то оно бы это сделало. Никак не может быть виноват один человек.
Отмазки в виде "мы так хотели, но мы не виноваты" не прокатят.
Просто забили и всё тут.
Прошлой осенью надо было поручать перевод другому переводчику, а Смушковичу вообще не платить за такое кидалово.

Dark Andrew и на счет Иноземья ты писал вот такую штуку:
http://fantlab.ru/blogarticle6148
Что в ней главное:

цитата

Итак, более двух лет назад четвертый том «Иноземья» Уильямса был отдан в работу известному на «фантлабе» переводчику

То есть на декабрь прошлого года было уже больше чем два года, как книга в переводе, то есть на данный момент это уже практически 3 года.

цитата

В данный момент издательство поспешно допереводит эту солянку, после чего её редактирует. И надеется издать.

Издательство, а не тот переводчик, который Смушкович. Из этой фразы лично я подумал, что перевод делается уже другими лицами. Но теперь мы узнаём, что издательство зачем-то и дальше поручает заканчивать перевод подорвавшему доверие Смушковичу.

Виноват Смушкович? Ну извините ... всегда хочется найти виноватых, а они белые и пушистые.


миродержец

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 08:22  

цитата Frigorifico

Практикуют ли на западе обрывы начатых серий по коммерческим соображениям? Могут не издать четвертую книгу "Тихого Дона", если первые три плохо продаются?

Могут. Краули с четвертым "Эгиптом" года четыре мыкался и напечатал-таки не в своем "основном" издательстве.
–––
Больше я от него ничего не мог добиться: он вообще не любит метафизических прений.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 09:15  
Vladimir Puziy Пожалуйста, убери из названия темы слова "обещания" и "надежды". Неактуально уже.
У нас, слава богам, есть "Этногенез" и Армада. Vox populi уже сказал свое решительное слово, выбор сделан.
–––
Джон умрет, а я буду жить


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 09:19  

цитата CHRONOMASTER

Издательство, а не тот переводчик, который Смушкович. Из этой фразы лично я подумал, что перевод делается уже другими лицами. Но теперь мы узнаём, что издательство зачем-то и дальше поручает заканчивать перевод подорвавшему доверие Смушковичу.
Виноват Смушкович? Ну извините ... всегда хочется найти виноватых, а они белые и пушистые.

Не в обиду, но друг мой, ты бредишь. Извините за переход на личности и сам себе сейчас пред выпишу, но достало, когда начинаются выдумки и чтение между строк.

Перевод забрали и отдали допереводить другому переводчику. Он доперевёл. Отдали в редактуру, начали работу над ней. Но всё накрылось в итоге медным тазом.

PS я тоже считаю, что доиздать четвёртый том надо было в любом случае, потому что 4000 экз. были бы проданы. Но это уже вопрос совершенно другой. Что касается того, что убыточность поняли только сейчас, то очевидно, что нет. Сейчас оценили масштаб проблемы и сделали выводы. Просто я чётко понимаю, что есть "Домино" и есть "Эксмо". И если вторые не дадут первым что-то делать, то при всём желании "Домино" ничего сделать не сможет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 10:27  

цитата Dark Andrew

Перевод забрали и отдали допереводить другому переводчику. Он доперевёл. Отдали в редактуру, начали работу над ней. Но всё накрылось в итоге медным тазом.

Отдали когда? В августе прошлого года? за год он не смог отредактировать?
Я бы понял, если бы это выяснилось в январе-феврале, но не в сентябре. Ты хочешь сказать что люди целый год работали усердно и их труды коту под хвост?
Не верю я в это.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 10:34  
Ладно, я думаю ТЕПЕРЬ это все пустопорожний разговор — когда, почему, кто, куда смотрели.
Смушкович что ли во ВСЕМ виноват? Зарубежка от ЭКСМО агонизировала уже года два и вот — благополучно издохла.
Возложим цветочки.
Я так скажу. Издавала бы ЭКСМО все тупо в Стальной крысе — и проблем не было. А вся эта дурь с переоформлением, позиционированием, разработкой и прочим.
Результат — вот. Молодцы.
Эффективные менеджеры, ага.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 10:36  
Да уж, Эксмо приложило все усилия, чтобы убить рынок зарубежной фантастики. Тут и конкуренты и пираты не нужны при таком управлении. Разруха — она как всегда в головах в первую очередь. >:-| Печально все это, фантастика от АСТ загнулась, теперь Эксмо. Перейду на исторические книги.


