Что лучше оригинал или ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Что лучше: оригинал или перевод?»

Что лучше: оригинал или перевод?

 автор  сообщение


активист

Ссылка на сообщение 24 декабря 2020 г. 21:07  
цитировать   |    [  ] 
Если англоязычные авторы — отдаю предпочтение оригиналам. Не всё переводится, да и непонятно, какого качества переводы. К тому же переводчики любят лепить отсебятину в названиях книг и циклов. Например цикл Джека МакДевитта о Присцилле Хатчинс наши переводчики почему-то назвали "Космоархеологи", хотя в оригинале он "Priscilla "Hutch" Hutchins" или "Academy Universe", а археологии там очень мало. Я уж молчу, что в переводе "Двигателей Бога" Присцилла почему-то стала Хаткинс... Такие ляпы вызывают у меня сомнения в качестве переводов, которые выпускает издательство, которое пропускает таких "Хаткинс"...

А поскольку почти свободно владею английским — стараюсь читать оригиналы.
Страницы: 123...1213141516    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Что лучше: оригинал или перевод?»

 
  Новое сообщение по теме «Что лучше: оригинал или перевод?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх