автор |
сообщение |
Sekundomer 
 магистр
      
|
|
Si 
 авторитет
      
|
11 августа 2014 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sekundomer Я считаю, что АСТ лучше писать, чтобы видели отклик читателей )))
Согласен, хотя у них и так по Кингу практически каждый день вопросы на стене, да и я иногда там бываю, так что хватает страждущих)
|
|
|
Фавн 
 новичок
      
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
11 августа 2014 г. 19:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Фавн в теме про переводы посмотрите. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Sekundomer 
 магистр
      
|
|
Inqvizitor 
 философ
      
|
13 августа 2014 г. 18:58 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
(про Under the Weather, начало тут)
В первом издании (Scribner) и подарочном (Cemetery Dance) этого рассказа нет. Указанные издательства тоже американские, если что.
У американцев, кстати, и пэйпербэк без рассказа выходил:

|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 августа 2014 г. 19:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Inqvizitor Совершенно верно. Но есть одно важное "но" — год издания.
Сравните с российским:
цитата Стивен Кинг Тьма, — и больше ничего М.: Астрель, 2012 г. (апрель) Серия: Тёмная Башня Тираж: 30000 экз. + 8000 экз. (доп.тираж) ISBN: 978-5-271-40835-9 Тип обложки: твёрдая Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Другими словами тогдашние еще "асты"-"астрели" выпустили с опозданием в 2,5 года сборник и... и не позаботились даже о том, чтобы включить бонусный рассказ в него. Об этом речь. 
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Inqvizitor 
 философ
      
|
13 августа 2014 г. 19:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну если так смотреть, то, наверное, в ваших словах есть резон  У меня-то британский хардковер от Hodder & Stoughton, где бонусного рассказа тоже нет, поэтому сетование на его отсутствие у АСТов показалось немного странным 
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 августа 2014 г. 19:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Inqvizitor Именно так. И "традиция" продолжается: http://fantlab.ru/edition100181
цитата Стивен Кинг Тьма, — и больше ничего
Серия: Король на все времена
Выход по плану: август 2014 Содержание:
Стивен Кинг. 1922 (повесть) Стивен Кинг. Громила (повесть) Стивен Кинг. На выгодных условиях (повесть) Стивен Кинг. Счастливый брак (повесть) Стивен Кинг. Послесловие (статья)
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Inqvizitor 
 философ
      
|
13 августа 2014 г. 19:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Вполне возможно, что когда покупали права, рассказ в сборник не входил. Да он и не входит, согласно официальному кинговскому сайту, например. (Впрочем, с другой стороны, оф.сайт полон косяков ) А требовать от АСТов бонуса, когда они "родные" рассказы выкидывают — немного наивно, на мой взгляд 
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
13 августа 2014 г. 19:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Inqvizitor Безусловно. Не буду удивлен, если "асты" купили права, а потом 2,5 года переводили книгу... Но сейчас уже еще 2 года прошло. И при желании могли бы для нового издания докупить рассказ. Стивен Кинг был только "за".
А так... да... мечты...
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
groundhog 
 активист
      
|
14 августа 2014 г. 04:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рассказ действительно официально в этот сборник не входит. Переиздание в мягкой обложке не заменяет первое издание в твёрдой. Официально, это только сборник четырёх повестей, как обычно (Четыре сезона и т.д.).
|
|
|
Виктор Вебер 
 авторитет
      
|
14 августа 2014 г. 07:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата А требовать от АСТов бонуса
Уважаемый Инквизитор! Требовать от издательства — неправильная постановка вопроса. Слишком мало нам известно о позиции правообладателя по тем или иным произведениям. Но мне понятно: если есть возможность расширить список переводных произведений — издательство всегда эту возможность использует.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
14 августа 2014 г. 08:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Не заметил этого — огромное количество осталось за бортом, до "Парня из Колорадо" шли много лет. И то, что пришли — заслуга "Эксмо", которое оптимизировало наконец-то сроки, соединившись с "Аст".
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Gorekulikoff 
 философ
      
|
14 августа 2014 г. 10:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата groundhog Рассказ действительно официально в этот сборник не входит.
Что-то мне подсказывает, что он войдет в новый сборник рассказов. Кстати, с интересом жду списка. Кажется, увидим там много знакомых наименований.
|
––– ...и будет там одна комнатка, эдак вроде деревенской бани, закоптелая, а по всем углам пауки, вот и вся вечность! |
|
|
groundhog 
 активист
      
|
14 августа 2014 г. 17:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, по идее должен. Туда, в принципе, должны войти все рассказы и повести, которые выходили после предыдущего сборника. Возможно, также будут добавлены более старые несобранные рассказы или совершенно новые.
|
|
|
Александр Кенсин 
 миродержец
      
|
14 августа 2014 г. 17:55 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Интересно бы еще было узнать — через сколько лет после выхода на родине и в мире его выпустят в России "ЭКСМО-АСТ" и чьи переводыры, рисунки. и т.п. будут :)
|
––– Землекопы рискуют быть засыпанными мокрым песком; мы рискуем получить бан, зарываясь в старые переводы. |
|
|
Inqvizitor 
 философ
      
|
14 августа 2014 г. 19:27 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Виктор Вебер Уважаемый Инквизитор! Требовать от издательства — неправильная постановка вопроса. Слишком мало нам известно о позиции правообладателя по тем или иным произведениям.
Довольно странная позиция. Если мне предлагают купить хлеб, я вправе требовать высший сорт, и меня мало волнует, почему у пекарни оказалась только второсортная мука. Издательство продает свой продукт, покупатель вправе предъявлять к издательству какие-либо требования по этому продукту. Издательство этим требованиям отвечает или нет.
P.S. Если вы перечитаете мой пост, то увидите, что я-то у АСТов ничего не требую и другим говорю, что гиблое это дело.
|
|
|
temporary 
 философ
      
|
14 августа 2014 г. 20:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Inqvizitor Довольно странная позиция. Если мне предлагают купить хлеб, я вправе требовать высший сорт, и меня мало волнует, почему у пекарни оказалась только второсортная мука. Издательство продает свой продукт, покупатель вправе предъявлять к издательству какие-либо требования по этому продукту.
Вы или лукавите, или заблуждаетесь. Издательство — не пекарня, и если владелец авторских прав (он же — естественный монополист) отказывается эти самые права продать издательству, то перекупить их у другого (более высокосортного) поставщика невозможно. В отличие от муки.
К слову, в этой теме не раз раздавались стенания по поводу отсутствия в отечественных изданиях оригинальных обложек и иллюстраций. Лет десять назад мне довелось прикоснуться к этому процессу. И тогда правообладатель ломил такие цены, что у издательства был выбор: приобрести десять бестселлеров, или одну обложку. Да, главред — коммерсант, и вполне естественно, что он послал лесом правообладателя вместе с рисунками. Слишком дорого обходится удовлетворение эстетических потребностей читателей. Вернее, обходилось. Как дело обстоит сейчас я не знаю, но сомневаюсь, что что-то радикально изменилось.
|
|
|
Inqvizitor 
 философ
      
|
14 августа 2014 г. 20:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата temporary Издательство — не пекарня, и если владелец авторских прав (он же — естественный монополист) отказывается эти самые права продать издательству, то перекупить их у другого (более высокосортного) поставщика невозможно. В отличие от муки.
Я это прекрасно понимаю, но покупателя эти проблемы волновать не должны, вы не находите? Ну, т.е. если вам зимой не отапливают квартиру, потому что РЖД (монополист) не довез вагон с углем до котельной, вас же эти детали мало тревожат? Вам важно, что у вас дубак дома  Я тут говорю про то, что покупатель вправе требовать чего-то от издательства, а не о том, что издательство обязано эти требования выполнять.
|
|
|