автор |
сообщение |
iLithium 
 гранд-мастер
      
|
19 января 2014 г. 22:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
У нас 31 августа в 21:00 стартует юбилейный сотый тур Роман-рулетки. В связи с этим, для участников 100-го тура планируется призовой фонд в виде 3-х книг из Списка голосования сентября Книжного клуба Фантлаба. Трое победителей, чьи отзывы наберут больше всех голосов от участников тура получат бумажную книгу (по своему выбору) из списка голосования сентября. Голосование за отзывы от участников Юбилейного тура будет запущено 12 октября в 21:00 Мск. и продлится до девяти вечера 18 октября. 19 октября будут объявлены побелители. P.S. Дополнительный приз от ведущего за самый злой небольшой отзыв )) P.S.S. Организаторы имеет право отказать в призе, если возникнут непреодолимые трудности в доставке выбранного приза победителю, или, если приз по мнению организаторов будет нарушать законодательство РФ.) Правила ниже:
Литературная рулетка мутирует! Достойный поедатель предыдущей темы. Анархия и хаос — девиз наш!
Цель игры: Расширение кругозора с помощью участников и их полок.
Суть игры: С помощью шайтан-машины после окончания набора случайным образом выстраивается цепочка из участников.
Правила роман-рулетки: 1. Никому не говорить о роман-рулетке 1. Участник при записи на тур дает в сообщении ссылку на свою книжную полку со списком непрочтенного. Требования к полке: i. Полка произведений — не менее 30 штук ii. Допускаются: а. романы б. повести — при сопоставимом с романом объеме в. сборники — если имеется сквозной сюжет, либо общий главный герой (по согласованию — общая вселенная) г. графические романы/комиксы — при достаточном объеме, и молчаливом попустительстве согласовании ведущего д. циклы романом — выбирается один е. циклы повестей/рассказов — отзыв пишется на весь цикл 1.1 Допускается перечитывание, но отзыв должен быть новым. 2. Ведущий формирует цепочку участников. 3. Выбираются романы любого жанра (по возможности имеющего отношение к профилю Фантлаба). Одинаковый роман допускается только у двух игроков — первых заявивших. Приветствуется выбор разных переводов. 4. Каждый участник пишет в теме, какую книгу он выбирает у последующего. Общение в личке не обязательно, сделайте сюрприз! Пример сообщения — Лев Толстой. Война и мир, без кавычек. И пожалуйста, не дублируйте сообщения, не пишите книгу, которую вам выбрал предыдущий участник. Только ту, что выбрали персонально вы. 4.1 Если предыдущие два тура подряд игрок сдал все отзывы вовремя, то он получает право выбрать два дополнительных романа. 5. Произведение загадывается в течение 2 суток после объявления цепочки. Если игрок не загадывает произведение в течение 2 суток, он дисквалифицируется на 2 тура (текущий и следующий). После этого цепочка переформировывается. 6. Таким образом каждый участник читает две книги — одну, которую он выбрал сам у последующего участника, одну — которую выбрал ему предыдущий участник. 7. На оба романа пишутся отзывы, и размещаются в теме. Размещение отзывов на страничке произведения остается на усмотрение игроков. В отзыве желательно также указать переводчика книги, если он имелся. 7.1 Если оба отзыва уже готовы, не возбраняется написать про чужой роман. Предпочтение лучше отдавать роману без отзыва. 7.2 В последнюю неделю тура желательно отписаться в теме о прогрессорстве прогрессе — будет отзыв к концу недели или нет. 8. Участник, не написавший в срок ни одного отзыва на свои произведения, пропускает следующий тур. По желанию, опоздавший может разместить отзыв после дедлайна, в любое время 9. Запись на следующий тур ведется непрерывно. 10. Каждый тур длится шесть недель. 11. После прочтения не возбраняется добавить свою аннотацию, если ее нет или она издательская.
Начался сотый тур, дедлайн 12 октября.
0 >> 1 и 1.5 >> 2 >> 3 >> 4 >> 5 >> 6 >> 7 >> 8 >> 9 >> 10 >> 11 >> 12 >> 13 >> 14 >> 15 >> 16 >> 17 >> 18 >> 19 >> 20 >> 21 >> 22 >> 23 >> 24 >> 25 >> 26 >> 27 >> 28 >> 29 >> 30 >> 31 >> 32 >> 33 >> 34 >> 35 >> 36 >> 37 >> 38 >> 39 >> 40 >> 41 >> 42 >> 43 >> 44 >> 45 >> 46 >> 47 >> 48 >> 49 >> 50 >> 51 >> 52 >> 53 >> 54 >> 55 >> 56 >> 57 >> 58 >> 59 >> 60 >> 61 >> 62 >> 63 >> 64 >> 65 >> 66 >> 67 >> 68 >> 69 >> 70 >> 71 >> 72 >> 73 >> 74 >> 75 >> 76 >> 77 >> 78 >> 79 >> 80 >> 81 >> 82 >> 83 >> 84 >> 85 >> 86 >> 87 >> 88 >> 89 >> 90 >> 91 >> 92 >> 93 >> 94 >> 95 >> 96 >> 97 >> 98 >> 99 >>
Цепочка на 100-й тур:
lawyer.1979, Гарри Гаррисон и Гордон Диксон. Спасательный корабль Виктор Суворов. Аквариум Denver_inc, Гарри Гаррисон и Гордон Диксон. Спасательный корабль Вонда Макинтайр. Змея сновидений Sri Babaji, Венедикт Ерофеев. Москва — Петушки Вонда Макинтайр. Змея сновидений Двойник, Грегори Киз. Терновый король Венедикт Ерофеев. Москва — Петушки Anahitta, Грегори Киз. Терновый король Иван Тургенев. Дворянское гнездо Geminus, Иван Тургенев. Дворянское гнездо Анри де Кок. Гостиница тринадцати повешенных IW-GDK, Клайв Баркер. Явление тайны Анри де Кок. Гостиница тринадцати повешенных Ranvalon, Клайв Баркер. Явление тайны Теа фон Харбоу. Метрополис aiva79, Теа фон Харбоу. Метрополис О. Генри. Короли и капуста NS 123, Джек Уильямсон. Империя магии О. Генри. Короли и капуста просточитатель, Джек Уильямсон. Империя магии Алексей Пехов. Пересмешник technocrator, Кэролайн Черри. Эльфийский камень сна Алексей Пехов. Пересмешник Shab13, Пол Дж. Макоули. Тихая война Кэролайн Черри. Эльфийский камень сна Клован, Пол Дж. Макоули. Тихая война Виктор Суворов. Аквариум ОТЗЫВ
|
––– Жена простит, любовница отомстит |
|
|
|
Mangemorte 
 философ
      
|
|
Ev.Genia 
 миротворец
      
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
8 ноября 2018 г. 06:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Давайте со Zlata.24 ударим по классике и почитаем Дверь в лето Хайнлайна. На странице романа пишут, что лучший перевод у Л. Абрамова.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
Zlata.24 
 гранд-мастер
      
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
8 ноября 2018 г. 08:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Сравнила переводы "Двери в лето". Мне попалось три. Перевод Ганько категорически не понравился — тяжело читается на русском. У Абрамова хорошо, но на мой вкус чересчур затейливо, переводчик позволяет себе красивые вольности. Поэтому выбираю Бранского — там еще и роскошная обложка с солнечно-рыжим котом. Кстати, на неком сайте некто ругает Абрамова и приводит в пример перевод Ганько как идеальный образец соответствия оригиналу и русского литературного стиля. Ну, кому как...
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
Ольгун4ик 
 миродержец
      
|
8 ноября 2018 г. 08:51 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anahitta Поэтому выбираю Бранского — там еще и роскошная обложка с солнечно-рыжим котом. Кстати, на неком сайте некто ругает Абрамова и приводит в пример перевод Ганько как идеальный образец соответствия оригиналу и русского литературного стиля. Ну, кому как...
А почему не в оригинале? А насчет переводов.. Ганько и еще Сарнова у меня нет Но мне Барсов и Маркеев нравится, хотя возможно Абрамов и лучше, но это как первая любовь
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
8 ноября 2018 г. 09:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ольгун4ик, Барсов мне не попался. Если есть хороший перевод на русский, да еще и не один, зачем читать в оригинале? На английском я и так читаю достаточно, как раз сейчас Wrath of Empire Макклеллана — очень хороша у автора вторая трилогия, и сама книга вышла в полуфинал читательского голосования на Goodreads. Жаль, что у нас первая трилогия провалилась в продажах.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
dontpanik 
 миротворец
      
|
|
Ольгун4ик 
 миродержец
      
|
8 ноября 2018 г. 09:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Anahitta Барсов мне не попался В бумаге точно не дефицит. Три издания. Не рекламирую. Этот роман невозможно на мой взгляд испортить. Но даже здесь многие умудряются видеть скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) педофилию и разочаровываются от завышенных ожиданий. Есть две озвучки. Надо срочно уточнить, какая у меня, потому что у меня одна, а я тогда именами чтецов еще не интересовалась. У меня точно хорошая, так как я, зная роман фактически наизусть, не могла заставить себя ее выключить, желая дождаться финала Представляете, какую под эту книгу ослепительную вышивку можно сделать, еще круче, чем великолепные павлины . Дозоры отдыхают.
цитата Anahitta первая трилогия провалилась в продажах Имя не на слуху
|
––– ... я буду хранить свою нежность любовь и надежду в заветной шкатулке которую с неба у бога возьму напрокат. Сергей Носов |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
dontpanik 
 миротворец
      
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
Zlata.24 
 гранд-мастер
      
|
|
lawyer.1979 
 философ
      
|
|
Тиань 
 гранд-мастер
      
|
8 ноября 2018 г. 11:03 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Shab13 Тиань, опять нас свел рандом=))
это приятный сюрприз рулетки)
цитата Shab13 Предлагаю Вокруг света за 80 дней Жюля Верна8-)
С удовольствием. Фильм очень люблю, уверена, книга будет такой же яркой.
|
––– Огонь не бывает злым или добрым. Он просто горит. (с) |
|
|
vesnyshka 
 гранд-мастер
      
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
8 ноября 2018 г. 12:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Ольгун4ик Есть две озвучки.
Это идея. Я обнаружила, что если книга интересная, то и на слух хорошо идет.
цитата Ольгун4ик Имя не на слуху
Потому и провалились продажи.
цитата Zlata.24 У меня закачан файл как раз-таки в переводе Барсова и Маркеева. Могу поделиться.
Да, если можно в личку. Уж выбирать так выбирать. vesnyshka, спасибо.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|
просточитатель 
 философ
      
|
|
Kovanik 
 миродержец
      
|
|
Anahitta 
 гранд-мастер
      
|
8 ноября 2018 г. 19:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Kovanik, хорошо. Читала ее довольно давно, очень жарким летом 2010.
|
––– Чернила соблазнительны. Они имеют нечто общее с вином, чтобы не сказать с кровью. - Петр Вяземский |
|
|