Вопросы к знатокам


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

Вопросы к знатокам

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 14 декабря 2014 г. 22:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата Славич

Культовое или не культовое, а этапное точно.

Этапное, но не культовое :)

Никто не собирается Брайена Олдисса принижать. Просто в тексте должно быть гораздо меньше подводных камней, чем у Желязны, например, и не такая большая популярность, как у «Хроник Амбера». Поэтому вопрос выбора перевода не обсуждался на фанатских форумах и соцсетях. И я бы сильно удивился, если бы вдруг обнаружил наряду с разбором переводов Дюны, ВК, Хроник, да даже Гарри Поттера, разбор перевода «Теплицы». Смысл в этом.

Поэтому четыре обозначенных перевода, скорее всего, были сделаны не в пику друг другу, а просто по каким-то издательским обстоятельствам.
–––
Жила-была Аннексия и сестра ейная Контрибуция


магистр

Ссылка на сообщение 14 декабря 2014 г. 22:22  
цитировать   |    [  ] 

цитата isaev

по каким-то издательским обстоятельствам.

Кстати, интересный там расклад. Первый перевод появился в 1992, а остальные три — в 2001, 2002 и 2004. Мне казалось, что такое многопереводье практически параллельное скорее для начала 90-х характерно.


авторитет

Ссылка на сообщение 14 декабря 2014 г. 23:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата Verdi1

Первый перевод появился в 1992

Первый (тот же самый) перевод появился еще в 80-е (может быть и раньше, но я читал во второй половине 80-х)
И если верить библиографии из https://fantlab.ru/edition11227 — "Теплица " — расширенный вариант "Долгих сумерек".


миродержец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2014 г. 07:32  
цитировать   |    [  ] 
Обнаружил, что читал в детстве роман Джеймса Фенимора Купера "Зверобой" в советском издании с рисунками художника Генри Брока. Стало интересно, а как в Союзе тогда поступали обычно в таких случаях? Выплачивали художнику гонорар и брали от него изображения официально? Или просто копировали рисунки с какого-нибудь западного издания, не поставив художника в известность?
Посмотрел — на момент первого советского издания романа Купера с иллюстрациями Брока, художник был жив.
–––
Mors certa, hora incérta


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2014 г. 09:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Beksultan

Стало интересно, а как в Союзе тогда поступали обычно в таких случаях?

До 1973 года не заморачивались.
–––
Minutissimarum rerum minutissimus scrutator


философ

Ссылка на сообщение 15 декабря 2014 г. 09:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата vlandry

расширенный вариант


Тыкните меня в то место где это написано, не смог найти по вашей сылке данную информацию


авторитет

Ссылка на сообщение 15 декабря 2014 г. 10:11  
цитировать   |    [  ] 

цитата DGOBLEK

Тыкните меня в то место где это написано

На с. 631 указанной книги — три верхние строчки... тыкнул?:-)


миротворец

Ссылка на сообщение 15 декабря 2014 г. 20:10  
цитировать   |    [  ] 
В журнале Заря ( Алма-Ата) в 1990 был опубликован рассказ Фудзи С.Вартанова. Это Степан Сергеевич Вартанов — автор Белой дороги ( в его библиографии этот рассказ отсутствует) или однофамилец ?


философ

Ссылка на сообщение 16 декабря 2014 г. 02:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sumy

В журнале Заря ( Алма-Ата) в 1990 был опубликован рассказ Фудзи С.Вартанова. Это Степан Сергеевич Вартанов — автор Белой дороги ( в его библиографии этот рассказ отсутствует) или однофамилец ?


Если верить Вельчинскому, то Вартанов тот самый.

цитата

ВАРТАНОВ СТЕПАН СЕРГЕЕВИЧ (1964)
Фудзи:[Рассказ] //Заря, 1990, № 1.-C.22.


В то время в казахской "Заре" не только казахские фантасты печатались типа Лукьяненко))) Но и из других регионов, например, в том же году Ютанов был. Вартанов в то время активно свои рассказы публиковал по разным журналам и сборникам, поэтому уверен, что это именно тот Вартанов и есть...


миродержец

Ссылка на сообщение 16 декабря 2014 г. 11:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата i_bystander

Посмотрите еще "Лопе де Агирре, князь свободы" Мигеля Отеро Сильва — это не совсем то время и не совсем та история, но все же. Отеро Сильва, как на мой взгляд, вообще незаслуженно обойден вниманием.


Спасибо, обязательно гляну!


миротворец

Ссылка на сообщение 16 декабря 2014 г. 13:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Panzerbjorn

Вартанов в то время активно свои рассказы публиковал по разным журналам и сборникам, поэтому уверен, что это именно тот Вартанов и есть...

Спасибо! Я так и предполагал. Тем более , что Вартанов и в сборнике Необъятный двор отметился. А вот в его библиографию этот рассказ внести надо.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 14:28  
цитировать   |    [  ] 
Уважаемые лаборанты, "Швейк" когда-нибудь выходил с цветными иллюстрациями? Если да, укажите год.
–––
Спасите Ротор!


миротворец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 14:51  
цитировать   |    [  ] 
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


миродержец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 14:52  
цитировать   |    [  ] 
У меня было это издание -
https://fantlab.ru/edition128682
Там были вклейки с цветными иллюстрациями.
–––
Mors certa, hora incérta


активист

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 14:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Lexxx

Уважаемые лаборанты, "Швейк" когда-нибудь выходил с цветными иллюстрациями? Если да, укажите год.


Это издание с иллюстрациями Семенова
Вот оно само


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 15:29  
цитировать   |    [  ] 
Коллеги, напомните, пожалуйста, а в сказках когда-нибудь пираты встречались?
–––
Подвергай всё сомнению


авторитет

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 15:32  
цитировать   |    [  ] 
Всем ответившим огромное спасибо! Будем искать и думать. Лада это конечно супер, но и Семенов раздражения не вызывает.
–––
Спасите Ротор!


миротворец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 16:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата ermolaev

Коллеги, напомните, пожалуйста, а в сказках когда-нибудь пираты встречались?


??? Доктор Айболит и Бармалей... :-)
–––
Helen M., VoS


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 
ermolaev
Гугль тоже про пиратов выдаёт:
так
или вот так
–––
В таком вот аксепте...


миротворец

Ссылка на сообщение 21 декабря 2014 г. 16:06  
цитировать   |    [  ] 
ermolaev
Питер Пенн
Пеппи Длинный Чулок
Капитан Врунгель
или речь о народных сказках?
простите, не могу сдержаться

цитата

Мы бандито, гангстерито,
Мы кастето — пистолето (о-йес),
Мы стрелянто, убиванто,
Украданто то и это (о-йес),
Банко — тресто президенто
Ограблянто ун моменто (о-йес),
И за это режисенто
Нас сниманто в киноленто! (о-йес)
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни
Страницы: 123...452453454455456...833834835    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Вопросы к знатокам»

 
  Новое сообщение по теме «Вопросы к знатокам»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх