Фантастика российская vs ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

Фантастика: российская vs зарубежная

 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 12:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Да как же они могут это сделать?

Извините, не понял вопроса. Писатели уже это делают, когда выбирают о чем писать или выступать публично, помимо своих пристрастий отталкиваясь от интересующих читателей темы. Спрос порождает предложение.

цитата ааа иии

В случае с переводной этот тезис и вовсе обращается в ничто. Не ориентируются зарубежники на Россию, кроме украинских.

Правильно, поэтому перед нами в том числе наглядное сравнение двух аудиторий читателей фантастики — отечественной аудитории и зарубежной аудитории — и в том числе в смысле влияния на "собственных" писателей.
А где в моем посте или приведенных цитатах вообще звучит мысль, что зарубежные писатели ориентируются на Россию? Исходя из чего вы такой парадоксальный вывод сделали? %-\
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 13:22  
цитировать   |    [  ] 
Фикс Хорошее сравнение. Но только Гейман имеет в виду физические нормальные библиотеки с бумажными книгами, а Лукьяненко — помоечные свалки кривых файлов.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 13:36  
цитировать   |    [  ] 

цитата С.Соболев

Хорошее сравнение. Но только Гейман имеет в виду физические нормальные библиотеки с бумажными книгами, а Лукьяненко — помоечные свалки кривых файлов.

Ага, я в конце отметил, что каждый рассуждает все же о разных явлениях. Но тут дело-то в основном в том, что есть Гейман с читателями, которым интересно поговорить о роли чтения в жизни каждого человека и о роли просвещения вообще, а есть Лукьяненко с читателями, которым интересно взаимное тролление на почве обсуждения пиратских интернет-библиотек.
Как выше правильно было написано

цитата Karavaev

И с другой стороны — кто из наших фантастов сподобился написать нечто на злобу дня, как это сделано в Младшем Брате Доктороу?

А у нас только чекмаевские сборники с заказухой и прочее в том же духе. И это не из-за скидки на возраст читателя или кажущуюся несерьезной восприятия публикой фантастического жанра (опять же см. пример с Доктороу). Разница на лицо. Вот почему так?
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 13:57  
цитировать   |    [  ] 

цитата Фикс

отталкиваясь от интересующих читателей темы.
Откуда. Им. Знать. Что. Заинтересует. Читателей. А? По отзывам в блогах? Так по ним и будет пережевывание одного и того же.

цитата Фикс

Исходя из чего вы такой парадоксальный
Никаких парадоксов.

цитата Фикс

Гейман читал лекцию перед определенной публикой
А прочли ее мы. Следовательно, тексты доходят до читателя вопреки наличию или отсутствию прицела на конкретную аудиторию у автора.
Если еще проще — книги имеют свою судьбу.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 14:08  
цитировать   |    [  ] 

цитата Фикс

Но тут дело-то в основном в том, что есть Гейман с читателями, которым интересно поговорить о роли чтения в жизни каждого человека и о роли просвещения вообще, а есть Лукьяненко с читателями, которым интересно взаимное тролление на почве обсуждения пиратских интернет-библиотек.

Хм, цитирование в стиле "сила мага" великая сила, конечно :) В том смысле, что брать шуточный пост (не верю, честно говоря, что кто-то из уже умеющих читать и не попадающих в статистику как потенциальные клиенты североамериканских пенитенциарных предпринимателей ;) мог всерьез принять шутку в стиле ad absurdum) и сравнивать с лекцией о пользе чтения. Гуд, гуд, годно наброшено :)
Просто для сравнения — вот, например, несколько больший интерес в блоге Лукьяненко (на треть больше комментариев) вызвал пост "Образ грядущего". То есть, если уж говорить о том, что именно интереснее обсуждать Лукьяненко с читателями, то, скорее, интереснее обсуждать образование и его реформу.


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 14:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата Фикс

Вот почему так?
Можете вспомнить, когда персонаж РФ (опа! нужно расшифровать, Российской Фантастики) посещал библиотеку? В западной — Роулинг, Пратчетт, Мьевиль, Ффорде, Ротфусс, даже Стивен Кинг.
Плюс наследие 90-х: насмешка над общественным благом и службой (обязательная у Алекса Орлова, достаточно популярного автора), неуважение к закону, культ индивидуализма, доходящий до строительства бункера из панельной многоэтажки или прокачки мозга пакетом купленных программ. Как квитэссенция — попаданцы-засланцы, пытающиеся пусть и развернуть историю к тому, что считают благом, но — тайно, опорой только на свои силы, знания.


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 14:40  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Откуда. Им. Знать. Что. Заинтересует. Читателей. А? По отзывам в блогах? Так по ним и будет пережевывание одного и того же.

А как вообще у людей общие темы для обсуждения возникают?
Писатель тем и отличается от графомана, что пишет в первую очередь для читателей.

цитата ааа иии

А прочли ее мы. Следовательно, тексты доходят до читателя вопреки наличию или отсутствию прицела на конкретную аудиторию у автора.

А как этот фактор связан с тем что я выше написал? Я говорю о том, что писатель — это продукт окружающей его среды, по затрагиваемой тематике и форме подачи можно сделать определенные выводы об этой среде в целом.

цитата ааа иии

Если еще проще — книги имеют свою судьбу.

Да. Но до сих пор не понимаю как вы, образно говоря, доводом, что суши едят не только в Японии пытаетесь опровергнуть, что по явной принадлежность этого блюда к японской кухне можно судить о национальных кулинарных традициях.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 14:41  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Можете вспомнить, когда персонаж РФ (опа! нужно расшифровать, Российской Фантастики) посещал библиотеку? В западной — Роулинг, Пратчетт, Мьевиль, Ффорде, Ротфусс,  даже Стивен Кинг.
Плюс наследие 90-х: насмешка над общественным благом и службой (обязательная у Алекса Орлова, достаточно популярного автора), неуважение к закону, культ индивидуализма, доходящий до строительства бункера из панельной многоэтажки или прокачки мозга пакетом купленных программ. Как квитэссенция — попаданцы-засланцы, пытающиеся пусть и развернуть историю к тому, что  считают благом, но — тайно, опорой только на свои силы, знания.


это для ОИ тема. Если вкратце, то на Западе, как я его представляю, индивидум считает, что государство ему должно (свет, тепло, защиту и т.д.), ибо он трудится на благо общества и платит налоги.
А у нас надежда на государство слабая. Лучше надеятся на себя (семью, друзей)
–––
осень - она не спросит...


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 15:52  
цитировать   |    [  ] 

цитата senso_inglese

Просто для сравнения — вот, например, несколько больший интерес в блоге Лукьяненко (на треть больше комментариев) вызвал пост "Образ грядущего". То есть, если уж говорить о том, что именно интереснее обсуждать Лукьяненко с читателями, то, скорее, интереснее обсуждать образование и его реформу.

Спасибо за хороший пример больше подходящий по тематике к геймановскому выступлению.
Но опять же, у Геймана блестящая статья, а у Лукьяненко всего лишь хороший пост в ЖЖ, которых там десятками каждый день штампуется. Разные первоначальные условия — один выступает с трибуны, другой ворчит на скамейке у подъезда. А для корректного сравнения хорошо бы обоим трибуну выделить. ;-)
Если говорить по содержанию, то у СЛ типичный всепроникающий во всю его публицистику популизм и робость или неумение синтезировать из высказанных вещей что-то большее чем обтекаемая банальщина.
Можно еще сказать, что в выступлении Геймана создаются новые смыслы, а в приведенном вами посте Лукьяненко обсасываются достаточно очевидные для подавляющего числа людей банальности.

цитата ааа иии

Можете вспомнить, когда персонаж РФ (опа! нужно расшифровать, Российской Фантастики) посещал библиотеку? В западной — Роулинг, Пратчетт, Мьевиль, Ффорде, Ротфусс, даже Стивен Кинг.
Плюс наследие 90-х: насмешка над общественным благом и службой (обязательная у Алекса Орлова, достаточно популярного автора), неуважение к закону, культ индивидуализма, доходящий до строительства бункера из панельной многоэтажки или прокачки мозга пакетом купленных программ. Как квитэссенция — попаданцы-засланцы, пытающиеся пусть и развернуть историю к тому, что считают благом, но — тайно, опорой только на свои силы, знания.

Ну да, я вот именно об этих характерных различиях. Ничего ведь на пустом месте не возникает и в полный вакуум не отправляется.
Причем ведь в отечественной фантастике еще все усугубляется тенденцией вырабатывать до дна любую перспективную с коммерческой точки зрения тему. Стали популярны попанданцы-реваншисты — мгновенно со скоростью и неотвратимостью раковых клеток в этом направлении нарастает масса текстов.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 16:25  
цитировать   |    [  ] 

цитата Фикс

А как вообще у людей общие темы для обсуждения возникают?
Секундочку, это-то тут при чем? Книга для круга в пределах числа Данбара, в нем и останется, как остались, скажем, Лях или Хьюарт. Какой сейчас стартовый тираж в экземплярах, 3000? Узнайте, чего хотят три тысячи человек от несуществующей еще книги.

цитата Фикс

писатель — это продукт окружающей его среды, по затрагиваемой тематике и форме подачи можно сделать определенные выводы об этой среде в целом.
%-\ Из Ваших постов — что писатель вычисляет, в какую среду попадут его книги. Если не так, извините.

цитата Фикс

пытаетесь опровергнуть, что по явной принадлежность этого блюда к японской кухне можно судить о национальных кулинарных традициях.
О чьих кулинарных традициях можно судить по суши, завернутых в маринованый виноградный лист? :-) Адаптация и усвоение это совершенно другое.


философ

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 

цитата k2007

Если вкратце, то на Западе, как я его представляю, индивидум считает, что государство ему должно (свет, тепло, защиту и т.д.), ибо он трудится на благо общества и платит налоги.
Не слишком-то это объясняет Младшего Брата


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 16:54  
цитировать   |    [  ] 

цитата Фикс

у Геймана блестящая статья

За ссылку на которую, кстати, большое спасибо. До этого не видел.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 16:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата Фикс

для корректного сравнения хорошо бы обоим трибуну выделить.

Ну вот как-то да ))


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 17:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

О чьих кулинарных традициях можно судить по суши, завернутых в маринованый виноградный лист? Адаптация и усвоение это совершенно другое.

Пожалуй, о кулинарных традициях в вашем примере судить вообще нельзя — зато можно о недостатке водорослей, неразборчивости и амбициях.
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 17:37  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

Из Ваших постов — что писатель вычисляет, в какую среду попадут его книги. Если не так, извините.

Нет. Скорее большинство писателей неизбежно являются проводниками будоражащих общество идей. Их же к нам не с другой планеты привозят. 8-)
Например, советская фантастика от российской в первую очередь отличалась размером и многообразностью аудитории, от казалось бы жанровой прозы ожидали в том числе и скрытую сатиру на режим. Сейчас функция российской фантастики более что ли утилитарная, одномерная, с упором на развлечение и знакомый антураж.
То есть с одной стороны писатели приходят в жанр с иными целями, с другой — читатели тоже ждут вполне определенные вещи.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 19:06  
цитировать   |    [  ] 

цитата ааа иии

писатель вычисляет, в какую среду попадут его книги


Вообще говоря, это вычисляет не писатель, а издатель, к которому писатель приходит со своей работой...

Но зачастую это процесс самосогласованный — издатель так-иначе диктует писателю ЧТО ему писать...

Это и есть характеризующий признак коммерческой беллетристики...

Хотя и в СССР, где коммерческой беллетристики практически не было, издатель довольно жёстко диктовал писателю...

При сравнении же нынешней ситуации у нас и на Западе (с той же фантастикой) легко видеть, что коммерческая сторона дела у нас и у них существенно различна ввиду существенного различного объёма рынка фантастики в частности и беллетристики вообще...

Отсюда, и некоторые принципиальные различия нашей фантастики от западной...
–––
Helen M., VoS


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 20:32  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

При сравнении же нынешней ситуации у нас и на Западе (с той же фантастикой) легко видеть, что коммерческая сторона дела у нас и у них существенно различна ввиду существенного различного объёма рынка фантастики в частности и беллетристики вообще...

Отсюда, и некоторые принципиальные различия нашей фантастики от западной...

Интересно, кому так не понравилось это вполне верное замечание, что он поставил минус?
(хотя я бы говорила не только о разнице в объеме, но и по каким-то другим показателям. Помнится, Круз рассказывал историю, что общался с неким американским авторым из числа второй стони (в смысле продаже) и выяснил, что тот второсотенный зарабатывает куда больше самого Круза, входящего, если ничего не путаю, в первую пятерку в смысле опять же объема продаж.)
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 20:46  
цитировать   |    [  ] 

цитата Miya_Mu

я бы говорила не только о разнице в объеме, но и по каким-то другим показателям


Ну ещё немаловажно, что наша фантастика ещё только осваивает нишу коммерческой беллетристики, тогда как на Западе в этом плане всё с тамошней фантастикой давно уже освоено-устоялось...
–––
Helen M., VoS


авторитет

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 20:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата lena_m

Ну ещё немаловажно, что наша фантастика ещё только осваивает нишу коммерческой беллетристики, тогда как на Западе в этом плане всё с тамошней фантастикой давно уже освоено-устоялось...

Тогда уж и то, что у нас нет платежеспособного среднего класса, который на Западе определяет спрос. Поскольку даже такая простая вроде тема, как развлекательная фантастика между там и здесь тоже сильно разнится.
–––
Нужны ли мы нам? Кристобаль Х. Хунта


миротворец

Ссылка на сообщение 10 ноября 2013 г. 20:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Miya_Mu

Тогда уж и то, что у нас нет платежеспособного среднего класса, который на Западе определяет спрос.


Я не уверена, что в тех же США именно тамошний платежеспособный средний класс определяет аудиторию тамошней фантастики...

Точно не помню, но вроде бы в середине 2000-х аудитория фантастики в США в основном состояла из старшеклассников и студентов, кои и заказывали так сказать фантмузыку...

Не думаю, что в начале 2010-х ситуация там кардинально изменилась — косвенное тому подтверждение сверхуспех Майер и Коллинз...
–––
Helen M., VoS
Страницы: 123...6970717273...171172173    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Фантастика: российская vs зарубежная»

 
  Новое сообщение по теме «Фантастика: российская vs зарубежная»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх