автор |
сообщение |
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
22 мая 2007 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Официальная позиция сайта "Лаборатория Фантастики": мы не поддерживаем литературное "пиратство" и призываем фантлабовцев уважать труд авторов, переводчиков, художников, издателей и всех-всех-всех остальных, благодаря которым мы получаем возможность наслаждаться отличными книгами.
Если у вас есть возможность купить книгу (и не важно, в электронном виде, или в бумажном) — сделайте это. Поддержите автора, и всех тех, кто над ней работал.
|
|
|
|
Korochun 
 активист
      
|
|
kastian 
 философ
      
|
25 ноября 2012 г. 23:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Marmotta Лично мне тоже катастрофически не хватает профессиональной критики
+100500. только к сожалению давно я ее уже не встречал(((
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
Dark Andrew 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2012 г. 00:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Korochun Шутить изволите? Я тот сайт только на глаз (оформление) помню.
Хм... Очень на троллинг похоже. У нас довольно узкая "фант. тусовка" — сайты наперечёт все.
|
|
|
FixedGrin 
 миродержец
      
|
26 ноября 2012 г. 00:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата kastian только к сожалению давно я ее уже не встречал((( У Соболева купите книжку Путеводитель барона Велобоса — встретите 
|
––– Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником. Я мыслю, следовательно, я дискредитирую |
|
|
Elric 
 миротворец
      
|
26 ноября 2012 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev просто отражается миф — все советское было дерьмо. Я уж давно говорил — для большинства сегодняшних фантлабовцев все, что было до 91 года — выжженная пустыня.
А почему 91-й ? Зарубежная Фантастика на на нас хлынула минимум на 3 года раньше Помоему уже в 88-м на потоке стояли сборники зарубежной фантастики Продаётся планета Крылья ночи Обнаженное солнце Безработый Робот ,пошли массово Саймак Бредбери
|
|
|
SerH 
 активист
      
|
|
Elric 
 миротворец
      
|
|
Korochun 
 активист
      
|
26 ноября 2012 г. 20:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Karavaev Если обидел, то приношу извинения.
И не совсем по теме, но близко:
цитата Закрытие Megaupload негативно повлияло на кассовые сборы многих фильмов Убытки от закрытия файлобменного сервиса понесли, в большинстве случаев, фильмы со средним и массовым бюджетом. Оказалось, что блокировка Megaupload положительно повлияла только на высокобюджетные блокбастеры, которые показывались более чем на 500 экранах. Фильмам со средним и массовым бюджетом закрытие Megaupload не дало ровным счетом ничего, так как их кассовые сборы, хотя незначительно, но уменьшились. Подробнее: http://www.securitylab.ru/news/432918.php
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
26 ноября 2012 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Elric
цитата Зарубежная Фантастика на на нас хлынула минимум на 3 года раньше Помоему уже в 88-м на потоке стояли сборники зарубежной фантастики Продаётся планета Крылья ночи Обнаженное солнце Безработый Робот ,пошли массово Саймак Бредбери
Из 1980х Вы перечисляете конкретные штучные сборники из перепечаток старого известного в переводах, а с 1991 можно перечислять серии новых переводов — десятками. Вал конечно с 1991 пошёл, но границей ес-но является крах СССР.
|
|
|
ЯэтоЯ 
 магистр
      
|
27 ноября 2012 г. 01:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев А я думаю, что тут надо говорить не только о зарубежной — но о фантастике вообще. А её таки стало становиться больше — со второй половины 80-х. Точнее — с середины второй половины. Вот я щас глянул даты: День свершений - 88-й, ВТОшные сборники — тоже 88-й, тиражи у ЗФ Мировской выросли вдвое... Да и эти цитата С.Соболев конкретные штучные сборники из перепечаток старого известного в переводах — большИе тиражи — бОльшая доступность. Судьбы наших детей, кстати — вещи новые. Так что ситуация с фантастикой начала меняться ещё в СОюзе, пусть уже и с Перестройкой...
|
––– "Это я" М. Щербаков; "Я - это я" Л. Сергеев; "Ну, чего там спрашивать: нравится - не нравится!" А. Мирзаян |
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
27 ноября 2012 г. 01:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кооперативное движение никто не отменял скажем так. А в сборнике "Судьбы наших детей" была фраза про часть выручки в детский фонд.. Уж не знаю что там и как, но то ли под благое дело протаскивали деньговысасывающие у населения книги, то ли плохой вариант думать, не знаю. Короче, апрельский пленум много чего разрешил людям.
|
|
|
Тарчоков Заур 
 гранд-мастер
      
|
29 ноября 2012 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Воспользовался лишь однажды, когда нестерпимо захотелось прочесть у Аберкромби "Лучше подавать холодным" ( на Либрусеке ). Зарёкся подобных экспериментов более не повторять. Вначале героически пытался читать с экрана, потом истратил весь запас краски в картридже на распечатку вечно путающихся листов. Но хуже всего оказался предложенный вариант перевода. Переводчик явно перестарался, видимо, опасаясь, что читатели недостаточно хорошо знакомы с обиходными названиями женских и мужских половых органов. Знаете, я не ханжа, но откровенная похабщина меня коробит. Думаю, что и для Аберкромби можно подобрать более деликатные формы перевода, не теряя при этом сути произведения. Так что с тех самых пор — только бумажная книга из легального издательства.
|
|
|
Red Goblin 
 авторитет
      
|
29 ноября 2012 г. 21:45 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Тарчоков Заур из легального издательства.
которое предоставит вам ровно тот же перевод за ваши деньги:). На всяких Либрусеках, как правило, выкладываются вполне официальные переводы.
|
––– Утешила... Зар-раза... |
|
|
Тарчоков Заур 
 гранд-мастер
      
|
|
kastian 
 философ
      
|
30 ноября 2012 г. 00:48 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Тарчоков Заур Думаю, что и для Аберкромби можно подобрать более деликатные формы перевода, не теряя при этом сути произведения.
fuck off != "боже мой". и если автор зачемто написал н-дак, то переводить надо именно "н-дак"- иначе это уже извращения над авторским текстом — а сие задача редактора
|
––– ...после смерти все басисты попадают в метроном... |
|
|
Pavel_Otmorozov 
 авторитет
      
|
30 ноября 2012 г. 08:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Тарчоков Заур Вначале героически пытался читать с экрана, потом истратил весь запас краски в картридже на распечатку вечно путающихся листов.
Ридеры на электронной бумаге спасли уже тысячи глаз отцов русской революции. А уж сколько они спасли деревьев... 
|
––– Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь. |
|
|
Dimson 
 магистр
      
|
30 ноября 2012 г. 08:56 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavel_Otmorozov Ридеры на электронной бумаге спасли уже тысячи глаз отцов русской революции. А уж сколько они спасли деревьев...
В отличие от деревьев, нефть быстро возобновить не получится 
|
|
|
Korochun 
 активист
      
|
30 ноября 2012 г. 09:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) цитата Dimson В отличие от деревьев, нефть быстро возобновить не получится
Вот пусть деревья на будущее энергетики и химии и остаются, т. к. на создание и перевозку читалок нефти надо меньше, чем на перевозку деревьев и бумаги.
|
|
|
Pavel_Otmorozov 
 авторитет
      
|
30 ноября 2012 г. 09:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Dimson В отличие от деревьев, нефть быстро возобновить не получится
Когда закончится нефть (сколько её, кстати, расходуется на производство одного киндла, поллитра? литр? а сколько вы сожгли, пока доехали до места работы?), цивилизация изменится так, что неизвестно, останутся ли вообще массовые читатели наподобие сегодняшних. 
|
––– Животные, рождающиеся зимой, могут лучше понять жизнь. |
|
|