Ваше отношение к пиратскому ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

 

  Ваше отношение к "пиратскому" контенту

# Варианты ответов Проголосовало  
 Качаю и буду качать нелегальный контент
 855
 
 Покупал и буду покупать легальный контент
 95
 
 Покупал и буду покупать бумажные книги
 598
 
 Раньше качал нелегальный контент, теперь покупаю легальный
 46
 
 Раньше покупал легальный контент, теперь качаю нелегальный
 132
 
 Качал и буду качать как нелегальный, так и легальный контенты
 716
 
 свой вариант ответа
 171
 

голосование окончено!
 автор  сообщение


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 22 мая 2007 г. 14:14  
цитировать   |    [  ] 
Официальная позиция сайта "Лаборатория Фантастики":
мы не поддерживаем литературное "пиратство" и призываем фантлабовцев уважать труд авторов, переводчиков, художников, издателей и всех-всех-всех остальных, благодаря которым мы получаем возможность наслаждаться отличными книгами.

Если у вас есть возможность купить книгу (и не важно, в электронном виде, или в бумажном) — сделайте это. Поддержите автора, и всех тех, кто над ней работал.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 22:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

Как именно они должны узнать что восьмиэтажный дом не достроен, если в нем — 8 этажей?

Крыши нет. Или рамы не вставлены. А если не поняли — значит халтурщики или кто-то проплатил, чтобы глаза закрыли. Это элементарно. Любой производитель отвечает за свой продукт и в случае чего кивки в сторону поставщиков, которые недоброкачественные детали пригнали, не пройдут.

цитата nalekhina

Книги часто выходят в разных редакциях по разным причинам.

Черновик — это не редакция. Черновик — это сырой недоработанный текст.
–––
And from his nose unto his chin, The worms crawled out, the worms crawled in...
Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 22:55   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
  |    [  ] 


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 22:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Черновик — это не редакция. Черновик — это сырой недоработанный текст.

А почему Вы решили, что это — черновик, а не первоначальный вариант? Что в нем было характерного именно для черновика? Зачеркнутые слова, недописанные предложения, пропуски в тексте, грамматические ошибки?
–––
Плюсометчица


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 22:59  
цитировать   |    [  ] 
Kuntc

цитата


Крыши нет. Или рамы не вставлены. А если не поняли — значит халтурщики или кто-то проплатил, чтобы глаза закрыли. Это элементарно. Любой производитель отвечает за свой продукт и в случае чего кивки в сторону поставщиков, которые недоброкачественные детали пригнали, не пройдут.


Это хорошо для типовых изделий. Вот стоит дом 8 этажей, и вот рядом точно такой же. Сравнивать можно. А книги тем и ценны что они крайне не похожи друг на друга, и чем больше не похожи — тем ценность книги в глазах читателя больше. Книги — не типовые изделия. Кстати, в нашем случае с ПЛИО-4 в доме 9 этажей. А построено 8, с окнами, крышей, коммуникации все подведены, лифт работает. Девятый этаж пристроен после.


миродержец

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Черновик — это не редакция. Черновик — это сырой недоработанный текст.

И на нем крупными буквами было написано "ЧЕРНОВИК", а дальше шла приписка "Будет дорабатываться" :-D

Вам самому не смешно?
Переведу на строительство. Задумал архитектор дом. Начертил проект. Отдал строителям. Дом строится год. За это время архитектору в голову мысля пришла последний этаж двухуровневый сделать, и пентхаусы на крыше соорудить. А в цоколе организовать спортзал и пару магазинов. Классно же будет! Чертежи перечертил и довольный ждет, когда его за новый дом благодарить будут. Вот только строителям о существовании новых чертежей сообщить забыли. Кто виноват, что дом "недостроенный" получился?
–––
Разница между фантастикой и реальностью в том, что фантастика должна иметь хоть какой-то смысл


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:04  
цитировать   |    [  ] 

цитата Kuntc

Крыши нет. Или рамы не вставлены.


Не так. Это скорее — купили квартиру и жили в ней счастливо и удобно, а потом где-то в КД нашли, что там еще балкон должен был быть по плану и начали массово истерить по этому поводу.
Я первый раз читал Агату Кристи "Десять негритят" в издании, где был выкинут эпилог с инспектором Мейном. И ничего, оттого, что я узнал через несколько лет, что там еще должно быть несколько страниц, я хуже не стал спать.
Чейз. "Только за наличные" (И еще, вероятно, десяток вариантов перевода названия) практически никогда у нас полностью не печатался, во всех изданиях последняя страница (или несколько, не помню уже) выкинута.
Маклин "Страх — это ключ". С синем восьмитомнике "с рамочкой" Центрополиграфа у романа был полностью выкинут эпилог.
И примеров можно навспоминать еще легион. И никто по этому поводу никогда не истерил, как кучка фанов Мартина, почувствовавшая себя обиженными.


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата nalekhina

А почему Вы решили, что это — черновик, а не первоначальный вариант? Что в нем было характерного именно для черновика? Зачеркнутые слова, недописанные предложения, пропуски в тексте, грамматические ошибки?
Там смыслы разные. Представляете если бы в американской версии Евгения Онегина были ковбои и тентакли?


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата SerH

Там смыслы разные. Представляете если бы в американской версии  Евгения Онегина были ковбои и тентакли?

В смысле, что Пушкин ковбоев и тентакли вставил специально для американцев? Удивилась бы. Или Вы считаете, что издательство добавило дополнительный смысл?
Вообще-то это как раз тот случай, когда претензии, если таковые могут вообще возникнуть, направлять надо автору. Издательство-то причем? Автор дал, издательство напечатало.
Я бы вот тоже хотела знать, что там в будущем случится, например, какие 6 заветных цифр в лотерее выпадут — решила бы свой квартирный вопрос.
–––
Плюсометчица


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:13  
цитировать   |    [  ] 
Хорошо, напортачило не издательство, а литагенты, не то дали. Издательство как-то прореагировало на ситуацию? например, когда история всплыла извиниться, выложить в открытом доступе недостающую главу? Я уж не говорю поменять книгу на дополненную.

В доцифровую эру, говорите? Хреново — книг было мало, дефицит, цензура. Но если издавали, то качественно. Когда моя знакомая, корректор в издательстве, накосячила, то ее заставили весь тираж дополнять. Ручками вклеивала бумажечку — "на стр. вместо... читать...". А тираж был поболее 3 тыс. Сидели месяц всей семьей.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:15  
цитировать   |    [  ] 
то borovkovv во ткстати да, еще примеры из истории:


Город "Саймака" http://fantlab.ru/work6885
Роман из рассказов, каноническое издание 1952 года из 8 новелл.
В 1973 дописан эпилог.
Издан перевод на русский в 1974 году, в переводе 8 новелл. эпилог гулял в самиздате, в машинописи. Сколько я историй выслушал что-де советская цензура выкинула слишком мрачный последний рассказ! Ясность пришла только когда узнали даты написания.

А.Кларк "Космическая одиссея 2001 года" — вот тут реально выкинуты последние главы из издания 1970 года
http://fantlab.ru/edition9043
Но и без них чума и оспа! Хорошую книгу плохим переводом не испортить, а уж отличную — даже сокращением не убить.


С.Лем "Голос с неба" в издании http://fantlab.ru/edition23932 1971 года:
и название поменяли, и сократили — и не стала книга от этого хуже.

К.Прист "Опрокинутый мир" — выходил в сокращенном варианте, и ничего, лучший роман автора.


P.S. — то Tess_Kyiv — невольно так получилось что эти два сообщения, borovkovv на предыдущей странице про детективы и вот это вот про НФ — как-то показывают что и раньше некачественное нет-нет да и издавали.


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:18  
цитировать   |    [  ] 

цитата Tess_Kyiv

Хорошо, напортачило не издательство, а литагенты, не то дали. Издательство как-то прореагировало на ситуацию? например, когда история всплыла извиниться, выложить в открытом доступе недостающую главу? Я уж не говорю поменять книгу на дополненную.

Вот пусть литагенты Мартина и извиняются. Главу, да, можно было выложить. Не знаю, почему не сделали, возможно, не согласовали с г-ном Мартином, возможно он против.

цитата Tess_Kyiv

В доцифровую эру, говорите? Хреново — книг было мало, дефицит, цензура. Но если издавали, то качественно.

По-разному издавали. И с перечнем выловленных опечаток, которые в тексте так и оставались опечатками. Сейчас бы за это сожрали. Просто к книге было иное отношение. Никому в голову не пришло бы гундеть по поводу некачественной бумаги.
–––
Плюсометчица


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата kastian

Вы что серьезно думаете, что я все эпизоды с браком и косяками записываю в специальную тетрадочку

А Соболев записывает ;-) http://fantlab.ru/bookcase344

Меня, кстати, когда-то угораздило "Шайтан-звезду" с перепутанными страницами купить.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:27  
цитировать   |    [  ] 
Куда-то тема уехала с пиратства на тему "Книгоиздание".

ПС. А за последние годы самый крупный косяк издательства был для меня — это Кларк в Отцах-основателях. Если за Мартина еще можно спорить — "правы-неправы издатели", то за "Свидание с Рамой" однозначно Эксмо надо бить большими тяжелыми кованными сапогами.


миротворец

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:29  
цитировать   |    [  ] 
nalekhina при советах, никто бы и не сделал такой кошмар, как первое издание "ложной слепоты"
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:34  
цитировать   |    [  ] 
Felicitas

цитата

А Соболев записывает ;-) http://fantlab.ru/bookcase344


От же да, и правда записываю. Можете считать последние страницы диспута просьбой — присылать мне подобные ляпы издательств, чисто для коллекции в виртуальную кунсткамеру. А я давно на эту свою станицу не заглядывал, а там ведь и правда косяки и косячины.


философ

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата nalekhina

Ешкин дрын, как же Вы жили в доцифровую эпоху...

Да жили как-то. В принципе до того как в первой половине 2000-х(уж простите точную дату не вспомню) цены на книги резко пошли вверх можно было даже неизвестных авторов рисковать покупать. Нормально жили. Но с цифрой лучше.

цитата С.Соболев

Это уже дети девяностых.

В который раз поражаете прокачанным навыком телепата. Правда , в который раз неправильным.
84й.

цитата С.Соболев

Сравнивать можно. А книги тем и ценны что они крайне не похожи друг на друга, и чем больше не похожи — тем ценность книги в глазах читателя больше.

цитата kastian

"Вы просто не ценители, Вам достались уникальные экземпляры, мечта коллекционера, а Вы не понимаете своего счастья"

как в воду глядел)

цитата Felicitas

А Соболев записывает http://fantlab.ru/bookcase344

спасибо буду знать, где сверяться. кстати того-самого-Мартина там нет. Как думаете дать ему ссылку или лучше не надо?
–––
...после смерти все басисты попадают в метроном...


магистр

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:42  
цитировать   |    [  ] 

цитата heleknar

nalekhina при советах, никто бы и не сделал такой кошмар, как первое издание "ложной слепоты"

Я только о Мартине.
–––
Плюсометчица


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата heleknar

хорошая шутка!

Я рад, что повеселил вас. Но знакомые мне писатели художки работают именно так. Я понимаю, что многие высасывают свои "произведения" из пальца, но о таких я уже писал: не читайте их, не платите за их книги, и они отпадут сами собой.


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата saga23

Это ваша личная инициатива. Они за ваши труды денег не берут, а живут с рекламы на сайте, который они создали и оплачивают.

Посетители сайта приходят посмотреть на красивый дизайн? Любой сайт ценен прежде всего контентом. И контент, в том числе, составляют созданные мной продукы. Таким образом, создатели сайта получают деньги за созданный мной продукт.


активист

Ссылка на сообщение 8 марта 2013 г. 23:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Felicitas

А Соболев записывает http://fantlab.ru/bookcase344

http://fantlab.ru/edition27648 В свое время эта книга породила немало споров:-))).
Страницы: 123...530531532533534...619620621    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

 
  Новое сообщение по теме «Ваше отношение к "пиратскому" контенту»

тема закрыта!



⇑ Наверх