автор |
сообщение |
Алексей121 
 миротворец
      
|
29 апреля 2024 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу. Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий. Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.
Регламент работы, сентябрь 2025: 01.09. — 03.09 — открытое голосование за книгу для прочтения. 04.09. — 30.09 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге. 01.10 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения. _________
Правила работы книжного клуба 1. Выбор книг. 1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев. 1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего. 1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад. 1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании. 1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения. 1.5.1. Допускаются к голосованию первые тома циклов, по которым ранее был опубликован один или несколько рассказов, если эти рассказы ранее не издавались отдельным сборником. 1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу. 1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются. 1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования. 2. Порядок чтения и обсуждения. 2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) скрытый текст . 2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены. 3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения. 3. Итоговое голосование. 3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются. 3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства. 4. Разное. 4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме. _______ Читаем роман Вонды Макинтайр «Змея сновидений»
 _______ Летопись книжного клуба
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
4 января 23:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Терпеть не могу сноски. Реально вырывает из книги. Считаю это читерством, должно быть бульмение все понятно из текста. А если кому-то надо подробнее, то всегда можно поискать допы. Как сделали многие, например, купив научпоп по осьминожкам. В Аксолотле я просто страдала. И уже писала,бесило, что даже из сноски некоторые вещи непонятны. Например, было про какой-то робот. И вот неясно, уже такого робота сделали, он реально существует, или Дукай его выдумал. Потому что некоторые сноски были про его вселённую, например, про кланы, а некоторые про реально существующие вещи. Ну бред же. Кто-то писал тут, что в Аксолотле Дуеай оторвался, таким образом "отомстив" тем, кто ругался, что он ничего не поясняет. Очень в это верю. Такое обилие сносок похоже на стеб.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
4 января 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательХех в первом издании текст был целиком! На французском Нет, сам текст был таким же как сейчас. А вот сноски с переводами появились в более поздних изданиях.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
4 января 23:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дочь СамураяНет, сам текст был таким же как сейчас. А вот сноски с переводами появились в более поздних изданиях. Точно! но сноски появились сильно позже. Потом французский текст исчезал
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
4 января 23:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей ЧеркасовНет, так художественное произведение превратится в публицистику или научпоп Да вы что, это базовый прием научной фантастики, произведений так написано без счета. Здесь вопрос в чувстве меры автора и умении заворачивать познавательную часть в литературную форму.
цитата Алексей Черкасовкультуры известны «родной» аудитории, а зарубежной нет, и без объяснений (сносок) читатель просто не разберётся.
Для «Королей и капусты» О'Генри переводчик целое предисловие написал — такая вот крупная сноска, без которой отсылки автора нам непонятны. Так здесь как раз пример "как надо" кому надо прочтет предисловие переводчика, кому не надо — пролистнет и перейдет к авторскому тексту, не отвлекаясь на переводческое разжевывание "что имел ввиду автор". Я лучше сам постараюсь разобраться, не искажая впечатления чужими интерпретациями. Но другому читателю этот костыль может быть нужен. Хорошо когда есть выбор:)
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
4 января 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Так здесь как раз пример "как надо" кому надо прочтет предисловие переводчика, кому не надо — пролистнет и перейдет к авторскому тексту, не отвлекаясь на переводческое разжевывание "что имел ввиду автор". Я лучше сам постараюсь разобраться, не искажая впечатления чужими интерпретациями Вот предисловие это отлично! вот например Предыстория Муравьева. написано великолепно!
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
4 января 23:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательсноски появились сильно позже. Потом французский текст исчезал Да
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Алексей Черкасов 
 авторитет
      
|
5 января 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Да вы что, это базовый прием научной фантастики, произведений так написано без счета. Смотрите, у меня есть роман о Древнем Египте. В нём важное значение имеет понятие, которое является частью быта людей, для людей той эпохи оно естественно как слово «мама», поэтому у меня не может быть персонажей, которые станут объяснять его друг другу. Но без объяснения этого понятия, мысли, заложенные в книге, останутся непонятыми, само повествование будет смахивать на бред сумасшедшего, а в действиях и переживаниях людей будет отсутствовать логика.
То же касается сложной иерархии богов в этом обществе — она всем известна, для них это как для нас утренний кофе. Отношение людей к смерти и умершим коренным образом отличается от наших, вся культура, если хотите абсолютно чужда нашему восприятию мира.
Иначе как в сносках это не изложить. У меня почти 200 сносок в книге и уверяю, без 80% из них вы половины написанного просто не поймёте.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Dreamroll 
 новичок
      
|
5 января 00:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дочь СамураяИ вот неясно, уже такого робота сделали, он реально существует, или Дукай его выдумал. Да, еще откровенно раздражает, что в этих сносках вымышленные термины перемешаны с реальными. Можно же было бы хоть как-то помечать те вещи, что автор откровенно выдумал. Либо вообще поступить как Ричард Морган, у которого тоже полно новояза в книгах — но он его применяет как-то так, что почти всегда можно догадаться, о чем идет речь.
|
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
5 января 00:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dreamrollв этих сносках вымышленные термины перемешаны с реальными Согласна. Тут мне предлагали целые исследования проводить, чтоб разобраться в этом. Ну такое.
цитата Dreamrollон его применяет как-то так, что почти всегда можно догадаться, о чем идет речь Это идеальный вариант
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
perftoran 
 миротворец
      
|
5 января 00:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сноски в "Аксолотле" явный авторский прикол, здесь я согласен с отличным отзывом коллеги Нифонта, поначалу это даже забавно, однако в определенный момент начинает раздражать, в особенности при чтении электронной версии книги. Ссылки по объему, наверное на небольшой рассказ тянут.
|
––– Don't panic! |
|
|
perftoran 
 миротворец
      
|
5 января 00:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну и мне в целом ближе весельчак и фантазёр Боб из книг Денисса Тейлора как-то ближе, чем страдающий в роботе герой Дукая, если говорить о сюжете, построенном на идеи переноса копирования сознания на какой-то носитель.
|
––– Don't panic! |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
5 января 00:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей ЧеркасовСмотрите, у меня есть роман о Древнем Египте. В нём важное значение имеет понятие, которое является частью быта людей, для людей той эпохи оно естественно как слово «мама», поэтому у меня не может быть персонажей, которые станут объяснять его друг другу. Но без объяснения этого понятия, мысли, заложенные в книге, останутся непонятыми, само повествование будет смахивать на бред сумасшедшего, а в действиях и переживаниях людей будет отсутствовать логика.
То же касается сложной иерархии богов в этом обществе — она всем известна, для них это как для нас утренний кофе. Отношение людей к смерти и умершим коренным образом отличается от наших, вся культура, если хотите абсолютно чужда нашему восприятию мира.
Иначе как в сносках это не изложить. У меня почти 200 сносок в книге и уверяю, без 80% из них вы половины написанного просто не поймёте. Вы очень сильно недооцениваете своего читателя и это грустно:(
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Алексей Черкасов 
 авторитет
      
|
5 января 00:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Вы очень сильно недооцениваете своего читателя Не думаю. Концепция, которую я использую, не общедоступна, хотя при желании нарыть и изучить можно, но времени уйдёт где-то год или два. Чтобы написать роман, я изучал историю и культуру Египта не по учебникам, а по научным монографиям, иногда напрямую консультируясь у египтологов и антропологов. Один из них мне затем даже написал рецензию.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
5 января 01:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей ЧеркасовУ меня почти 200 сносок в книге и уверяю, без 80% из них вы половины написанного просто не поймёте. Прям антиреклама для меня.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
5 января 01:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей ЧеркасовНе думаю. Концепция, которую я использую, не общедоступна, хотя при желании нарыть и изучить можно, но времени уйдёт где-то год или два. Чтобы написать роман, я изучал историю и культуру Египта не по учебникам, а по научным монографиям, иногда напрямую консультируясь у египтологов и антропологов. Один из них мне затем даже написал рецензию. Да ладно вы бросьте. Речь же об этом тексте? https://author.today/reader/358873 По моему скромному мнению сносок на первую главу там нужно ровно нуль. Максимум словарик распространенных слов и выражений в конце романа присобачить. А можно и без него обойтись. Допустим я ни черта не знаю о Египте и в Гугле меня тоже забанили, так вот здесь, например, я из контекста пойму какой бог за что отвечает.
 А если даже сразу в чем-то не разберусь, то потом пойму из контекста, когда глубже погружусь в мир, или в крайнем случае покурю источники. У вас как раз прекрасный пример когда сноски душат текст.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Алексей Черкасов 
 авторитет
      
|
5 января 01:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121По моему скромному мнению сносок на первую главу там нужно ровно нуль. Ну вам, конечно, виднее.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
5 января 01:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей Черкасов Чтобы написать роман, я изучал историю и культуру Египта не по учебникам, а по научным монографиям, иногда напрямую консультируясь у египтологов и антропологов. Это подход правильный. А вот навалить кучу сносок — не правильный. Ну выбивает же из текста напрочь. То же самое я выше уже писал. Ты погружаешься в чарующий, мистический мир древнего Египта. Постепенно вникаешь в понятия древней культуры, пытаешься вычленить из контекста значение незнакомых слов, разобраться в системе верований. А тебе в одной первой главе 30+ сносок навалили, все разжевали и в рот запихали. Так просто не интересно.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Алексей Черкасов 
 авторитет
      
|
5 января 01:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121А вот навалить кучу сносок — не правильный. Ну выбивает же из текста напрочь. У тех, кто прочитал роман, мнение другое. Я не ищу какую попало аудиторию, мне нравятся думающие читатели, их примечаниями не собьёшь. А так-то я не золотой червонец, конечно.
P.S. Завтра постараюсь найти время и напишу о сносках у себя в колонке развёрнуто.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
5 января 01:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Алексей Черкасов мы все дальше уходим от Дукая в сторону обсуждения вашего творчества. Предлагаю возвращаться обратно:)
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Алексей Черкасов 
 авторитет
      
|
5 января 01:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Алексей Черкасов мы все дальше уходим от Дукая в сторону обсуждения вашего творчества. Предлагаю возвращаться обратно:) Такова моя планида — всюду привлекать внимание. Ладно, ухожу. Приходите завтра почитать про сноски.
|
––– Моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user221623/blog |
|
|