Ошибки и недостатки в ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

Ошибки и недостатки в изданиях

 автор  сообщение


магистр

Ссылка на сообщение 30 августа 2008 г. 22:37  
Тема создана для помощи лаборантов в выявлении ошибок и пропусков в базе изданий.
Если у Вас есть на руках книга, а в нашей базе она отсутствует, или информация о ней неправильная, то Вы можете оставить здесь правильную и полную информацию.

Просто сообщение о неправильности слать не надо!!

Какая информация об издании нужна:

1. Название книги (то, что написано на обложке и\или в выходных данных книги)
2. Автор (если он один). (Или составитель сборника, если это сборник)
3. Состав произведений с названиями, указанными в книге. В порядке следования. Предисловия, послесловия и т.д. влючаются (если указаны — их авторы тоже)
4. Переводчик (для каждого произведения)
5. Год выхода книги
6. Тип обложки (твёрдая, мягкая,дутая, +супер)
7. Тираж
8. Издательство (бывает несколько, названия нужны точные — так, как указаны в выходных данных)
9. Кол-во страниц
10. ISBN (у старых книг его нет!)
11. Серия (если книга издавалась в какой-либо издательской серии)
12. Для отсутствующих книг — обложка (скан). Приложить файлом или оставить ссылку, где она есть. Размеры — ширина не менее 200
13. Желательно указать тип произведения (роман, рассказ, повесть, статья и т.д.)
Пример издания — http://fantlab.ru/edition24452

Обязательно давайте ссылку на издание в нашей базе, или (если его нет) на произведение.

P.S. админов у нас прилично, но всё же ограниченное количество, поэтому издания будут правиться не сразу. Но будут.8-)


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 09:51  

цитата Sfumato

Обложка здоровская . Я его в таком оформлении и не видел.


Ага, редкая книга!

Kurok , в очередной раз спасибо!
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 10:02  

цитата Vint76

1. Название книги — Сын Звёздного человека. Поиск на перекрёстке времени.
2. Автор — Эндрю Нортон


готово http://www.fantlab.ru/edition33032


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 11:30  

цитата Kurok

а в произведениях они после ввода в издание появляются

все ясно, спасибо


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 12:10  
1 Название книги Хроники Амбера. кн.1-2
2 Автор Роджер Желязны
3 Содержание
Девять принцев Амбера. стр.3-170
Ружья Авалона. стр.171-367
4 Переводчик к сожалению не указан
5 Год выхода книги 1992
6 Тип обложки твёрдая
7 Тираж 100 000 экз.
8 Издательство "Правда Востока", Ташкент
9 Кол-.во страниц 368
10 ISBN не указан
11 Серия Фантастика мира
12 Скан обложки прилагается
–––
Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр....


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 13:44  
1. http://www.fantlab.ru/edition29034

Антология
Олалла и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса
Составители: Валентина Яровая, Татьяна Панкова

Серия: Библиотека "Мир приключений"

2. http://www.fantlab.ru/edition29459

Жак Казот, Петрюс Борель, Проспер Мериме и др.
Мать уродов и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса
Составители: Валентина Яровая, Татьяна Панкова

Донбас, Поиск, 1992 год
Серия: Библиотека "Мир приключений"
Тираж: 100000 экз.
ISBN: 5-7740-0537-2
Тип обложки: твёрдая
Страниц: 318

Содержание:

Жан Казот. Влюблённый дьявол (повесть/рассказ, перевод Н. Сигала), стр. 3-64
Петрюс Борель. Дон Андреас Везалий, анатом. Мадрид (повесть/рассказ, перевод Т. Казанской), стр. 65-78 (Petrus Borel. Don Andrea Vesalius, L'Anatomiste, 1833)
Петрюс Борель. Шампавер, ликантроп (повесть/рассказ, перевод Т. Казанской), стр. 79-96 (Petrus Borel. Champavert, contes immoraux, 1833)
Проспер Мериме. Венера Илльская (повесть/рассказ, перевод А. Смирнова), стр. 97-124
Проспер Мериме. Локис (повесть/рассказ, перевод М. Кузмина), стр. 125-162
Оноре де Бальзак. Эликсир долголетия (повесть/рассказ, перевод Б. Грифцова), стр. 163-183
Оноре де Бальзак. Мэтр Корнелиус (повесть/рассказ, перевод М. Мошенко), стр. 184-239 (Honore de Balzac. Maitre Cornelius, 1831)
Оноре де Бальзак. Прощённый Мельмот (повесть/рассказ, перевод Б. Грифцова), стр. 240-281
Ги де Мопассан. Мать уродов (повесть/рассказ, перевод Е. Брук), стр. 282-286 (Guy de Maupassant. La Mere aux monstres, 1883)
Ги де Мопассан. Орля (повесть/рассказ, перевод К. Локса), стр. 287-310 (Guy de Maupassant. Le Horla, 1886)
Ги де Мопассан. Он? (повесть/рассказ, перевод М. Казас), стр. 311-316 (Guy de Maupassant. Lui?, 1883)

3. Эдгар Аллан По, Генри Джеймс, Гилберт Честертон
Объятия страха и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса
Составители: Валентина Яровая, Татьяна Панкова

Донбас, Поиск, 1991 год
Серия: Библиотека "Мир приключений"
Тираж: 100000 экз.
ISBN: 5-7740-0506-2
Тип обложки: твёрдая
Страниц: 360

Содержание:

Эдгар Аллан По. Убийство на улице Морг (повесть/рассказ, перевод Р. Гальпериной), стр. 3-34
Эдгар Аллан По. Тайна Мари Роже (повесть/рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 34-82
Эдгар Аллан По. Золотой жук (повесть/рассказ, перевод А. Старцева), стр. 82-113
Эдгар Аллан По. Чёрный кот (повесть/рассказ, перевод В. Хинкиса), стр. 113-122
Эдгар Аллан По. Похищенное письмо (повесть/рассказ, перевод И. Гуровой), стр. 122-140
Эдгар Аллан По. Вильям Вильсон (повесть/рассказ, перевод Р. Облонской), стр. 140-159
Эдгар Аллан По. "Ты еси муж, сотворивый сие" (повесть/рассказ, перевод С. Маркиша), стр. 159-174
Генри Джеймс. Объятия страха (повесть/рассказ, перевод В. Моргунова), стр. 175-297
Гилберт Честертон. Невидимка (повесть/рассказ, перевод А. Чапковского), стр. 298-315 (Gilbert Keith Chesterton. The Invisible Man, 1911)
Гилберт Честертон. Злой рок семьи Дарнуэй (повесть/рассказ, перевод Н. Санникова), стр. 316-339 (Gilbert Keith Chesterton. The Doom of the Darnaways, 1926)
Гилберт Честертон. Вещая собака (повесть/рассказ, перевод Е. Коротковой), стр. 339-358 (Gilbert Keith Chesterton. The Oracle of the Dog, 1923)

Обложка: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4294...


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 15:09  
1. Густав Майринк
Вальпургиева ночь

Судостроение, 1991 год
Серия: Коллекция "Гарфанг"
Тираж: 100000 экз.
ISBN: 5-7355-0435-5
Тип обложки: мягкая
Страниц: 304

Содержание:

Евгений Головин. Приближение к чёрной фантастике (статья), стр. 7-26
Густав Майринк. Вальпургиева ночь (роман, перевод В. Крюкова), стр. 27-174
- Рассказы из сборника «Волшебный рог немецкого филистера»:
Густав Майринк. Горячий солдат (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 177-181
Густав Майринк. Чёрная дыра (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 182-186
Густав Майринк. Фиолетовая смерть (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 187-193
Густав Майринк. Внушение (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 194-200
Густав Майринк. Мозг (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 201-206
Густав Майринк. Болонские слёзки (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 207-212
Густав Майринк. Bal macabre (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 213-219
Густав Майринк. Экспонат (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 220-225
Густав Майринк. Растение доктора Синдереллы (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 226-235
Густав Майринк. Кабинет восковых фигур (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 236-246
Густав Майринк. Альбинос (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 247-261
Густав Майринк. Человек на бутылке (повесть/рассказ, перевод В. Крюкова), стр. 262-270
Евгений Головин. Чёрные птицы Густава Майринка (статья), стр. 271-292
Владимир Крюков. Примечания, стр. 293-295

Обложка: http://www.ozon.ru/context/detail/id/4129...

2. http://www.fantlab.ru/edition32364

Серия: Коллекция "Гарфанг"
Перевод Е. Бернацкой

3. http://www.fantlab.ru/edition8807

Серия: Коллекция "Гарфанг"
Содержание:

Юрий Стефанов. Следы огня (статья), стр. 5-31
Густав Майринк. Ангел западного окна (роман, перевод В. Крюкова), стр. 35-460
Владимир Крюков. Примечание переводчика, стр. 461-475
Евгений Головин. Лексикон: рецензия на роман Г. Майринка «Ангел Западного окна», стр. 476-523


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 18:39  

цитата Kurok

цитата Vint76
1. Название книги — Сын Звёздного человека. Поиск на перекрёстке времени.
2. Автор — Эндрю Нортон

готово http://www.fantlab.ru/edition33032




1 Название книги Зазеркальная империя.
2 Автор Андрей Ерпылев
3 Содержание
Зазеркальные близнецы. Роман, стр.7-310
Золотой империал. Роман, стр.311-640
Слуга царю. Роман, стр.641-953
История? Есть варианты! О трилогии Андрея Ерпылева. автор Игорь Чёрный. Статья, стр.954-958
4 Переводчик не требуется
5 Год выхода книги 2007
6 Тип обложки твёрдая
7 Тираж 6 000 экз.
8 Издательство "Альфа-книга"
9 Кол-.во страниц 959
10 ISBN 5-93556-866-7
11 Серия трилогия в одном томе
12 Скан обложки прилагается

P.S. Кстати этой статьи Игоря Чёрного на сайте тоже не нашёл, надо добавлять...
–––
Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр....


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 18:50  
http://fantlab.ru/edition882

Добавьте имена переводчиков -

Резец небесный — В. Старожилец (http://www.fantlab.ru/translator536)
Порог — И. Тогоева (http://www.fantlab.ru/translator46)
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 19:03  
http://www.fantlab.ru/translator441 В. Ватик — это псевдоним Владимира Старожильца.
–––
— Мой уважаемый оппонент профессор Минотавр расскажет вам о биосфере этой удивительной планеты


философ

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 19:21  
http://www.fantlab.ru/edition14762

Содержание:
ЗАПИСКИ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ — с. 3

Серебряный (перевод Юлии Жуковой) (рассказ) — c. 5-28
Желтое лицо (перевод Надежды Вольпин) (рассказ) — c. 29-46
Приключения клерка (перевод Н. Колпакова) (рассказ) — c. 47-63
«Глория Скотт» (перевод Г. Любимова) (рассказ) — c. 64-81
Обряд дома Месгрейвов (перевод Деборы Лившиц) (рассказ) — c. 82-100
Рейгетские сквайры (перевод Т. Рузской) (рассказ) — c. 101-119
Горбун (перевод Дмитрия Жукова) (рассказ) — c. 120-136
Постоянный пациент (перевод Дмитрия Жукова) (рассказ) — c. 137-152
Случай с переводчиком (перевод Надежды Вольпин) (рассказ) — c. 153-170
Морской договор (перевод Дмитрия Жукова) (рассказ) — c. 171-202
Последнее дело Холмса (перевод Деборы Лившиц) (рассказ) — c. 203-220

