Книжный клуб Фантлаба Читаем ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». Итоговое голосование»

 

  Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». Итоговое голосование

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 апреля 2024 г. 17:04  
цитировать   |    [  ] 
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу.
Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий.
Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.


Регламент работы, сентябрь 2025:
01.09. — 03.09 — открытое голосование за книгу для прочтения.
04.09. — 30.09 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге.
01.10 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения.
_________

Правила работы книжного клуба
1. Выбор книг.
1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев.
1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего.
1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад.
1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании.
1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения.
1.5.1. Допускаются к голосованию первые тома циклов, по которым ранее был опубликован один или несколько рассказов, если эти рассказы ранее не издавались отдельным сборником.
1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу.
1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются.
1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования.
2. Порядок чтения и обсуждения.
2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя

скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть)

скрытый текст
.
2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены.
3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения.
3. Итоговое голосование.
3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются.
3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства.
4. Разное.
4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме.
_______
Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений»

_______
Летопись книжного клуба
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


философ

Ссылка на сообщение 4 января 23:35  
цитировать   |    [  ] 
Терпеть не могу сноски. Реально вырывает из книги. Считаю это читерством, должно быть бульмение все понятно из текста. А если кому-то надо подробнее, то всегда можно поискать допы. Как сделали многие, например, купив научпоп по осьминожкам.
В Аксолотле я просто страдала. И уже писала,бесило, что даже из сноски некоторые вещи непонятны. Например, было про какой-то робот. И вот неясно, уже такого робота сделали, он реально существует, или Дукай его выдумал. Потому что некоторые сноски были про его вселённую, например, про кланы, а некоторые про реально существующие вещи. Ну бред же.
Кто-то писал тут, что в Аксолотле Дуеай оторвался, таким образом "отомстив" тем, кто ругался, что он ничего не поясняет. Очень в это верю. Такое обилие сносок похоже на стеб.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 4 января 23:37  
цитировать   |    [  ] 
цитата просточитатель
Хех в первом издании текст был целиком! На французском

Нет, сам текст был таким же как сейчас. А вот сноски с переводами появились в более поздних изданиях.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


философ

Ссылка на сообщение 4 января 23:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Дочь Самурая
Нет, сам текст был таким же как сейчас. А вот сноски с переводами появились в более поздних изданиях.
Точно!8-] но сноски появились сильно позже. Потом французский текст исчезал
–––
Чтение-Сила


миротворец

Ссылка на сообщение 4 января 23:40  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
Нет, так художественное произведение превратится в публицистику или научпоп

Да вы что, это базовый прием научной фантастики, произведений так написано без счета.
Здесь вопрос в чувстве меры автора и умении заворачивать познавательную часть в литературную форму.
цитата Алексей Черкасов
культуры известны «родной» аудитории, а зарубежной нет, и без объяснений (сносок) читатель просто не разберётся.

Для «Королей и капусты» О'Генри переводчик целое предисловие написал — такая вот крупная сноска, без которой отсылки автора нам непонятны.

Так здесь как раз пример "как надо" кому надо прочтет предисловие переводчика, кому не надо — пролистнет и перейдет к авторскому тексту, не отвлекаясь на переводческое разжевывание "что имел ввиду автор". Я лучше сам постараюсь разобраться, не искажая впечатления чужими интерпретациями.
Но другому читателю этот костыль может быть нужен. Хорошо когда есть выбор:)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


философ

Ссылка на сообщение 4 января 23:43  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Так здесь как раз пример "как надо" кому надо прочтет предисловие переводчика, кому не надо — пролистнет и перейдет к авторскому тексту, не отвлекаясь на переводческое разжевывание "что имел ввиду автор". Я лучше сам постараюсь разобраться, не искажая впечатления чужими интерпретациями
Вот предисловие это отлично! вот например Предыстория Муравьева. написано великолепно!
–––
Чтение-Сила


философ

Ссылка на сообщение 4 января 23:45  
цитировать   |    [  ] 
цитата просточитатель
сноски появились сильно позже. Потом французский текст исчезал

Да
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 00:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Да вы что, это базовый прием научной фантастики, произведений так написано без счета.

Смотрите, у меня есть роман о Древнем Египте. В нём важное значение имеет понятие, которое является частью быта людей, для людей той эпохи оно естественно как слово «мама», поэтому у меня не может быть персонажей, которые станут объяснять его друг другу. Но без объяснения этого понятия, мысли, заложенные в книге, останутся непонятыми, само повествование будет смахивать на бред сумасшедшего, а в действиях и переживаниях людей будет отсутствовать логика.

То же касается сложной иерархии богов в этом обществе — она всем известна, для них это как для нас утренний кофе. Отношение людей к смерти и умершим коренным образом отличается от наших, вся культура, если хотите абсолютно чужда нашему восприятию мира.

Иначе как в сносках это не изложить. У меня почти 200 сносок в книге и уверяю, без 80% из них вы половины написанного просто не поймёте.
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


новичок

Ссылка на сообщение 5 января 00:04  
цитировать   |    [  ] 
цитата Дочь Самурая
И вот неясно, уже такого робота сделали, он реально существует, или Дукай его выдумал.

Да, еще откровенно раздражает, что в этих сносках вымышленные термины перемешаны с реальными. Можно же было бы хоть как-то помечать те вещи, что автор откровенно выдумал. Либо вообще поступить как Ричард Морган, у которого тоже полно новояза в книгах — но он его применяет как-то так, что почти всегда можно догадаться, о чем идет речь.


философ

Ссылка на сообщение 5 января 00:19  
цитировать   |    [  ] 
цитата Dreamroll
в этих сносках вымышленные термины перемешаны с реальными

Согласна. Тут мне предлагали целые исследования проводить, чтоб разобраться в этом. Ну такое.
цитата Dreamroll
он его применяет как-то так, что почти всегда можно догадаться, о чем идет речь

Это идеальный вариант
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 00:30  
цитировать   |    [  ] 
Сноски в "Аксолотле" явный авторский прикол, здесь я согласен с отличным отзывом коллеги Нифонта, поначалу это даже забавно, однако в определенный момент начинает раздражать, в особенности при чтении электронной версии книги. Ссылки по объему, наверное на небольшой рассказ тянут.
–––
Don't panic!


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 00:35  
цитировать   |    [  ] 
Ну и мне в целом ближе весельчак и фантазёр Боб из книг Денисса Тейлора как-то ближе, чем страдающий в роботе герой Дукая, если говорить о сюжете, построенном на идеи переноса копирования сознания на какой-то носитель.
–––
Don't panic!


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 00:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
Смотрите, у меня есть роман о Древнем Египте. В нём важное значение имеет понятие, которое является частью быта людей, для людей той эпохи оно естественно как слово «мама», поэтому у меня не может быть персонажей, которые станут объяснять его друг другу. Но без объяснения этого понятия, мысли, заложенные в книге, останутся непонятыми, само повествование будет смахивать на бред сумасшедшего, а в действиях и переживаниях людей будет отсутствовать логика.

То же касается сложной иерархии богов в этом обществе — она всем известна, для них это как для нас утренний кофе. Отношение людей к смерти и умершим коренным образом отличается от наших, вся культура, если хотите абсолютно чужда нашему восприятию мира.

Иначе как в сносках это не изложить. У меня почти 200 сносок в книге и уверяю, без 80% из них вы половины написанного просто не поймёте.

Вы очень сильно недооцениваете своего читателя и это грустно:(
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 00:54  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
Вы очень сильно недооцениваете своего читателя

Не думаю. Концепция, которую я использую, не общедоступна, хотя при желании нарыть и изучить можно, но времени уйдёт где-то год или два. Чтобы написать роман, я изучал историю и культуру Египта не по учебникам, а по научным монографиям, иногда напрямую консультируясь у египтологов и антропологов. Один из них мне затем даже написал рецензию.
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


философ

Ссылка на сообщение 5 января 01:10  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
У меня почти 200 сносок в книге и уверяю, без 80% из них вы половины написанного просто не поймёте.

Прям антиреклама для меня.
–––
Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт,
Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай?


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 01:27  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
Не думаю. Концепция, которую я использую, не общедоступна, хотя при желании нарыть и изучить можно, но времени уйдёт где-то год или два. Чтобы написать роман, я изучал историю и культуру Египта не по учебникам, а по научным монографиям, иногда напрямую консультируясь у египтологов и антропологов. Один из них мне затем даже написал рецензию.

Да ладно вы бросьте.
Речь же об этом тексте?
https://author.today/reader/358873
По моему скромному мнению сносок на первую главу там нужно ровно нуль.
Максимум словарик распространенных слов и выражений в конце романа присобачить.
А можно и без него обойтись. Допустим я ни черта не знаю о Египте и в Гугле меня тоже забанили, так вот здесь, например, я из контекста пойму какой бог за что отвечает.

А если даже сразу в чем-то не разберусь, то потом пойму из контекста, когда глубже погружусь в мир, или в крайнем случае покурю источники.
У вас как раз прекрасный пример когда сноски душат текст.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.
Ссылка на сообщение 5 января 01:34   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 01:34  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей Черкасов
Чтобы написать роман, я изучал историю и культуру Египта не по учебникам, а по научным монографиям, иногда напрямую консультируясь у египтологов и антропологов.

Это подход правильный. А вот навалить кучу сносок — не правильный. Ну выбивает же из текста напрочь.
То же самое я выше уже писал. Ты погружаешься в чарующий, мистический мир древнего Египта. Постепенно вникаешь в понятия древней культуры, пытаешься вычленить из контекста значение незнакомых слов, разобраться в системе верований. А тебе в одной первой главе 30+ сносок навалили, все разжевали и в рот запихали.
Так просто не интересно.
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.


авторитет

Ссылка на сообщение 5 января 01:39  
цитировать   |    [  ] 
цитата Алексей121
А вот навалить кучу сносок — не правильный. Ну выбивает же из текста напрочь.

У тех, кто прочитал роман, мнение другое.
Я не ищу какую попало аудиторию, мне нравятся думающие читатели, их примечаниями не собьёшь.
А так-то я не золотой червонец, конечно.

P.S. Завтра постараюсь найти время и напишу о сносках у себя в колонке развёрнуто.
–––
Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog


миротворец

Ссылка на сообщение 5 января 01:40  
цитировать   |    [  ] 
Алексей Черкасов мы все дальше уходим от Дукая в сторону обсуждения вашего творчества. Предлагаю возвращаться обратно:)
–––
Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать.
Ссылка на сообщение 5 января 01:43   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 
Страницы: 123...349350351352353...890891892    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». Итоговое голосование»

 
  Новое сообщение по теме «Книжный клуб Фантлаба. Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений». Итоговое голосование»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх