автор |
сообщение |
Гвардеец 
 миротворец
      
|
21 июля 21:44 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
PetrOFF Затрудняюсь сказать. На днях ничего не менял, неделю назад какую-то одну менял, но если это была ваша, то она не убрана, просто стала альтернативной, поэтому не учитывается в списке. Видимо, поступила более развернутая.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Plusminus 
 магистр
      
|
1 сентября 17:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
1) У меня пять аннотаций, а в статистике показано только четыре. Я правильно понял, что если моя аннотация не единственная у произведения, то в статистике она не учитывается? Не то, чтобы мне это было прям так важно. Просто хотелось бы понять это баг или фича) Вот пятая, не учтённая. Она на странице произведения идёт как Другая аннотация. Может поэтому такие аннотации не считаются? https://fantlab.ru/work1199968
2) Я, конечно, извинияюсь перед автором аннотации на странице, но, по-моему, сейчас аннотация это просто набор слов. Никак не описывает рассказ, никак не заинтересовывает читать. Максимально обтекаемо всё. И поиском не найдешь, если захочешь. Написал свою. Именно потому и написал, что существующая не понравилась.
|
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
1 сентября 18:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Plusminus 1. Да, альтернативная аннотация не учитывается у вас в профиле. И, честно говоря, ваш текст больше уместен в качестве отзыва. Для аннотации такая форма не подходит. 2. ну да, ничего конкретного из существующей аннотации узнать невозможно, если ваша будет более информативна, то рассмотрим замену.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Plusminus 
 магистр
      
|
|
Plusminus 
 магистр
      
|
|
С.Соболев 
 гранд-мастер
      
|
1 сентября 23:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Plusminus У вас однобокое представление что такое аннотация. Смотрим словарь
цитата Аннота́ция (от лат. annotatio «замечание»; или резюме́) (от фр. résumé «сокращённый»; или англ. Summary «сводка») — краткое содержание книги, рукописи, монографии, статьи, патента, фильма, грампластинки или другого издания, а также его краткая характеристика.
цитата «Аннотацию иногда путают с рецензией, но это разные понятия. Так, рецензия предполагает анализ и критическую оценку произведения. При этом автор может выражать личное мнение, приводить аргументы за и против, анализировать достоинства и недостатки текста. Аннотация просто передает основную информацию о тексте, помогая читателю понять, о чем идет речь. Выводы и критическую оценку он сделает сам, когда и если прочтет текст целиком. Например, аннотация к научной статье расскажет, какое исследование проведено и какие результаты получены. Рецензия на эту же статью может содержать комментарии о том, насколько качественно проведено исследование, какие есть слабые места, насколько обоснованы выводы, а также советы, как улучшить текст». Татьяна Меньщикова, Кандидат филологических наук, писатель и журналист
Тут подробнее, с примерами: https://www.rbc.ru/life/news/67ced1e19a79...
Так что раскрытие финала — обычное дело в академической аннотации. А аннотация, которая завлекает пересказом первых страниц книги — это дитя последних лет тридцати, это коммерческая аннотация для торговли.
|
|
|
Plusminus 
 магистр
      
|
1 сентября 23:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
С.Соболев по вашей же ссылке читаем про аннотацию к художественной книге. К художественной книге Аннотация к книге должна заинтересовать читателя, но при этом не раскрывать слишком много деталей сюжета. Интрига в таком тексте уместна, а вот спойлеры недопустимы.
|
|
|
Гвардеец 
 миротворец
      
|
2 сентября 07:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата PlusminusИнтрига в таком тексте уместна, Да, думаю, что последние два слова лучше всё таки убрать.
|
––– Подъезжая к сией станцыи и глядя на природу в окно, у меня слетела шляпа. И.Ярмонкин |
|
|
Raidar 
 гранд-мастер
      
|
|