Книжный клуб Фантлаба Читаем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений»

Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений»

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2024 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу.
Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий.
Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.


Регламент работы, сентябрь 2025:
01.09. — 03.09 — открытое голосование за книгу для прочтения.
04.09. — 30.09 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге.
01.10 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения.
_________

Правила работы книжного клуба
1. Выбор книг.
1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев.
1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего.
1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад.
1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании.
1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения.
1.5.1. Допускаются к голосованию первые тома циклов, по которым ранее был опубликован один или несколько рассказов, если эти рассказы ранее не издавались отдельным сборником.
1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу.
1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются.
1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования.
2. Порядок чтения и обсуждения.
2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

скрытый текст
.
2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены.
3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения.
3. Итоговое голосование.
3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются.
3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства.
4. Разное.
4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме.
_______
Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений»

_______
Летопись книжного клуба
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


магистр

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 10:26  
цитировать   |    [  ] 
цитата axelkon
Кто-то уже начал выяснять?

Ох да, надеюсь, ближе к 1 июня кто-то сделает соответствующий доклад.


магистр

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 10:32  
цитировать   |    [  ] 
цитата Green_Bear
Хотя если ограничиваться поверхностным искажением слогов или "няканьем", как у ирландцев, то для театральности можно принять, как фант-доп))

Да никакой это не фантдоп. В Британии в пределах одного Лондона несколько диалектов, никак не размоются. А тут разные континенты. Надо было еще австралийский дельфинам прописать для идентичности характеров:)
–––
Землю накрапывал дождь...


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 10:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата Kavabanger
Да никакой это не фантдоп. В Британии в пределах одного Лондона несколько диалектов, никак не размоются.

Про диалекты я отличным образом знаю;)
Но то, что "бруклинский" сохранится через сто лет и будет всем понятен — уже фантдоп))
–––
Следующие рецензии в АК:
Осояну, Паркер, Ффорде, Дукай, Уоттс


миротворец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 11:15  
цитировать   |    [  ] 
цитата Lilian
автор взял два наиболее узнаваемых (с его точки зрения).

В конце появится с французским прононсом.

В конце автор признает неудачным факт присвоения валдахудам британского высокомерного акцента — они и так, типа, бесячие.
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


магистр

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 11:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата Lilian
Про акценты интересная задумка. Вероятно автор взял два наиболее узнаваемых (с его точки зрения).


Или намёк на жителей Бруклина, «свиней» (маргиналов всяких с разным типом кожи), а британский акцент ибов — намек на их высокомерность,
спойлер

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

из-за того, что долго живут, дольше свиней и людей
–––
Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 12:11  
цитировать   |    [  ] 
Роман прочитал. Романом доволен.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 12:49  
цитировать   |    [  ] 
Лаконично ))
–––
Привычка думать бесследно для организма не проходит ©
(моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user77209/blog)


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 13:11  
цитировать   |    [  ] 
Lilian, готов обсудить впечатления.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 13:41  
цитировать   |    [  ] 
Дочитал до 28-й страницы. Выругался на переводчика (и заодно редактора с корректором).
На 20-й странице пишут в сноске, что ГГ зовут также, как Честертона.
А потом он представляется "Ж.К. Лансинг"... >:-|
–––
Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности.
- читаю Щербак-Жуков "Мой Кир Булычёв..."


магистр

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 13:50  
цитировать   |    [  ] 
Не совсем спойлер, но на всякий случай спрячу

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Названия глав должны нам о чем-то сказать? Альфа Дракона, Бета Дракона и так далее?…
–––
Ты должен сделать добро из зла, потому что его больше не из чего сделать.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 14:03  
цитировать   |    [  ] 

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

цитата axelkon
Названия глав должны нам о чем-то сказать? Альфа Дракона, Бета Дракона и так далее?…

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

Это главы-интерлюдии, происходящие не в основном временном потоке (уже из первой из них — Альфы Дракона — видно, что они идут после большей части основного действия). Буквенная последовательность передаёт последовательность временную, то есть это альтернативный набор цифр — первая глава, вторая глав и т.д.
А "Дракон" там, думаю, вот от чего:
цитата "Альфа Дракона"
Когда он поднял взгляд от консоли, звездолёт уже был перед ним. Формой он напоминал дракона, с длинным змееобразным центральным корпусом и огромными стреловидными надстройками, похожими на крылья.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 14:43  
цитировать   |    [  ] 
Консул я не против, но читать начну где-то со следующей недели.
–––
Привычка думать бесследно для организма не проходит ©
(моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user77209/blog)


миротворец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 14:46  
цитировать   |    [  ] 
Интересно, кстати, насколько фанзон редачил оригинальный текст перевода, который на самиздате лежит)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 14:53  
цитировать   |    [  ] 
Самый свежий на данный момент отзыв:
https://fantlab.ru/work26310#response479381
цитата
"Даже попсовые Бэнкс и П. Гамильтон на голову выше любителя Канады из Канады, каждые три страницы поминающий Канаду."

Ну я не знаю. Если уж Бэнкс с Питером Гамильтоном для автора отзыва попсовые...
–––
А моя душа захотела на покой,
Я обещал ей не участвовать в военной игре


авторитет

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 14:54  
цитировать   |    [  ] 
Да ладно, нормальный перевод. Я сейчас дослушиваю аудиокнигу и уже заказал себе в бумаге на полку. Мне понравилось. Считай два раза книгу купил)


миродержец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 16:28  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Интересно, кстати, насколько фанзон редачил оригинальный текст перевода, который на самиздате лежит)
Заметил одно место с исправлением:
цитата СамИздат
Во время стоянки на борт были приняты пятеро исследователей: один иб и двое валдахудов — эксперты по тёмной материи, а также двое людей и дельфин — специалисты по эволюции звёзд.
цитата Сайт-Что-Нельзя-Называть: вроде как с Литреса
Во время стоянки на борт были приняты пятеро исследователей: один иб и двое валдахудов – эксперты по тёмной материи, а также один человек и дельфин – специалисты по эволюции звёзд.
Но, сами понимаете, гарантировать аутентичность версии не могу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 16:57  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Интересно, кстати, насколько фанзон редачил оригинальный текст перевода, который на самиздате лежит)

Я немного сравнила начало, никаких поправок не увидела. Но Слободян переводил на профессиональном уровне, меня в его переводах ничего не цепляло. Ну разве что какая-нибудь запятая.
–––
Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский


активист

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 19:13  
цитировать   |    [  ] 
Пока заметил вот такие недочёты перевода/редактирования. Масса контейнера для сбора космической пыли указана в 12 тонн (это в модуле-то размером 3 метра), по факту видимо 12 кг 800 с чем-то граммов. И дальше ещё "планета" диаметром 170 тыс км уменьшается на следующей странице до 170 км : )


миротворец

Ссылка на сообщение 8 мая 2024 г. 22:33  
цитировать   |    [  ] 
цитата krampuls
Масса контейнера для сбора космической пыли указана в 12 тонн (это в модуле-то размером 3 метра), по факту видимо 12 кг 800 с чем-то граммов. И дальше ещё "планета" диаметром 170 тыс км уменьшается на следующей странице до 170 км : )

Таки надо будет смотреть оригинал, не накосячил ли автор сам с цифрами, это частенько бывает.
Ну и выяснить сколько человек там было-таки, один или два)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 9 мая 2024 г. 03:21  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Ну и выяснить сколько человек там было-таки, один или два


Всего исследователей в обеих версиях пятеро. В первой перечислены шестеро. Так что я ставлю на одного человека (=
Страницы: 123...1314151617...869870871    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений»

 
  Новое сообщение по теме «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх