Фантастика российская vs ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

Фантастика: российская vs зарубежная

 автор  сообщение


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:44  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

Ну так исходя из вашего знакомства — он кому-нибудь нужен там?

При правильном позиционировании — возможно. Но смотря ещё, где именно. США по большей части замкнуты сами на себе и в основном потребляют англоязычную фантастику, чаще местного производства. Чтобы заставить их читать русскую НФ — это нужно потрудиться. У них и своей хватает, выбор есть. Сложно это всё на самом деле.)


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:48  
цитировать   |    [  ] 
Советская НФ была востребована, в первую очередь за счёт периода холодной войны и достаточно неглупых книг. Но сейчас планка качества во всём мире снижена как в кино, так и в литературе, поскольку писать могут все подряд, пишут всё подряд, читатели упрощаются, поэтому и фантастика становится проще, чтобы под них подстроиться (иначе зарабатывать не получится). Если такое происходит в США, то что говорить о России?) Динамика приключений в НФ давно превратилась в боевики — я, допустим, именно поэтому почти не могу читать современную западную НФ (российскую не читаю вообще, или оооооочень мало). Но в целом у них ПРАВИЛЬНЫЙ маркетинг, они стараются удовлетворить ВСЕ КАТЕГОРИИ РЫНКА, а у нас всё нацелено только на одну в первую очередь — на тех, кто читает книги, "чтобы мозг разгрузить".


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:49  
цитировать   |    [  ] 
Больше всего этот спор похож не на сравнение фантастик. А на цитату из Пелевина. Про сравнение типов потребления.
–––
Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.
TRUE NEUTRAL POWER MFK!


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:50  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

, что отнюдь не Голливуд их снимает

Учитывая, какую чушь снимает ныне Голливуд, это очень неоднозначный довод.
–––
Стой, кто живёт! Здесь жить запрещено. Это вас касается, и это не смешно.
Тема не в тексте, но в голове у читателя.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата Thalidomide

Чтобы заставить их читать русскую НФ — это нужно потрудиться.

Потрудиться автору, потом переводчику, потом маркетологу, потом издателю. Иллюстратору тоже неплохо бы этим заняться. Но зачем? Ведь намного проще писать "для своих". Знаете, как мне кажется, в чем разница? Принципиальная. Там большая часть авторов пишет, надеясь печататься по всему миру тиражами Роулинг. А русскоязычные мечтать-то об этом мечтают, но пишут всё равно так, что годится только для издания тиражом 2к экземпляров где-нибудь в Е-бурге в лучшем случае.
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Учитывая, какую чушь снимает ныне Голливуд, это очень неоднозначный довод.

Да, Голливуд после 70ых сдулся. Тоже обратил внимание на "неоднозначный довод".:) По Стерлингу тоже Голливуд фильмов не снимает, но вряд ли от этого он становится малоизвестным автором.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:53  
цитировать   |    [  ] 

цитата bbg

Учитывая, какую чушь снимает ныне Голливуд, это очень неоднозначный довод
"Любовь приходит и уходит, а кушать хочется всегда". Поэтому для кино есть одно мерило: кассовый сбор. А для книги — тираж. Всё остальное — субъективизм и бесполезное эстетизирование отдельных слоёв населения.
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

А русскоязычные мечтать-то об этом мечтают, но пишут всё равно так, что годится только для издания тиражом 2к экземпляров где-нибудь в Е-бурге в лучшем случае.

У нас в основном для внутреннего рынка почти всё делается: кино, книги, музыка. А внутренний рынок нацелен на однодневную продукцию. Очень большие потоки одноразовых книг.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:55  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

востребован у условно западного читателя?

А какое мне дело до этого самого западного читателя?

цитата swealwe

Может проблема в том, что зарубежные авторы стараются писать понятно для всего мира
А может, просто не ловят отсылок за пределами англоязычного сегмента? Я вот, скажем, шекспировскую цитату в тексте гарантированно отловлю. И из Маркеса тоже. А англоязычный читатель Достоевского или того же Маркеса по цитате опознает?

цитата swealwe

а многие русскоязычные искусственно ограничивают круг потребителей своего продукта?

Ну я вот работаю для тех, кто говорит со мной на одном языке. А прогиб под мифического западного читателя, чтобы он, бедненький, мозг не сломал, шаря по гуглам, кто ж такой этот Пушкин — как раз получится дурь собачья и натягивание целого птичника на глобус. Черт, да я не уверен, что там, у них помнят, кто такой Хайнлайн — что же, и на него отсылок избегать?
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

Поэтому для кино есть одно мерило: кассовый сбор.

Нет, скорее культовость и запоминаемость. Современные же блокбастеры — это односезонное кино.

цитата swealwe

А для книги — тираж.

Скорее, мнение профессиональных критиков. Правда, с этим в СНГ тоже проблемы имеются.))


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:58  
цитировать   |    [  ] 
Спокойствие. Почему сразу Россия против США?
Давайте масштаб помельче. Вот, скажем, Франция — родина Свободы, Печати и всякого такого. Хуже у них фантастика, чем у нас, или нет?
Много французских фантастов (не Сартра и не Гюго) вы читали? Карсак? Кто ещё? Жерар Клейн? Жан-Луи Фетжен?
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 21:59  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Много французских фантастов (не Сартра и не Гюго) вы читали? Карсак? Кто ещё? Жерар Клейн? Жан-Луи Фетжен?

Я читал палп-серию "Джаг".:)
Но в целом замечание справедливое.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 22:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

А какое мне дело до этого самого западного читателя?
Ну так вот я и говорю, что самозамыкание никогда до добра не доводило. Культура не имеет границ, нельзя ей за колючую проволку самоограничения, она там задыхается.

цитата Мух

А англоязычный читатель Достоевского или того же Маркеса по цитате опознает?
Российский интеллигентский снобизм во всей своей красе. У меня встречный вопрос: а много русскоязычных, которые сумеют это сделать так же легко, как вы?

цитата Мух

А прогиб под мифического западного читателя
Вот-вот. Вы презрительно именуете это "прогибом". А потом недоумеваете, с чего это вам потребитель в лицо говорит, что западный продукт лучше?
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 22:01  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

Кто ещё?

Ну Мерль же ж! "Мальвиль" же ж!
А вообще, фишка в том, что англоязычные авторы работают не для "всего мира", а прежде всего для англоязычной аудитории. А то, что культурный контекст англоязычной литературы, в общем, универсален и по всему миру воспринимается, еще не значит, что только им и надо ограничиваться.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 22:03  
цитировать   |    [  ] 

цитата Thalidomide

Скорее, мнение профессиональных критиков.
Извините, но кого интерсует мнение профессиональных критиков кроме профессиональных критиков? Впрочем, я помню: вы из "элитаристов", в отличие от меня, считающего, что "искусство — для народа".
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.


авторитет

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 22:05  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

Извините, но кого интересует мнение профессиональных критиков кроме профессиональных критиков?

В России — видимо почти никого, к тому же немалая часть критиков (особенно в фэндоме) профнепригодны.

цитата swealwe

Впрочем, я помню: вы из "элитаристов", в отличие от меня, считающего, что "искусство — для народа".

Вы что-то перепутали и додумали, но в целом это неважно.:))


миротворец

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 22:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

культурный контекст англоязычной литературы, в общем, универсален и по всему миру воспринимается, еще не значит, что только им и надо ограничиваться.

Французский не менее универсален. И кино, и музыка (Джо Дассен?), и литература — всё не хуже английских.
–––
Мы живём в надежде на избавление от тьмы, окружающей нас. (с) Пол Маккартни


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 22:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата swealwe

нельзя ей за колючую проволку самоограничения

А при чем тут самоограничение? Да, мне важнее, чтобы меня поняли здесь и сейчас, чем где-то и когда-то. Но ведь это Вы какое-то совершенно дурное самоограничение предлагаете — то есть, из русского культурного контекста я должен, по-Вашему, с клочьями кожи куда-то там выдраться и воззвать ко всему миру... А теперь представьте, что то же проделывает англоязычный автор. Да ни черта подобного они не делают — и совершенно правильно.
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 22:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Gourmand

И кино, и музыка (Джо Дассен?), и литература — всё не хуже английских.

Другой бы спорил, драться лез... :-D А теперь внимание, вопрос: а тому же англоязычному читателю, на коего мне предлагает ориентироваться уважаемый swealwe французский-то литературный контекст много скажет — от Вийона до Камю?
–––
Мы выросли в поле такого напряга,
Где любое устройство сгорает на раз. (с) БГ


философ

Ссылка на сообщение 29 сентября 2017 г. 22:12  
цитировать   |    [  ] 

цитата Мух

Да ни черта подобного они не делают — и совершенно правильно.
Они себе могут это позволить. Их читают везде (ну, где в принципе еще продолжают читать). А вы? Вы — можете? Нет, безусловно, если вам важнее "здесь и сейчас" — то это ваше право, но я повторюсь:

цитата swealwe

А потом недоумеваете, с чего это вам потребитель в лицо говорит, что западный продукт лучше?
–––
I am a leaf on the wind. Watch how I soar.
Страницы: 123...144145146147148...171172173    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастика: российская vs зарубежная»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх