Перевод каких именно ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?»

 

  Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миротворец

Ссылка на сообщение 19 марта 2012 г. 18:18  
цитировать   |    [  ] 
Обсуждение процедуры перевода, выбора произведений, согласование механизма сбора и всего остального происходит здесь.
А эта тема предназначена для размещения самого вишлист по заданному шаблону, где обязательная часть выделена жирным шрифтом:
Автор "Название произведения" — вид носителя (предполагаемая сумма),
Комментарии строго по теме приветствуются — например, если что-либо из размещаемых ниже списков уже существует в планах издательств или любительском переводе (даже в стадии работы).

На 11.12.13 актуально:
(69) Брендон Сандерсон "The Well of Ascension"
(68) Майкл Муркок "Gloriana"
(68) Харлан Эллисон — не переведенные рассказы
(67) Брендон Сандерсон "The Hero of Ages"
(67) Ким Стэнли Робинсон трилогия "Red Mars", "Green Mars", "Blue Mars"
(61) Джек Вэнс — трилогия "Lyonesse"
(60) Брендон Сандерсон "The Alloy of Law"
(57) Майкл Муркок "Blood"
(57) Грег Иган "The Clockwork Rocket"
(54) новые переводы Вернора Винджа "Пламя над бездной", "Глубина в небе"
(51) Ричард Морган "The Cold Commands"
(48) Ричард Морган "Woken Furies"
(46) Тэд Уильямс "Shadowheart"
(45) Кларк Эштон Смит — все непереведенные рассказы и стихи
(45) Тэд Уильямс "Shadowrise"
(44) Ричард Морган "Woken Furies"

Результаты по малотиражкам
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


миротворец

Ссылка на сообщение 21 марта 2012 г. 22:31  
цитировать   |    [  ] 
Кстати по конкретике — если хоть по какому-то из произведений будет вырисовываться минимально нормальное количество желающих или намек на адекватную сумму для перевода, то можно прикрепить к верхнему посту темы информацию со ссылкой на требуемую книгу и информацию по количеству желающих и потенциальной сумме (а так же куратору, если такой найдется) — для привлечения дополнительного внимания.
Другое дело, что пока в теме примерно полдюжины произведений по 3-4 голоса, и это на данный момент максимум. Даже с учетом пары-тройки желающих поддержать любое начинание, ситуация пока выглядит не слишком оптимистичной. Впрочем прошло всего пару дней.
–––
Снорк усиленно соображал, дороже или дешевле стала тетрадь после того, как он исписал её...


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 21 марта 2012 г. 22:51  
цитировать   |    [  ] 

цитата



Кстати по конкретике — если хоть по какому-то из произведений будет вырисовываться минимально нормальное количество желающих или намек на адекватную сумму для перевода, то можно прикрепить к верхнему посту темы информацию со ссылкой на требуемую книгу и информацию по количеству желающих и потенциальной сумме (а так же куратору, если такой найдется) — для привлечения дополнительного внимания.



Этот проект надо делать вообще отдельно — заводить отдельный сектор форума "Колхозные переводы", или как-то благозвучнее, "Краудфайндинг на марше", — точно так же как есть разделы "Спорт", "ОИ", и "Кино", и там внутри на каждую книгу заводить свою тему. Пару тем для общих вопросов и трепа по теме, а рабочие темы — строго по схеме "автор название книги — обложка — переводчик — цена — сроки". Всё остальное что не по делу — удалять под ноль, чтобы не флудить. Именно так работает эта схема в других отраслях знания развлечения, ничего не надо выдумывать, этот велосипед уже давно ездит по тур де франс.


авторитет

Ссылка на сообщение 21 марта 2012 г. 22:52  
цитировать   |    [  ] 
Ну, раз собираем голоса, тогда:
1. Ханну Райяниеми — "The Quantum Thief"
2. Брендон Сандерсон "The Well of Ascension", "The Hero of Ages", "The Alloy of Law"
3. Антология "Песни умирающей земли"
4. Джо Аберкромби — "The Heroes", "Best Served Cold"
5. Крис Вудинг — "Retribution Falls"
6. Дэниел Абрахам, Тай Френк — "Leviathan Wakes"
7. Скотт Бэккер — "The Judging Eye", "The White-Luck Warrior"
8. Ричард Морган — "The Cold Commands"

Все книги интересны на бумаге, цена не более 500-700 руб.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 00:28  
цитировать   |    [  ] 

цитата vachap

Я считаю, что не нужно еще раз переводить 4-ый том Иноземья. Он уже переведен.
Именно. Александр Вироховский уже давно перевёл. http://samlib.ru/w/wirohowskij_a_b/cbooks... — вот.
–––
я отношу себя к образованным и интеллектуальным, но они постоянно приносят меня обратно


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 00:34  
цитировать   |    [  ] 

цитата Veronika

Александр Вироховский уже давно перевёл. http://samlib.ru/w/wirohowskij_a_b/cbooks... — вот.

Уже обсуждалось
http://fantlab.ru/forum/forum1page1/topic...
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


авторитет

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 00:47  
цитировать   |    [  ] 
1.Джо Аберкромби — "The Heroes" — электронный (100)
2.Джо Аберкромби — "Best Served Cold" — электронный (100)


активист

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 05:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата tkachoff

Ричард Морган — "The Cold Commands"

Поддерживаю, как и весь список. 300рублей за каждую.

цитата tkachoff

Крис Вудинг — "Retribution Falls"

На Colltran перевели уже 2,5 главы. Кто хочет, может присоединиться к переводу.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 11:33  
цитировать   |    [  ] 

цитата negrash

Э. Гамильтон, Л. Брэкетт, "Stark and the Star Kings"


Нашел перевод в сети: http://samlib.ru/s/sajmojlow_p_s/starkizw...
Ура! Ура! :cool!:


новичок

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 14:35  
цитировать   |    [  ] 
Karnosaur123, перевод переводом, а в посте указана — книга — такая со страницами и авторскими иллюстрациями, на хорошей бумаге, в суперобложке, короче как первая))) вот ее-то мне и не хватает.


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 14:41  
цитировать   |    [  ] 
Linxxa , прошу прощения?..
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


новичок

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 14:44  
цитировать   |    [  ] 
Karnosaur123

цитата Karnosaur123

Linxxa АБАРАТ-2 давно переведен и висит на либрусеке!


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 15:20  
цитировать   |    [  ] 
Linxxa , да, конечно, жаль. Но там вроде даже картинки есть, в электронной версии.
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 16:32  
цитировать   |    [  ] 
Черт, не выдержал я все-таки, сдался. Заказал-таки ''THE TRAVELLING VAMPIRE SHOW'', правда, на немецком, ибо в английском не так силен. Не могу устоять, если речь заходит о литературе, схожей с "Жизнь мальчишки" и "Оно". Жесточайше ожидаю посылку.


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 16:35  
цитировать   |    [  ] 

цитата platoon

Не могу устоять, если речь заходит о литературе, схожей с "Жизнь мальчишки" и "Оно"

Something Wicked This Way Comes не забываем...
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


миротворец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 16:39  
цитировать   |    [  ] 
platoon , только герои там постарше будут — годков по шестнадцати.
А как насчет на русском?;-)
–––
...И не орал: «Англичане — свиньи!» Это гадко. Я люблю англичан. Я дружил с Шекспиром, ты знаешь.


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 16:47  
цитировать   |    [  ] 

цитата FixedGrin

Something Wicked This Way Comes не забываем...


пока выдерживаю на полке, с благоговением смотрю на обложку и вздыхаю, но зато какие все-таки непередаваемые эмоции испытываю от того, что чтение этого произведения еще впереди, бррр... праздник ожидания праздника


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 16:48  
цитировать   |    [  ] 

цитата platoon

Жесточайше ожидаю посылку.

Учтите, что "ПШВ" не такое лиричное произведение, как Жизнь Мальчишки. Лаймон жш) Книга скорее развлекает, ну и подростки опять же.
–––
fert fert fert


миродержец

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 16:56  
цитировать   |    [  ] 

цитата platoon

бррр... праздник ожидания праздника

*оффтоп* Мне ранний Брэдбери, когда он еще писал преимущественно рассказы и хоррор, нравится больше, чем Брэдбери после 451 и так далее. Как и с Мартином, самое известное произведение отбрасывает густую тень, в которой теряются остальные вещи (хотя они зачастую лучше).
–––
Мы начинаем со смелого допущения, что цель войны — победа над заявленным противником.
Я мыслю, следовательно, я дискредитирую


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 16:58  
цитировать   |    [  ] 

цитата Karnosaur123

только герои там постарше будут — годков по шестнадцати.
А как насчет на русском?


я готов и на шестнадцать годков :-), ибо все равно для меня это своего рода волшебная дверь в детство, которая открывается лишь иногда, когда кто-нибудь дает тебе ключ, зато фон — тот же год, что и в "Жизни мальчишки";-)

на русском было бы тож здорово, но на бумаге, только, чую, может быть куча проблем с переводом из Беларуси, хотя могу и ошибаться, надо бы проверить


философ

Ссылка на сообщение 22 марта 2012 г. 17:00  
цитировать   |    [  ] 

цитата Сноу

Учтите, что "ПШВ" не такое лиричное произведение,


рискну все ж, чем-то зацепило оно меня
Страницы: 12345678...343536    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Другие окололитературные темы» > Тема «Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?»

 
  Новое сообщение по теме «Перевод каких именно произведений вы хотели бы увидеть и сколько готовы заплатить за бумажный и/или электронный экземпляр?»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх