автор |
сообщение |
Kurok 
 магистр
      
|
30 августа 2008 г. 22:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий. Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.
Просто сообщение о неправильности слать не надо!!
Какая информация об издании нужна:
1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги) 2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник) 3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже) 4. Переводчик (для каждого произведения) 5. Год выхода книги 6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер) 7. Тираж 8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных) 9. Кол-во страниц 10. ISBN (у старых книг его нет!) 11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии) 12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200 13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.) Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452
Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.
P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.
|
|
|
|
Eric969 
 активист
      
|
31 января 2009 г. 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Добавляю: 1. Темная Башня. 2. Стивен Кинг 3. Темная Башня Том I Глава 1. Стрелок........................................с.3 Глава 2. Промежуточная станция.................с.47 Глава 3. Оракул и Горы...............................с.81 Глава 4. Медленные Мутанты.......................с.103 Глава 5. Стрелок и темный человек.............с.137 Послесловие........................................... ....с.154 Том II Часть I. Собрать троих...............................с.159 Часть II. Госпожа Теней.............................с.303 Часть III. Толкатель...................................с.425 Послесловие........................................... ...с.505 Рассказы Дело доктора Ватсона.......................................с.509 Ниже голову................................................ ......с.544 Поселение Иерусалим........................................с.595 4. Перевод с английского О. Беймука, Б.Любарцева, А.Немировой 5. 1994 6. Твёрдая 7. 8. Информационное агенство "Хронос" г. Львов 9. 640с 10. ISBN 5-7707-1302-Х 11. 12. http://www.stephenking.ru/pubs/image.php?... 13. Роман. Рассказы.
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
31 января 2009 г. 17:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ermolaev Среди изданий отсутствует книга (среди антологий она есть): Научно-фантастические рассказы американских писателей. М.: Изд-во иностр. литературы, 1960.
готово — http://fantlab.ru/edition28643
А. Стависской — точно через два "с" ? М. Ермашовой или М. Ермашевой ? Предисловие — просто предисловие или как у нас написано? Отряд исследователей или Исследовательский отряд?
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
31 января 2009 г. 21:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok А. Стависской — точно через два "с" ?
Не могу гарантировать. За все хайнлайновские штучки ручаюсь, а тут мог и ошибиться, а в моей библиотеке этой книги нет, даю по своему описанию
цитата Kurok Предисловие — просто предисловие или как у нас написано?
Просто Предисловие
цитата Kurok Отряд исследователей или Исследовательский отряд?
Отряд исследователей
цитата Kurok Издание 1991 года "Кемеровское книжное издательство" или Ставропольское?
В 1991 было одно переиздание в Ставрополе и отдельное (хотя и почти точно такое) издание в Кемерове. В первом письме я описывал ставропольские изадния, а во втором — Кемеровское
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
31 января 2009 г. 21:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok
Только тогда уж описание правильнее будет дать так: Сборник зарубежной фантастики. Составитель, автор послесловия и справки об авторах Е.Панаско. Редактор В.Александров. Оформление С. А. Меркулова. В том же году был двыпущен дополнительный тираж 300.000 экз. Было два цветовых решения обложки; первый тираж в красных тонах, дополнительный тираж имел обложку темно-зеленого цвета. В 1991 году книга была переиздана под тем же названием Невероятный мир тем же Ставропольским издательством, а также повторена под тем же названием Невероятный мир Кемеровским издательством (см. http://fantlab.ru/edition1888)
Вы решили обойтись без ISBN переиздания и указания его тиража? Ну, хозяин — барин 
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
31 января 2009 г. 21:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok
В этом случае в Описании тоже стоит переделать последнюю фразу: Сборник зарубежной фантастики. Составитель, автор послесловия и справок об авторах Е.Панаско. Редактор Т.И.Махалова. Переиздание Ставропольской антологии 1989 г. http://fantlab.ru/edition18418 (хотя об этом в книге нигде не сказано) с тем же названием Невероятный мир
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
1 февраля 2009 г. 00:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ona Да, так и написано (а что смущает, если это 2 т.т. из "Рамочки" ).
Дело в том, что Рамок было несколько
-Библиотека приключений и научной фантастики — Дет.Лит -Большая библиотека приключений и научной фантастики — Терра -Классика приключений и научной фантастики — Эксмо - Классическая библиотека приключений и фантастики — Центрполиграф - Желязны явно другой — издательство terra fantastica 
по-моему ещё были подрамники
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
1 февраля 2009 г. 00:23 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ona цитата Kurok (Большая библиотека приключений и научной фантастики) — серия в книге не указана?
Указана, конечно! Это я забыла написать, сорри .
именно так? с учётом моего предыдущего поста?
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
1 февраля 2009 г. 11:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Eric969 3. Темная Башня Том I Глава 1. Стрелок........................................с.3 Глава 2. Промежуточная станция.................с.47 Глава 3. Оракул и Горы...............................с.81 Глава 4. Медленные Мутанты.......................с.103 Глава 5. Стрелок и темный человек.............с.137 Послесловие........................................... ....с.154 Том II Часть I. Собрать троих...............................с.159 Часть II. Госпожа Теней.............................с.303 Часть III. Толкатель...................................с.425 Послесловие........................................... ...с.505 Рассказы Дело доктора Ватсона.......................................с.509 Ниже голову................................................ ......с.544 Поселение Иерусалим........................................с.595
второй том — как у нас эти книги называются?
цитата Eric969 Перевод с английского О. Беймука, Б.Любарцева, А.Немировой
Нет разбивки — кто что переводил конкретно (возможно указано в самих произведениях, в начале)?
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
1 февраля 2009 г. 11:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ermolaev Только тогда уж описание правильнее будет дать так:
исправил
цитата ermolaev Вы решили обойтись без ISBN переиздания и указания его тиража? Ну, хозяин — барин
а это на странице самого переиздания вставлено
|
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
1 февраля 2009 г. 12:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok цитата ermolaev Вы решили обойтись без ISBN переиздания и указания его тиража? Ну, хозяин — барин
а это на странице самого переиздания вставлено
Горе, мне горе!  Я, когда взглянул на исправленные издания, даже не догадался проверить ISBNы, тем более, что они с самого начала были правльные в обоих случаях. А писал я ISBN и тираж отсуствующего на Фантлабе переиздания Ставропольского "Невероятного мира". Я ж не виноват, что они вышли в один год с Кемеровским, в котором нигде не указано, что это по сути тоже переиздание. А теперь тут все перепутано Может быть, поднять мои начальные посты на эту тему? Или мне просто заново составить описания всех этих сборников? Я понимаю, что подобные этим выверты "дикого периода" начала 90-х в нашей стране ни в какие нормальные библиографические рамки не укладываются... 
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|
Kurok 
 магистр
      
|
1 февраля 2009 г. 12:25 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата ermolaev А писал я ISBN и тираж отсуствующего на Фантлабе переиздания Ставропольского "Невероятного мира".
обложка у него совпадает с Кемеровским? Если одинаковые, то пришлите данные и по тому и по тому переизданию — сделаю оба варианта. Если обложки различаются, то нужна ещё и обложка
Кстати, зелёная обложка бы не помешала тоже
|
|
|
ermolaev 
 гранд-мастер
      
|
1 февраля 2009 г. 12:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Kurok обложка у него совпадает с Кемеровским? Если одинаковые, то пришлите данные и по тому и по тому переизданию — сделаю оба варианта. Если обложки различаются, то нужна ещё и обложка Кстати, зелёная обложка бы не помешала тоже
Значит, так. Были: 1) Основное издание в Ставрополе в 1989 г. тираж 200 тыс. 2) доп. тираж в этом же году — 300 тыс. 3) 2-е издание в том же Ставрополе в 1991 г., тираж — 300 тыс. 4) ОТДЕЛЬНАЯ книга в 1991 году в Кемерове под тем же названием, с тем же содержанием, но с другими выходными данными, с другой фамилией редактора и так далее. И без отсылки к Ставропольскому изданию!
Обложки 1 и 4 есть на Фанлабе. Обложка 2 есть у меня дома, но почему-то мой сканер не берет ее, я пробовал, видимо, она слишком темная и неброская. Да и сканер у меня не слишком хороший... Где взять обложку 3 — я не знаю. Я эту книгу смотрел в читальном зале библиотеке. Все, что мог — списал, а обложку, извините, не сканировал Впрочем, обложки 1, 2, 3 если чем -то и различаются, то только цветом.
Описания, естественно, могу гарантировать по всем четырем позициям. Я, собственно, это и пытался сделать вчера 
|
––– Подвергай всё сомнению |
|
|