автор |
сообщение |
AFeht 
 магистр
      
|
24 октября 2020 г. 00:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В повести типа фантастических жутиков авиатор, собирающийся лететь над антарктическими горами в аэроплане с открытой кабиной (именно так!), говорит: «We wrapped ourselves in our best furs». У меня в голове заковыка. В какие меха они закутались? В «наши лучшие меха»? В «наши самые теплые меха»? Как-то это всё неудобно звучит — а как сказать по-русски, не могу придумать.
|
|
|
O_K 
 новичок
      
|
|
MataHari 
 философ
      
|
|
AFeht 
 магистр
      
|
|
MataHari 
 философ
      
|
24 октября 2020 г. 03:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Если они собрались аэропланом управлять, то закутавшись в меха это будет затруднительно. Во времена аэропланов было принято в шубах антарктику покорять.
|
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
24 октября 2020 г. 03:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата MataHari Если они собрались аэропланом управлять, то закутавшись в меха это будет затруднительно. Во времена аэропланов было принято в шубах антарктику покорять.
И изрядно после времен аэропланов у летчиков были кожаные куртки на меху и обувь на меху. Кабины были негерметичные, на высоте — будь здоров холодно и обдувает.
цитата AFeht «We wrapped ourselves in our best furs».
Закутались в меховую одежду. Натянули все самое теплое меховое.
|
|
|
Beksultan 
 миродержец
      
|
24 октября 2020 г. 07:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nightowl тогда позвольте уточнить, вышел из: — из <откуда> или из <состояния>? — из состояния, скорее всего. Насколько я понимаю само слово overdrive. Типа — Я вывел самолет из форсажа у Китовой бухты.
|
––– Mors certa, hora incérta |
|
|
urs 
 магистр
      
|
24 октября 2020 г. 09:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Beksultan, в фантастике имеет место быть "планетарный" привод , который drive, и overdrive , gyperdrive и так далее, двигатель/режим его работы, на котором летают со сверхсветовыми скоростями, в гипер- пространстве, над- и под- пространстве, используемый для межзвездных перелетов.
|
––– Вскую шаташася языцы, и людие поучишася тщетным? |
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
24 октября 2020 г. 10:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht Как-то это всё неудобно звучит — а как сказать по-русски, не могу придумать. На мой слух цитата AFeht «наши лучшие меха»? звучит нормально в речи западного летчика.
цитата Лунатица И изрядно после времен аэропланов у летчиков были кожаные куртки на меху и обувь на меху. дорогому меху от масла и т.п. конец. Отправляясь на свой праздник, он наряжался в самые грубые ткани, в самую тяжелую кожу; он одевался, как крестьянин (Сент-Экзюпери, Ночной полет). Поэтому именно "наши лучшие"
|
|
|
ааа иии 
 философ
      
|
|
O_K 
 новичок
      
|
|
nightowl 
 авторитет
      
|
24 октября 2020 г. 12:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии цитата Beksultan Можно ли буквально написать — Корабль вышел из овердрайва у такой-то планеты?
Да.
Beksultan Может быть, "буквально" — так даже "современнее", использовать уже "готовые к употреблению", пусть и из языка оригинала, понятия и штампы... А уж что может значить "вышел из овердрайва", пусть ломают голову сами читатели, хотя, скорее всего, на эту "деталь" вряд ли многие сейчас обратят внимание, кроме самых уж слишком дотошных… (sorry, это только шутка) И… удачи Вам в дальнейшей работе над переводами 
|
|
|
nightowl 
 авторитет
      
|
24 октября 2020 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата AFeht авиатор, собирающийся лететь над антарктическими горами в аэроплане с открытой кабиной (именно так!), говорит: «We wrapped ourselves in our best furs». У меня в голове заковыка. В какие меха они закутались? В «наши лучшие меха»?В «наши самые теплые меха»
Вот, представил на минуточку: Антарктида, мороз, пурга, открытая кабина аэроплана... А на мне только «наши лучшие меха»... Бр-р-р, до костей пробирает... Нет уж, я лучше "закутаюсь в самые теплые (самые "best" для Антарктиды) меховые одежды"!!!
|
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
24 октября 2020 г. 13:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nightowl А на мне только «наши лучшие меха»... Бр-р-р, до костей пробирает...
К слову вспомнилось. Перепала как-то в конце 80-х от родственников кроличья шуба, купленная еще их мамой в Париже в 30-е. Практически неношеная. И оказалось, что для нашей зимы ее нужно серьезно переделывать: шкурки без слоя утеплителя не греют, ворот слишком открытый, где-то на середине плеч. Это были именно "меха" для того, чтобы покрасоваться.
|
|
|
nightowl 
 авторитет
      
|
24 октября 2020 г. 14:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Лунатица Sorry за флуд (Не в Ваш адрес, но "к слову вспомнилось...") — сочетание "кроличья шуба", "Париж" и "меха" звучит достаточно... м-м-м... "забавно" .
|
|
|
Victor31 
 философ
      
|
24 октября 2020 г. 14:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Лунатица чтобы покрасоваться.
Плюс листовки на Трокадеро раздавать удобно из-под такой накидки.
цитата nightowl Нет уж, я лучше "закутаюсь в самые теплые (самые "best" для Антарктиды) меховые одежды"!!!
Поддержу данный ход мысли. "Furs" — это не только меха, но и изделия из меха. Ср. "corduroy" (вельвет) — "my best corduroys" (мои лучшие вельветовые брюки).
"Меха" — для ситуации показа мод и демонстраций на Трокадеро; "меховая одежда" — для аэроплана. Самая лучшая или самая тёплая — по вкусу.
|
––– "Сумерки, осень и бешеный дождь, Я подошёл и спросил - что ты ждёшь." |
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
24 октября 2020 г. 14:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата nightowl Лунатица Sorry за флуд (Не в Ваш адрес, но "к слову вспомнилось...") — сочетание "кроличья шуба", "Париж" и "меха" звучит достаточно... м-м-м... "забавно"
Еще забавнее совпадение. Буквально несколько дней назад читала книгу по истории моды и там было сказано, что после I Мировой и русской революции, в межвоенный период, в Европе был острый дефицит дорогих мехов. И парижские дома моды, чтобы заполнить лакуну, стали продвигать кроличий мех. Разумеется, богачки все равно добывали соболя. Но были покупательницы и не ультра-достатка. А шуба была и самая настоящая.
|
|
|
MataHari 
 философ
      
|
24 октября 2020 г. 14:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии дорогому меху от масла и т.п. конец
дорогой мех — это соболя, а у авиаторов были шубы из овчины, волка или еще чего-то в этом роде.
|
|
|
AFeht 
 магистр
      
|
24 октября 2020 г. 17:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ааа иии звучит нормально в речи западного летчика
Может быть. Я еще подумаю. Пока что у меня вариант «Мы закутались в лучшие меха из тех, что мы взяли с собой».
|
|
|
Лунатица 
 философ
      
|
24 октября 2020 г. 18:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
AFeht, и все-таки в русском, если оглянуться на литературную традицию, слово "меха" применялось главным образом к женской нарядной одежде. И фраза "лучшие меха" — тоже. Иногда — к одежде мужчин-щеголей.
|
|
|