автор |
сообщение |
glaymore 
 гранд-мастер
      
|
16 марта 2012 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
В последнее время часто слышу жалобы читателей, что их любимых западных авторов не переводят, не издают, забросили интересный цикл на середине.
Думаю, если мы возьмемся за дело сами, не ожидая милостей от ЭКСМО и АСТ, то может получиться интересно.
Для начала хотелось бы оценить, есть ли в стране вообще люди, которым интересно будет за символическую оплату (порядка 100р) получить качественный электронный перевод новой книги любимого автора?
Если наберется хотя бы несколько сот человек, то я готов взяться за дело 
Примеры перевода выложу тут в ближайшие день-два, чтобы не получился "кот в мешке".
Обсудим? 
--------------
UPD. Прошу всех заинтересованных в переводе "Темного солнца" Фармера зайти по ссылке и проголосовать: http://www.rupoll.com/brubpirksp.html
--------------
Я предлагаю всем ценителям творчества Филипа Хосе Фармера ("Мир реки", "Влюбленные", "Многоярусный мир") возможность познакомиться с его романом "Темное солнце" на русском языке.
"Темное солнце" — это представитель редкого жанра "умирающая земля". Действие романа отнесено на пятнадцать миллиардов лет в будущее, в эпоху, когда расширение Вселенной сменилось сжатием, когда небо полыхает светом обрушивающихся друг на друга звезд, и лишь давно погасшее солнце темным кругом ползет по вечно сияющему небосклону. Но скорая смерть Вселенной не помешает юному Дейву из племени Черепахи отправиться сквозь бескрайние джунгли на поиски вора, похитившего его душу.
Перевод будет распространяться как в электронном виде (PDF, RTF, FB2), так и в виде книги в твердой обложке. Ожидаемый срок завершения проекта — август-сентябрь 2012 г.
Мой перевод 100% некоммерческий, но на этой страничке Вы можете внести посильные пожертвования в качестве благодарности за потраченные усилия и время. Кроме того, собранные деньги позволят нам организовать дополнительную редактуру, корректуру, профессиональный макет-дизайн и т.д.
Чтобы не платить за кота в мешке, Вы можете свободно ознакомиться с первыми главами романа здесь.
Спасибо за внимание :)
|
|
|
|
WiNchiK 
 магистр
      
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
17 сентября 2012 г. 10:19 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karavaev Для меня играет. Я эгоист
Я тоже (см. пост про другого переводчика)
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
PetrOFF 
 миротворец
      
|
|
_Sigunn_ 
 философ
      
|
17 сентября 2012 г. 14:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Подтверждаю заинтересованность в Броме, то есть хочется прочитать пару глав от переводчика. Но это вообще то достаточно толстый роман: Paperback: 496 pages
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
17 сентября 2012 г. 14:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Да, господа, я беседовал с издателем. Бром, судя по всему, будет в бумаге, в подарочном издании с иллюстрациями и в футляре. Цена — около двух с чем-то тысяч. Впрочем, за время от перевода до издания книги, сумму, полагаю, можно скопить.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Verveine 
 гранд-мастер
      
|
17 сентября 2012 г. 17:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Бром, судя по всему, будет в бумаге, в подарочном издании с иллюстрациями и в футляре. Цена — около двух с чем-то тысяч.
Хммм. Мне нравится, как рисует Бром, и книга мне тоже понравилась, но две с чем-то тысячи даже за подарочное издание я бы не заплатила. Это хороший роман, но не тот, за который можно отдать любые деньги. Впрочем, наверное, это дело вкуса.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
17 сентября 2012 г. 17:11 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Ну, времени подумать (и подкопить) будет более, чем достаточно. Подлинное качество того стоит, а издание будет поистине роскошным.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
17 сентября 2012 г. 18:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Думаю, это можно устроить. Редактор следит за качеством. Спрошу.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
17 сентября 2012 г. 18:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А в общем, это предварительные подсчеты. Я спрошу, конечно, насчет возможности сделать не столь дорогое внесерийное издание.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Tibibo 
 авторитет
      
|
17 сентября 2012 г. 18:41 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Да, господа, я беседовал с издателем. Бром, судя по всему, будет в бумаге, в подарочном издании с иллюстрациями и в футляре. Цена — около двух с чем-то тысяч. Впрочем, за время от перевода до издания книги, сумму, полагаю, можно скопить.
Я за Брома. Давно хочу прочитать. Что за издатель такой, планы долгосрочные? 2 тысячи рублей, это жеть офигеть можно. Минимум 10 тысяч тенге в Казахстане при зарплате от 25 тысяч, жестко. Но хочется сильно))
|
––– Winter Is Coming... Читаю: Круз - У великой реки. / Вудинг-Капитан Антракоз. |
|
|
The deepest OST 
 авторитет
      
|
17 сентября 2012 г. 20:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Karnosaur123 Да, господа, я беседовал с издателем. Бром, судя по всему, будет в бумаге, в подарочном издании с иллюстрациями и в футляре. Цена — около двух с чем-то тысяч. Впрочем, за время от перевода до издания книги, сумму, полагаю, можно скопить А стоит ли это произведение таких денег?
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
17 сентября 2012 г. 20:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Рецензия, по крайней мере, выглядит многоообещающе...
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
ovodoc 
 миродержец
      
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
17 сентября 2012 г. 21:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Я поговорю с издателем. Впрочем, сама книга на английском, судя по всему, также издана ''подарочно''. Похожие иллюстрации я видел в таком издании.
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
garuda 
 философ
      
|
|
abstract 
 активист
      
|
18 сентября 2012 г. 08:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Согласен ценник высоковат, видимо издание планируется аналогично "Уроборосу" по качеству. По мне так главное чтобы опять не сделали закос под стародавние серии с квадратным оформлением обложек. За такие деньги можно и воспроизвести оригинальное издание. Например, как это было сделано с "Выставкой жестокости".
|
|
|
Karnosaur123 
 миротворец
      
|
18 сентября 2012 г. 09:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата abstract видимо издание планируется аналогично "Уроборосу" по качеству.
Никак не хуже
|
––– ...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.
|
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|
WiNchiK 
 магистр
      
|
|
Karavaev 
 авторитет
      
|
|