автор |
сообщение |
DESHIVA 
 философ
      
|
29 ноября 2021 г. 12:57 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хойти в местной ленте маячит реклама
Им нужно не только "ресторане" писать с прописной, но и "отдыха". Так будет рекламистей.
|
––– Где здесь пропасть для свободных людей? |
|
|
Хойти 
 гранд-мастер
      
|
29 ноября 2021 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
DESHIVA , и не говорите :( когда ещё работала в редакции, одна дама принесла предпраздничную статью, в которой куча слов была с прописных написана. я: "да почему, зачем?!" — она: "ну как... для торжественности!"

|
––– Никогда не спорь — стой на своём, и точка (с) Р. Оуэн |
|
|
Полковник 
 философ
      
|
29 ноября 2021 г. 13:06 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон Румата Видел вчера, как мужик тащил не маленькую коробку с надписью Разрешите вопрос: если мужик тащил не маленькую коробку, то какую? Большую, огромную, малюсенькую?
|
––– Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин |
|
|
Ученик Дьявола 
 миротворец
      
|
29 ноября 2021 г. 13:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Хойти одна дама принесла предпраздничную статью, в которой куча слов была с прописных написана.
Одно из двух: она либо пишет фэнтези на досуге, либо ее работа связана с составлением текстов договоров. А может быть, и то, и другое вместе 
|
––– Qu'ils clampsent, le singe chauve avec sa bande |
|
|
Spectrum 
 магистр
      
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
|
Полковник 
 философ
      
|
29 ноября 2021 г. 16:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон Румата примерно 500х300х150 Да уж, немаленькая коробка. Теперь понятно, что коробка была не маленькая, а вполне себе большая. 
|
––– Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин |
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
|
Полковник 
 философ
      
|
29 ноября 2021 г. 16:21 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Дон Румата но, увы, "к делу об убийстве" это не относится Зато вполне пишется в обсуждаемую тему об очитках и опечатках, потому что в Вашей исходной фразе о коробке и мужике, последний тащил немаленькую коробку, без пробела после "не". 
|
––– Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин |
|
|
DESHIVA 
 философ
      
|
29 ноября 2021 г. 16:22 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Полковник Теперь понятно, что коробка была не маленькая, а вполне себе большая.
Коробка была не маленькой, не большой, а средних размеров. Точнее размеры указаны выше.
|
––– Где здесь пропасть для свободных людей? |
|
|
Полковник 
 философ
      
|
29 ноября 2021 г. 16:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата DESHIVA Коробка была не маленькой, не большой, а средних размеров. Точнее размеры указаны выше. цитата Дон Румата Видел вчера, как мужик тащил не маленькую коробку с надписью "Электрообувь". В исходном сообщении слово "немаленькая" выполняет роль наречия "большая", и посему "не" пишется слитно, а не раздельно. Таковы правила русского языка, чего уж там. 
|
––– Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин |
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
29 ноября 2021 г. 17:16 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Полковник без пробела после "не" я и орфографические ошибки, это отдельная песнь. Грустная.
цитата Полковник Таковы правила русского языка не, не слышал 
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
svarjich 
 авторитет
      
|
29 ноября 2021 г. 18:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Полковник В исходном сообщении слово "немаленькая" выполняет роль наречия "большая",
Сижу, гадаю, на какой же из вопросов — «где?», «когда?», «куда?», «откуда?», «почему?», «зачем?», «как?» — отвечает наречие "большая". Ума не приложу. 
|
|
|
Полковник 
 философ
      
|
29 ноября 2021 г. 18:32 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата svarjich Ума не приложу. Очевидно потому, что речь шла не о наречии, а о прилагательном. Все в тему об "Очитках, оговорках и опечатках"! 
|
––– Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин |
|
|
mist 
 гранд-мастер
      
|
29 ноября 2021 г. 19:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Кстати, телефон часто исправляет, отделяет "не" от вполне существующих слов
|
––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел Не указывайте дорогу Любви. отец Олег |
|
|
DESHIVA 
 философ
      
|
30 ноября 2021 г. 00:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Кстати, телефон часто исправляет, отделяет "не" от вполне существующих слов
И планшет, зараза, тоже и если бы только это — постоянно что-то в набранном меняет.
|
––– Где здесь пропасть для свободных людей? |
|
|
Дон Румата 
 миродержец
      
|
30 ноября 2021 г. 10:53 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Полковник "немаленькая" выполняет роль наречия "большая", и посему "не" пишется слитно, а не раздельно как говорится "долго думал", и решил, что в данном случае написание слитно или раздельно, не определяется правилами, а определяется моим восприятием габаритов этой коробки. Она не была большой, но была не маленькой. имеет право на жисть такое рассуждение?
|
––– "Креста не бывает выше человеческих сил"
|
|
|
Иммобилус 
 миродержец
      
|
|
Полковник 
 философ
      
|
30 ноября 2021 г. 16:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Дон Румата Еще как имеет! "Мужик тащил не то чтобы большую, но и не маленькую коробку". "Мужик тащил не маленькую, а скорее большую коробку". Но: "Мужик тащил немаленькую коробку". А русском языке не только язык, но и голову сломать нетрудно. (В русском языке голову сломать не трудно, а очень легко.)  
Дитмар наш Эльяшевич Розенталь — крупнейший знаток русского языка всех времен и народов — тут только сможет помочь разобраться. 
|
––– Чудеса не противоречат законам Природы, они противоречат нашим представлениям о законах Природы. (с) Блаженный Августин |
|
|
mischmisch 
 миродержец
      
|
|