ВОЗВРАЩЕНИЕ ШЕРЛОКА ХОЛМСА — с. 221

Пустой дом (перевод Деборы Лившиц) (рассказ) — c. 223-245
Подрядчик из Норвуда (перевод Юлии Жуковой) (рассказ) — c. 246-267
Пляшущие человечки (перевод Марины Чуковской, Николая Чуковского) (рассказ) — c. 268-291
Одинокая велосипедистка (перевод Никиты Санникова) (рассказ) — c. 292-310
Случай в интернате (перевод Наталии Волжиной) (рассказ) — c. 311-339
Черный Питер (перевод Н. Емельяниковой) (рассказ) — c. 340-358
Конец Чарльза Огастеса Милвертона (перевод под редакцией Марины Литвиновой) (рассказ) — с. 359-373
Шесть Наполеонов (перевод Марины Чуковской, Николая Чуковского) (рассказ) — c. 374-392
Три студента (перевод Н. Явно) (рассказ) — c. 393-408
Пенсне в золотой оправе (перевод Никиты Санникова) (рассказ) — c. 409-428
Пропавший регбист (перевод Ю. Левченко) (рассказ) — c. 429-447
Убийство в Эбби-Грейндж (перевод Льва Борового) (рассказ) — c. 448-469
Второе пятно (перевод Н. Емельяниковой) (рассказ) — c. 470-494

Год выхода книги: 2001
Тип обложки: твёрдая


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 20:18  

цитата laton


Готово


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 22:24  

цитата Vint76

1. Название книги — Конец детства.
2. Автор — Артур Кларк


готово http://www.fantlab.ru/edition33054


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 22:56  

цитата Vint76

От составителя. А.Лаврин, стр.3-4
Испытание. рассказ, стр.5-33, перевод Г.Гулянийкой


А не Г.Гуляницкой?


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 23:17  

цитата Kurok

перевод Г.Гулянийкой

именно так написано в содержании..
но вы же знаете эти издания начала 90-ых..???
сейчас данные по одной книге Желязны выложу, там вообще на обложке одно, а реально другое..
сам переводчиков не знаю, как-то не обращал внимание
–––
Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр....


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 23:23  
Запишу её всё-таки через ц, а то через й как то даже не произнести, наверное всё-таки опечатка8-)


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 23:33  

цитата Vint76

Маска. повесть, стр.309-350


а на Маску не даны переводчики?


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 23:33  

цитата Kurok

цитата Vint76
1. Название книги — Конец детства.
2. Автор — Артур Кларк

готово http://www.fantlab.ru/edition33054




А вот теперь по Желязны:
изданная в 1993 году книга Остров мертвых
на самом деле имеет другое содержание, а именно:
Этот Бесмертный. роман, стр.5-142;
Джек-из-тени. роман, стр.143-383

Сразу хочу сказать, что с творчеством Желязны хорошо знаком — это действительно те романы, которые указаны в содержании, а вот обложка — лажа (Извиняюсь за грубость)

Прилагаю отсканированиые мною обложку, 1-ый (титульный лист) и 2-ый (издательские данные, в том числе ISBN)
–––
Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр....


миродержец

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 23:36  

цитата Kurok

а на Маску не даны переводчики?

сорри, пропустил:-(
перевод И.Левшина
–––
Минздрав сообщает, что, оказывается, дышать через сигарету не так вредно, как раньше казалось - ведь там хотя бы есть фильтр....


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 23:40  

цитата Vint76

Станислав Лем. Собрание сочинений в двух томах. Том 1


готово — http://www.fantlab.ru/edition1698


магистр

Ссылка на сообщение 25 июня 2009 г. 23:41  

цитата Vint76

перевод И.Левшина


готово
Страницы: 123...124125126127128...146147148    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Техподдержка и развитие сайта» > Тема «Ошибки и недостатки в изданиях»

 
  Новое сообщение по теме «Ошибки и недостатки в изданиях»

тема закрыта!



⇑ Наверх