Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 16:39  

цитата saddlefast

А почему на айте есть какой-то киносценарий "Узники "Ямагари-мару" http://fantlab.ru/work12879 Но нет нигде самой повести, изданной впервые в журнальном варианте в 1987.


она есть, просто в цикле не то вставили, поправил8-)


философ

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 16:45  
Kurok , Вы уверены? Вот смотрим издание 1992 года из многотомника "Культуры" http://fantlab.ru/edition6560 и опять видим в содержании — "киносценарий" Почему киносценарий-то???
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


философ

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 16:46  
Вот здесь повесть http://fantlab.ru/work12293 И надо бы все ссылки вывести на нее! :-)
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 17:03  

цитата saddlefast

Вот смотрим издание 1992 года из многотомника "Культуры" http://fantlab.ru/edition6560 и опять видим в содержании — "киносценарий" Почему киносценарий-то???


а вот это уже ошибка в изданиях, надо с каждым отдельно разбираться — где то и киносценарий может быть напечатан. Нужна конкретная инфа на каждый том. 8-)


философ

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 17:09  

цитата Kurok

то и киносценарий может быть напечатан


По моему, это просто ошибка, везде публиковалась повесть. Да и о каком киносценарии речь? Навное, сценарий мультфильма?
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 17:28  

цитата saddlefast

Да и о каком киносценарии речь? Навное, сценарий мультфильма?


просто у нас нет пункта "мультфильмосценарий" :-) поскольку речь идёт о мультипликационном фильме, то раздел "киносценарий" уместен. А сценарий точно где-то печатался.


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 20:00  

цитата antilia

2. http://www.fantlab.ru/edition9897

Театр доктора Страха


готово

цитата antilia

- Аноним. Монах в ужасе, или Конклав мертвецов (повесть/рассказ, перевод С. Хренова), с. 8-11
- Аноним. Пляска мертвецов (повесть/рассказ, перевод С. Хренова), с. 11-19
-
- Аноним. Предсказание астролога, или Судьба маньяка (повесть/рассказ, перевод С. Хренова), с. 28-35


на эти рассказы есть английские названия и года копирайтов?

цитата antilia

- Рафаэль. Волшебные часы (повесть/рассказ, перевод С. Хренова), с. 36-48


Только имя написано? Английское написание есть? Английское название и год выхода?


магистр

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 20:06  

цитата antilia

и чтобы уже закончить с Ходжсоном:

http://www.fantlab.ru/edition16449

Призраки океана



готово

А у Марриета роман имеет отношение к фантастике или обычный пиратский?


миродержец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 20:45  

цитата Kurok

Аноним. Монах в ужасе, или Конклав мертвецов (повесть/рассказ, перевод С. Хренова), с. 8-11
- Аноним. Пляска мертвецов (повесть/рассказ, перевод С. Хренова), с. 11-19
-
- Аноним. Предсказание астролога, или Судьба маньяка (повесть/рассказ, перевод С. Хренова), с. 28-35


на эти рассказы есть английские названия и года копирайтов?


Anonymous. The Monk of Horror, or The Conclave of Corpses, 1796
Francis Lathom. The Dance of the Dead, 1810. вот тут страница http://www.fantlab.ru/work135402
Anonymous. The Astrologer's Prediction, or The Maniac's Fate, 1826

цитата Kurok

цитата antilia
- Рафаэль. Волшебные часы (повесть/рассказ, перевод С. Хренова), с. 36-48


Только имя написано? Английское написание есть? Английское название и год выхода?


английского названия нет, только год — 1833 и полное имя автора — John Nathaniel Raphael


миродержец

Ссылка на сообщение 19 апреля 2009 г. 20:47  

цитата antilia

А у Марриета роман имеет отношение к фантастике или обычный пиратский?

думаю, можно отнести к фантастике (призрачное судно, заклятие и т.п.)

Frederick [Captain] Marryat. The Phantom Ship, 1839

P.S. а обложка там твердая


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 00:42  

цитата Мириам

Подправьте содержание http://www.fantlab.ru/edition29689
там только первые два романа трилогии ("Возвышение Дерини" и "Шахматная партия Дерини").


готово


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 00:47  

цитата saddlefast

Всемогущий атом
Откройте небо! (таким образом, роман "Открыть небо" http://fantlab.ru/work10176 разделен здесь на две части — "Всемогущий атом" и "Откройте небо!")


а какие части(английские) куда вошли — нельзя определить?


философ

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 00:52  
Во "Всемогущий атом" вошли:
Blue Fire,
The Warriors of Light,
и Where the Changed Ones Go

В "Откройте небо" вошли:
Lazarus Come Forth и To Open the Sky

Какой Вы дотошный:-):-):-)
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


философ

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 00:53  
Роман то, прости Господи, неудачный :-)
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


философ

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 01:00  
Касательно этого издания http://fantlab.ru/edition15893

Кроме заглавной повести "Смерть этажом ниже", в сборник также вошел детектив "Усни, красавица" ( http://fantlab.ru/work12538 )
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 01:46  

цитата saddlefast

порядок произведений там такой:
Лагерь "Хоуксбилль"
Человек в лабиринте


готово — http://fantlab.ru/edition9378
роман исправлен

цитата saddlefast


Роман то, прости Господи, неудачный


а вот это как раз не важно :-)

цитата saddlefast

Какой Вы дотошный


должность такая :-)


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 02:08  

цитата Felicitas

В старом издании (http://fantlab.ru/edition18366) переводчики — И. Сотников, М. Сокольская, Н. Гладилин + иллюстрации автора.


готово

цитата Felicitas

Новое издание "Чернильного сердца" Функе: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4356... с новым переводом и без иллюстраций.


готово http://fantlab.ru/edition30480


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 02:10  

цитата glupec

http://fantlab.ru/edition1086
цитата

Содержание:
Дж. Р. Р. Толкиен. Хоббит, или Туда и обратно (роман, перевод Н. Рахмановой)

На самом деле — перевод В. А. М., то есть Маториной.


так указано в книге, или в книге Рахманова, а на самом деле Маторина?


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 02:17  

цитата antilia

Anonymous. The Monk of Horror, or The Conclave of Corpses, 1796
Francis Lathom. The Dance of the Dead, 1810. вот тут страница


добавлено


магистр

Ссылка на сообщение 20 апреля 2009 г. 02:29  

цитата antilia

думаю, можно отнести к фантастике (призрачное судно, заклятие и т.п.)

Frederick [Captain] Marryat. The Phantom Ship, 1839


добавлено — http://www.fantlab.ru/edition16449
Страницы: 123...101102103104105...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх