автор |
сообщение |
Алексей121 
 миротворец
      
|
29 апреля 2024 г. 17:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Книжный клуб Фантлаба начинает свою работу. Здесь мы вместе читаем и обсуждаем фантастические новинки. В обсуждении может принять участие любой желающий. Каждый месяц мы путём голосования выбираем новую книгу для чтения и обсуждения. Также в клубе будут публиковаться материалы, посвященные обсуждаемой книге: фрагменты статей, интервью, отзывов, при наличии карты и фанатские иллюстрации. Я убежден, что совместное обсуждение прочитанного обогатит читательский опыт всех участников.
Регламент работы, сентябрь 2025: 01.09. — 03.09 — открытое голосование за книгу для прочтения. 04.09. — 30.09 — чтение, обсуждение, публикация дополнительных материалов по книге. 01.10 — Подведение итогов, начало голосования за следующую книгу для совместного прочтения. _________
Правила работы книжного клуба 1. Выбор книг. 1.1. К ежемесячному голосованию допускаются книги, впервые официально опубликованные на русском языке за последние 6 месяцев. 1.2. Предложить книги для голосования может любой желающий, но в итоговый список для открытого голосования попадут книги, которые назывались на этапе предварительного отбора чаще всего. 1.3. Максимальная величина итогового списка — 20 книг. При обновлении списка новыми книгами заменяются аутсайдеры прошлого голосования и книги, опубликованные более 6 месяцев назад. 1.4. Недавно опубликованные книги, не имеющие официальной электронной версии, не принимают участие в голосовании. 1.5. В голосовании могут принимать участие только первые тома книжных циклов и внецикловые произведения. 1.5.1. Допускаются к голосованию первые тома циклов, по которым ранее был опубликован один или несколько рассказов, если эти рассказы ранее не издавались отдельным сборником. 1.6. В открытом голосовании допускается голосовать более чем за одну книгу. 1.7. Книги, не содержащие в сюжете фантастического элемента, к голосованию не допускаются. 1.8. Призывы к голосованию за одного из номинантов на книгу месяца допустимы только в рамках книжного клуба. При обнаружении сообщений, призывающих проголосовать за одну из номинированных книг со стороны заинтересованного лица (автор или издательство) на площадке, не относящейся к книжному клубу книга может быть снята с голосования. 2. Порядок чтения и обсуждения. 2.1. При написании сообщений рекомендуется прятать серьезные сюжетные спойлеры, используя скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) скрытый текст . 2.2. В книжном клубе действуют все правила основного форума фантлаба. Ссылки на пиратские библиотеки запрещены. Оскорбления авторов и других участников книжного клуба — строго запрещены. 3.3. В процессе работы книжного клуба ведётся статистика количества отзывов и оценок. При этом статистикой учитываются только те отзывы, которые были опубликованы на странице произведения. 3. Итоговое голосование. 3.1. В последнюю неделю месяца запускается голосование, которое определит, появится ли книга в рубрике "Книжный Клуб Фантлаба рекомендует". Книга рекомендуется Клубом в том случае, если она наберет боле 2/3 голосов "За". Голоса воздержавшихся при этом не учитываются. 3.2. В рекомендательной статье могут быть процитированы фрагменты лучших отзывов и комментариев с указанием авторства. 4. Разное. 4.1. Обсуждение технических вопросов и выбор книг для голосования идет в технической теме. _______ Читаем антологию «Опасные видения» под редакцией Харлана Эллисона
 _______ Летопись книжного клуба
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
|
acidAnn 
 авторитет
      
|
сегодня в 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата просточитательпоказывает как в старину) Судя по википедии (Old English — Englisc or Ænglisc), скорее должно быть энглиш, а не англиш. Но не будут спорить с лингвистами. Возмонжно, в тексте рассказа есть какие-то старые слова со своим значчением, отличным от современного.
|
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
сегодня в 19:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЫМКВы прям сама логика. Нет, это не насилие. Потому что в вашей парадигме это - Про это я уже отвечала. Давайте все же разделим наше мировоззрение и мировоззрение того мира будущего. В том будущем вообще нету норм, соответственно и вопросов насилие это или нет. На остальное уже отвечала, в тч на личные вопросы.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
сегодня в 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Массаракшпослесловии разъясняется, что всё это абсолютно необходимо для высокохудожественных целей, потому что является простестом против конформистского общества. А сам Эллисон целых пятнадцать месяцев мучился, подбирал нужные слова и образы, чтобы этот протест полноценно выразить. И не хотел, но был практически вынужден написать то, что написал. Прикрылся, в общем, синенькой занавеской.)) Вот-вот. Про это я и твержу который день.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
acidAnn 
 авторитет
      
|
сегодня в 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЫМКлибо провел сознательное устранение конкурента Так, он этого конкурента сам таким вырастил. Например, такая важная деталь. Девочку зовут Джульетта, как у де Сада (у нас как правило имя Джульетта сразу вызывает ассоциацию с Шекспиром его пьесой). О Шекспире она, видимо и не знает, потмоу что "дед" ей его не дал.
|
|
|
acidAnn 
 авторитет
      
|
сегодня в 19:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ЫМКС точки зрения современной этики — верхний и самый яркий слой рассказа это воздаяние злу злом и высшая справедливость через это воздаяние. А с точки зрения рассказа? Разве девушка является для "деда" злом? Он сам ее так воспитал, любит, дарит подарки, поощряет. Для него она совсем не зло.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
сегодня в 19:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата acidAnnДевочку зовут Джульетта, как у де Сада (у нас как правило имя Джульетта сразу вызывает ассоциацию с Шекспиром его пьесой) О!! Однако. Не знал) У меня с бритвой кстати возникала ассоциация...
|
––– Чтение-Сила |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
сегодня в 20:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Филип Фармер «Наездники пурпурных пособий, или Великий гаваж»
.png) Тут уже сравнивали Фармера со многими классиками, от Набокова до Джойса, но я бы его сравнил с Пелевиным, в том плане что он тоже очень любил завернуть игру в слова ради игры в слова, а в рассказе такого прям много. Чувствуется, что автор в определенные моменты откладывает сюжет и конфликты в сторону и начинает развлекаться. Интеллектуально, остроумно, да, но развлекаться.
цитата Дядя Сэм. Сэм – сокращение от «Сэмюэль», от «Шмуэль» на иврите, то есть «имя Божье». Все Редисы – атеисты, хотя отдельные – в особенности Омар Руник и Чабайабос Виннеган – получали религиозное образование в детстве (панаморитское и римско-католическое соответственно).
Восстание юного Виннегана против Бога и против католической Церкви наверняка усугублено тем, что в детстве мать заставляла его пить из-за хронического запора сильные слабительные – катартики. Наверняка он ненавидел учить катехизис, когда рвался пойти играть. И конечно, то чрезвычайно значительное и оставившее глубокую травму происшествие, когда ему вставляли катетер. (Его детский отказ испражняться будет проанализирован в следующем отчете.)
Дядя Сэм, Фигура Отца. «Фигура» – каламбур такой очевидный, что не буду и утруждаться его толкованием. А еще, пожалуй, есть связь с фигой, в смысле, «фигу тебе!» – это можно найти в «Аду» Данте, какой-то итальянец в Аду говорит: «Фигу тебе, Господи», закусив большой палец в древнем жесте непокорности и неуважения. Хм-м? Кусать большой палец – инфантильная черта?
«Сэм» – тоже многослойный каламбур с участием фонетически, орфографически и полусемантически связанных слов. Важно отметить, что юный Виннеган не терпит, когда его называют «дорогим» – «dear»; заявляет, что мать называла его «дорогим» так часто, что его уже тошнило. И все-таки для него это слово имеет глубокое значение. Например, замбар – азиатский олень («deer»!) с рогами, у которых по три отростка. (Отметим и сходство «зам» – «сэм».) Очевидно, три отростка для него символизируют манифест Тройной революции – историческое начало нашей эпохи, которую Чайб, по его словам, так ненавидит. Также три отростка – архетип Святой троицы, против которой Юные Редисы часто кощунствуют. и так далее еще на несколько страниц подряд. Автору весело, а читателю — ну, наверное, он любит каламбуры, тоже. Но я точно знаю, кому совсем не было весело! Переводчику. За мужество — снимаю шляпу. Переведено прекрасно.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
acidAnn 
 авторитет
      
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
сегодня в 20:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Тут уже сравнивали Фармера со многими классиками, от Набокова до Джойса, но я бы его сравнил с Пелевиным Да, соглашусь. У Пелевина много игры слов. Лучшее считаю — Назорей... Небеса зовут тебя. Чтобы так шутить надо обладать сильным языковым чутьем, а переводчику вдвойне.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Lilian 
 миродержец
      
|
сегодня в 20:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Судя по количеству комментариев за день, у Сороки появился явный конкурент
Я пока читаю предисловия. Это не быстро ))
|
––– Привычка думать бесследно для организма не проходит © (моя авторская колонка: https://fantlab.ru/user77209/blog) |
|
|
Массаракш 
 миротворец
      
|
сегодня в 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121автор в определенные моменты откладывает сюжет и конфликты в сторону и начинает развлекаться Это да, развлекается:
цитата Бес и Под, принимаясь за дело, ворочают каменные жернова пучинной мельницы, бормоча свое «Фи-фай-фо-фум». Глаза поблескивают рыже-красным, как кошачьи, зубы – тускло-белые цифры в мутной арифметике. Бес и Под, сами простофили, деловито мешают метафоры, несамоосознанно. Навозная куча и петушиное яйцо: поднимается василиск и издает первое кукареканье из трех, в милом приливе крови от зари – времени «Я-есмь-возбуждение-и-жесть». Оно растет и растет, пока вес и длина не объединяют силы, чтобы его изогнуть: еще не плачущая ива, сломанный тростник. Одноглазая красная головка свешивается за край кровати. Кладет свою челюсть без подбородка, а затем, когда набухает тело, соскальзывает вниз. Единооко поглядывает туда и сюда, архаически пошмыгивает по полу и направляется за дверь, оставленную открытой из-за ляпсуса сачкующих стражей. Ну её на хрен, такую игру слов. Набоков, блин. Пелевин...
|
––– И в интересах неувеличения энтропии Вселенной они не работали. |
|
|
Алексей121 
 миротворец
      
|
сегодня в 21:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата МассаракшНу её на хрен, такую игру слов. а я оценил) но на любителя, да.
цитата Lilian Судя по количеству комментариев за день, у Сороки появился явный конкурент
не, сороку обсуждение не обгонит, там почти 200 страниц за месяц, сложно состязаться. Кстати, минута славы. https://www.youtube.com/watch?v=ZnNZ8BzWmik про книжный клуб где-то с шестой минуты.
|
––– Если я что-то обещал, но не сделал - напомните мне, пожалуйста, из-за большой загруженности я могу забывать. |
|
|
Добрый Ээх 
 авторитет
      
|
сегодня в 22:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тоже только осилил рассказ Фармера с ярким и запоминающимся названием. В начале нас ждёт «поток сознания», мое читательское мнение, что с этим инструментом в фантастике надо обращаться крайне аккуратно. В реалистической литературе гораздо проще фильтровать аллегории, оммажи и прочую литигру от сюжетных элементов. В фантастике, особливо в начале произведения, будет непонятно, лит. игра перед тобой или «чеховское ружьё». В данном произведении ружей (по влиянию на сюжет скорей духовушек ) оказалось неожиданно много. Мнемоническая работа с потоком сознания будет награждена очком в борьбе с текстом со стороны собственного эго . Сам текст насколько сложен по форме, настолько прост по содержанию. За незатейливой семейной драмой спрятан сатирический фельетон на тему развития их капитализма. Самое замечательное, что автор — сторонник конвергенции. Черты «коммунизма» вроде бы даже преобладают: крупные предприятия перешли в госсобственность, денег нет, но вы держитесь за ненадобностью. Вся ирония в том, что автор почти попал в китайский госкапитализм (тенденции к нему существуют и в других странах). Если по началу я сравнивал с шишкинским «Измаилом», то по прочтении сравню с его же «Венериным волосом» по уровню пресыщенности языка, но при этом вполне читаемым. Спасибо переводчику за все аллитерации и каламбуры (автор сам признается, что так троллит читателя). Мой фаворит — «Мини-Моби Дик») Ну и теперь я вижу, чем, кроме Пелевина, вдохновлялся Стерлинг в своем Zeitgeist.
|
|
|
Дочь Самурая 
 философ
      
|
сегодня в 22:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Добрый ЭэхСам текст насколько сложен по форме, настолько прост по содержанию И я считаю это правильно. Чем сложнее сюжет, тем проще и понятнее должна быть форма, и наоборот.
|
––– Дочь-хризантема наивна — каждый сорвёт, Дочь-бенибана сорваться может сама. Кого взрастил самурай? |
|
|
Denver_inc 
 миротворец
      
|
сегодня в 22:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добрый Ээх, "Пассажиры с пурпурной карточкой" были впервые прочитаны двадцать лет тому назад, затем пару лет тому назад перечитаны. Нормальная странная повесть. Типичный Фармер.
|
––– Читаю: Агата Кристи «Случай в Поллензе» (сборник). Слушаю: Харлан Эллисон «Опасные видения» (антология). |
|
|
Добрый Ээх 
 авторитет
      
|
сегодня в 22:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Алексей121Не, сороку обсуждение не обгонит, там почти 200 страниц за месяц, сложно состязаться. Если будем каждый раз отвлекаться на жесть, клонирование, мораль и т. п., то можем и обогнать. Месяц только начался.)
|
|
|
Массаракш 
 миротворец
      
|
сегодня в 22:47 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Добрый ЭэхСам текст насколько сложен по форме, настолько прост по содержанию. Мне всегда казалось, что мастерство писателя – это выразить сложную мысль просто и доступно, а не с точностью до наоборот. А когда наоборот – это надувание щёк, «смотрите, как я могу» и прочий имажинизм, простите за выражение.
|
––– И в интересах неувеличения энтропии Вселенной они не работали. |
|
|
Добрый Ээх 
 авторитет
      
|
|
Добрый Ээх 
 авторитет
      
|
сегодня в 22:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Массаракшнадувание щёк, «смотрите, как я могу» и прочий Имхо, зависит от таланта автора. Набоков почти всегда "щеки дует", при этом не раздражает. Самое вычурное "Приглашение на казнь" перечитывал.
|
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
сегодня в 22:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Добрый ЭэхК своему стыду очень слабо с ним знаком. Наверно, только в "Если" попадал на его рассказы, и то не факт. На мой взгляд нетипичный. Обычно он намного проще пишет)
|
––– Чтение-Сила |
|
|