философ

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 12:02  
Может, не совсем всё плохо будет. ;-) Как-то форменная истерия на форуме образовалось. Сегодня так обстоит, завтра по-другому повернётся, увидим.

Ответ Александра Гузмана:
"... а в общем и целом — ну, посмотрим, как все пойдет. готовые Железный совет и Драконы Вавилона лежали без движения, переведенные-отредактированные, уже какое-то время, но сейчас наконец что-то зашевелилось, макеты готовятся."

По поводу 4-го Уильямса — полностью согласен с Vladimir Puziy: виноват редактор, курирующий перевод. Вот этот человек, да, капитально всех прокинул, и читателей, и издателей. И предавать анафеме издательство за новые серии и позиционирование не стоит, по-моему. Мне, например, эти шаги очень по душе были.
Увидим, что и как дальше будет.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 13:10  

цитата CHRONOMASTER

Отдали когда? В августе прошлого года? за год он не смог отредактировать?

Достал. Научись читать и считать, пожалуйста. Цитата от декабря 2009.

цитата

В результате только сейчас из него выцарапали то, что имеется. А имеется следующее: половина перевода первой части (сделанная нашим переводчиком), вторая часть (переведенная человеком, которому наш переводчик тайком сосватал перевод), третья и четвертая части (переведенные уже третьим человеком), и пятая часть (эпилог), не переведенная вообще и которую должен был перевести первый переводчик.

В декабре 2009 был получен текст: непереведены половина первой части и пятая часть. Остальное переведено, но непонятно как, и не сведено воедино. Перевод сколько делается? Объём помнишь? Редактура по-твоему сколько делается? Так вот в июне (может и в мае, не знаю) текст ушел в редактуру.

Karavaev Vladimir Puziy
У вас сложилось неверное впечатление о том, что я пишу, как мне кажется. Я очень разочарован и расстроен тем, что не будет этой книги. Не говорю сейчас о политике издательства вообще. Но реально вина переводчика по-моему очевидна. Что же до отправки первого тома, когда нет перевода последнего, то не совсем понимаю, а с чего вдруг кому-то должно было придти в голову, что текст не будет сдан вовремя, когда есть сроки сдачи и переводчик обещает, что уложится. Задним то числом все крепки, но в тот момент с чего вдруг предполагать подобное?


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 13:14  

цитата Dark Andrew

Не говорю сейчас о политике издательства вообще.

первый раз прочел как — о политике издевательства. По моемому это оно и есть со стороны Эксмо. Я понимаю был бы это единичный косяк, но нет — это упорядоченная стабильная политика.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 13:28  

цитата Dark Andrew

У вас сложилось неверное впечатление о том, что я пишу, как мне кажется.

Да ну, Андрей, ты то тут причем?
И согласись — да разве это "проблема Смушковича"?
Сколько подвисших циклов? Даже я про это знаю, хоть не читаю их.
Где Железный Совет, где Драконы? К ним то Смушкович отношения не имел...
Сколько серий зарубежки было убито? С десяток, нет? Что — все эти мертвые серии списывать на читателя? Может ЭКСМО с СЕБЯ уже начать спрашивать?
Да тупо сделать серию по типу Русской фантастики, без формата и то было б эффективней.
Итог: нет ни одной прижившейся. И скажи мне — кой черт нужно было дутые обложки изобретать? Кой черт было изгаляться с оформлением, одновременно плюя на читателя?
Я повторюсь: нас тупо считают за дебилов. Считают — надо сделать фантик "побогаче" и вася-кот.
Вот все силы на фантики и прогадили.
Фармат серии. Тьфу.

Дожили, блин! Я уже АСТ считаю надежным издательством. Я уверен, что они издадут Сапека, Линча, Мартина, Стивенсона, Буджолд. Есть у кого в этом сомнения? Черт знает как и в какой серии, но ИЗДАДУТ. Мы будем плеваться на качество, но текст ПРОЧТЕМ.
А с ЭКСМО... В чем можно быть там уверенным?
Все равно кинут, да еще и меня же обвинят в своем неуспехе.
Сик транзит, блин, глория мунди.


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 13:40  

цитата Karavaev

Я повторюсь: нас тупо считают за дебилов. Считают — надо сделать фантик "побогаче" и вася-кот.
Вот все силы на фантики и прогадили.

Ладно если бы фантик был приличный, а то все что было крайне убого и серо. Первая приличная по оформлению серия — Черная фэнтази. Возможно потому и продается нормально.
–––
Смейся, и весь мир будет смеяться вместе с собой. Плачь, и ты будешь плакать в одиночестве.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 13:42  
Dark Andrew я лично расценил ваши слова год назад так же как CHRONOMASTER. Думается все таки стоит задуматься почему несколько человек неправильно поняли ваши слова. Возможно надо изъясняться по другому.
А уж сколько было слов и обещаний на тему, что не гоните пурги — все будет тип топ с книгой и т.д.

ps: я в целом пришел к мысле, что нафиг эти все издательства. И дело не в деньгах, мне не проблемно платить и 300-500р за книгу. А дело в отношении — мне лично стало от них ничего не надо, будут выходить интересные переводы — буду качать пиратки, не будут — буду со словарем читать. Но деньги им заносить не собираюсь, даже не смотря на то что им до потери меня как покупателя насрать.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 14:48  

цитата oman

Думается все таки стоит задуматься почему несколько человек неправильно поняли ваши слова. Возможно надо изъясняться по другому.

По-моему сегодня что-то с бурей магнитной. Влияет. ВЫ ПОНЯЛИ ТОГДА ВСЁ ПРАВИЛЬНО.
А Хрономастер, поняв правильно тогда, почему то сейчас не может посчитать сколько времени прошло с декабря 2009 до текущего момента.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 14:51  

цитата Dark Andrew

Достал. Научись читать и считать, пожалуйста. Цитата от декабря 2009.

В августе прошло года мы от тебя узнаем страшную весть, что 4-го тома не будет в ближайшее время, но ты не можешь сейчас рассказать почему.
Мы ждали три с лишним месяца чтобы узнать, что же там такое с 4-ым томом случилось.
То есть тогда в августе просто так ты нам сказал? Издательство тогда ещё было не в курсе????
Фигню ты сам поришь, я хорошо помню последовательность событий.


магистр

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 14:59  

цитата amadeus

но сейчас наконец что-то зашевелилось, макеты готовятся."

Вот это хорошая новость. :-)


авторитет

Ссылка на сообщение 10 сентября 2010 г. 15:14  

цитата CHRONOMASTER

Прошлой осенью надо было поручать перевод другому переводчику, а Смушковичу вообще не платить за такое кидалово.


Ребята, вы, кажись, забыли, что было прошлой осенью. Издатели всей шоблой сидели под шконкой и старались лишний раз не шебуршить. Совершенно непонятно было, что в ближайшие месяцы произойдет с рынком, где брать кредиты, какие проценты отдавать... Не до какого-то там Уильямса, решалась судьба издательств.

А о планах и перспективах, ИМХО, будет смысл говорить после Франкфуртской книжной ярмарки. Вот привезут оттуда новый пакет прав -- можно будет обсудить.
–––
Член, нарисованный на гараже, — это непристойно и похабно, однако не пошло. Пошло — это кошечка на иконке в ЖЖ.
Страницы: 123...7172737475...218219220    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Издания, издательства, электронные книги» > Тема «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

 
  Новое сообщение по теме «Переводная фантастика и фэнтези от "Эксмо" (ранее - ещё и от "Домино")»

тема закрыта!



⇑ Наверх