Фантастика российская vs ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

Фантастика: российская vs зарубежная

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

цитата Gourmand
У вас одна выборка, один авторы, а у других — другие.

И?..

И не надо требовать от других, чтобы они прочитали Олди с Валентиновым. Разве это не очевидно?
Я же привёл вашу высокомерную цитату: (ещё раз могу, мне не трудно)

цитата Мух

Sopor, просто порадовало богатство выборки. Я-то надеялся хотя бы на Олдей или Валентинова...
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:29  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

покажите мне, пожалуйста, красивостилеметр

Я не знаю, что это. 8-) Но вот, например, мой отзыв на Осояну. Или на Говарда (раз уж его тут в теме упомянули). Там я привел вполне себе четкие критерии, по которым считаю то или иное произведение "красивым".
Если вы назовете мне хотя бы 5 отечественных авторов\книг, подходящих под эти критерии (и не упомянутых мною раньше) -- я берусь их прочесть. А тж оценить и написать отзывы. Идет?
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата Александрович

Откройте словарь литературоведческиех терминов под редакцией Тимофеева и Тураева (в сети есть сан издания 1974 года) и посмотрите там статью "фантастика". "Мастер и Маргарита" там приводятся как пример фантастического произведения.

Это и есть фантастическое произведение потому что. Но тема-то про жанровую фантастику, не путайте омонимы, пожалуйста. А то этак и Гоголя можно начать за НФ выдавать.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата heleknar

корректнее брать именно российских авторов

А почему не авторов, пишущих на русском и издающихся в РФ? Искусственное сужение поля примеров?

цитата Gourmand

Я же привёл вашу высокомерную цитату:

А при чем тут высокомерие? Человек честно пишет, что из обсуждаемого прочел три книжки. Я считаю выводы на основе подобной выборки некорректными.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:38  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Там я привел вполне себе четкие критерии, по которым считаю то или иное произведение "красивым".
(Выделение моё)
Диссонанс когнитивный я испытываю. Ну, для вас они чёткие — для кого-то расплывчатые. Где мера? И что по второй части моего вопроса, про авторов с тяжёлым языком, но добротными сюжетами?
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Я считаю выводы на основе подобной выборки некорректными.
А кто-то считает некорректными выводы на вашей выборке. Где критерий достоверности?

цитата Мух

Боюсь, не вполне понял Вас.
Когда вы писали про закон Старджона, вы же подразумевали вот это:

цитата

Nothing is always absolutely so
? Ну так инверсия будет при изменении вида посылок: Anything is not...
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:49  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

Где критерий достоверности?

Количественный, для начала?

цитата swealwe

вы же подразумевали вот это

Скорее — "90% чего угодно — полная чушь".
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


магистр

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:51  
цитировать   |    [  ] 
Sopor

цитата Sopor

а Кольценосца можно без ВК читать?

Его — т.е. Кольценосца издали в Испании.
Для этого пришлося все Толкиновские реалии и имена изменить. Так что в Испании читали, наверное, как самостоятельное.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Человек честно пишет, что из обсуждаемого прочел три книжки.


Я говорил же, что это из четырех авторов, о которых упомянул собеседник!


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

Кольценосца издали в Испании.


Фурор был?


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Sopor

Я говорил же, что это из четырех авторов, о которых упомянул собеседник!
ОК, стало быть, mea culpa, готов извиниться.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 19:58  
цитировать   |    [  ] 
Мух, но вы все равно ошиблись не сильно принципиально :-))).

А вообще, мне из нашего очень понравились три книжки Ксении Медведевич из цикла "Страж Престола". Вот это действительно хорошее годное фэнтези.
Посмотрим, что Камша предложит. Буду читать, когда закончит ОЭ. Ну или когда станет понятно, что все же не закончит :)


магистр

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 20:01  
цитировать   |    [  ] 
Sopor
Не имею представления.
Несколько лет назад читал об этом в ЖЖ Еськова — его перевели на английский и на испанский. В испанском для того, чтоб можно было издать — пришлося изменить реалии. А на английском издать не смогли из-за проблем с правами — и перевод выложили в сеть.
–––
"Это я" М. Щербаков;
"Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 20:02  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

И что по второй части моего вопроса, про авторов с тяжёлым языком, но добротными сюжетами?

А какое отношение это имеет к теме?..

Ну вот "Волкодав" именно так написан (первый). С т.з. языка, стиля, да и сюжета -- полное фуфло. Зато уж какова "глубокая идейность" ;))
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 20:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата ЯэтоЯ

Его — т.е. Кольценосца издали в Испании.
Для этого пришлося все Толкиновские реалии и имена изменить. Так что в Испании читали, наверное, как самостоятельное.
Насколько я помню из ЖЖ Еськова, "Кольценосца" издавали с другими именами, но всё равно под соусом "вариаций на тему "Властелина колец"
–––
Say, we should form our own book club. With black jack! And hookers! In fact, forget the books.
© Bender Bending Rodríguez


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 20:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Количественный, для начала?
Не годится без адекватного кластерного анализа. Вот кто-то прочитает всю маку литературу про магакадемии и рыжих ведьмочек. Наберётся этого безобразия сто вагонов, количество — мама не горюй. Но будет ли такая выборка достоверной?

цитата Мух

"90% чего угодно — полная чушь"
А, вы про этот закон. У него ж несколько формулировок, считающихся таковыми уточнять надо. Ну так принятие этого закона на веру лишает смысла данную тему в принципе, потому что исходя из него как 90% современной русскоязычной (так будет вернее для сути темы) фантастики — дерьмо, так и 90% иноязычных — тоже дерьмо.
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 20:09  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

А какое отношение это имеет к теме?
Ну вы же предложили производить наполнение выборки именно по этому критерию, так что это я первый у вас спрашиваю: какое отношение ваш критерий имеет к данному вопросу?
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 20:13  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

какое отношение ваш критерий имеет к данному вопросу?

Я читаю тех отечественных авторов, к-рые отличаются красивостью стиля.
"Глубоких и идейных", но пишущих сумбурно, я не читаю.
Так понятнее?
–––
...и так как часто плывут корабли, на всех парусах по волнам спеша,
Физики "вектор" изобрели -- нечто бесплотное. Как душа.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 20:19  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Так понятнее?
Да это-то было понятно с самого начала. Я о том, что это субъективизм и вкусовщина, следовательно адекватным критерием может являться для вас и только.
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 20:20  
цитировать   |    [  ] 

цитата glupec

Волкодав" именно так написан (первый). С т.з. языка, стиля, да и сюжета -- полное фуфло. Зато уж какова "глубокая идейность" ;))

Именно первый Волкодав написан отлично. Второй куда ни шло. Дальше — в лес и по дрова.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.
Страницы: 123...142143144145146...171172173    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастика: российская vs зарубежная»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх