| автор | сообщение | 
  | met  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 15:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Можно было бы подумать именно так, если бы до этого с этого телефона мне 3! раза не звонили, я не слышала звонка, а когда увидела телефон уже и смс пришло. | 
 |  | 
  | zmey-uj  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | Beksultan  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 15:15   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | met на самом деле точный смысл СМС может быть и вполне безобидным. Как вариант, человек ошибся номером, собираясь позвонить кому-то с новостью, что у него изменился телефонный номер (в противном случае слово "телефон" в этой фразе было бы лишним) |  | ––– Mors certa, hora incérta
 | 
 |  | 
  | met  
  авторитет
 
       
 |  | 
  | Inquisitor  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 15:55   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата zmey-uj Мне интересно, как они потом эти деньги в наличность переводят? Или просто это радость, что теперь пару месяцев можно не делать платежи, а бабки прогулять?
 
 Элементарно. Сервис смс-платежей продолжает развиваться. Можно эти деньги перевести в товар или услугу. Или вариант с услугой перевода с одного счёта на другой. Как то видел перед "Институтом низкотемпературных и пищевых технологий" тусовалась компания, которая всем предлагала перевести деньги на счёт с 10% скидкой (платишь 90 руб, а получаешь 100). Клиенты у них были. И не только студенты, но и преподаватели. |  | ––– Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.
 | 
 |  | 
  | zmey-uj  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 16:04   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | met Ага, а то вдруг карами грозят. Типа, отстань от моей жены, подонок, а то голову откручу.Inquisitor , спасибо, ясно. Только, может, за 100 рублей — 90?
 |  | ––– Девочки! Лижите марочки, скоро придётся писать мамочке.
 | 
 |  | 
  | Inquisitor  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 17:35   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата zmey-uj Только, может, за 100 рублей — 90?
 
 Нет, всё правильно: за 90 руб. наличкой — 100 руб. на счёт телефона. Я сам себе купил за 180 руб. пополнение моего счёта на 200 руб. Если бы подобной заманухи не было, то вряд ли было бы возможно обналичивать таким способом крупные суммы. А этих ребят, по видимому, и интересовало как можно больше обналичить. |  | ––– Nitinur in vetitum semper, cupimusque negata.
 | 
 |  | 
  | zmey-uj  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 19:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Inquisitor, а, значит, плюем на убытки, все равно халява? Тоже тактика. Помнится, накануне одной из самых страшных реформ сторублевки по червонцу продавали. |  | ––– Девочки! Лижите марочки, скоро придётся писать мамочке.
 | 
 |  | 
  | benommen  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 19:49   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата zmey-uj Inquisitor, а, значит, плюем на убытки, все равно халява?
 Так все правильно, перевести в наличку надо же, притом деньги халявные...
 | 
 |  | 
  | PetrOFF  
  миротворец
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 21:10   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Есть ли какое-нибудь жутко умное, учёное название ненависти к старости? Уточняю. Не к пожилым людям, а к факту. |  | ––– Лишь свою любовь ты любишь (с)
 | 
 |  | 
  | wayfarer  
  магистр
 
       
 |  | 
  | Календула  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | wayfarer  
  магистр
 
       
 | 
      
        |  20 августа 2010 г. 21:17   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата Календула Это скорее боязнь старости
 Ну, если буквально расшифровывать — то да. Увы, я не знаю, как по древнегречески "ненависть" будет.
 | 
 |  | 
  | Календула  
  миродержец
 
       
 |  | 
  | met  
  авторитет
 
       
 | 
      
        |  21 августа 2010 г. 17:07   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | цитата zmey-uj met Ага, а то вдруг карами грозят. Типа, отстань от моей жены, подонок, а то голову откручу.
 интересный вариант, я такой даже не рассматривалА!
 | 
 |  | 
  | zmey-uj  
  миродержец
 
       
 | 
      
        |  21 августа 2010 г. 17:10   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Ну когда пишут "хурлы бурлы бурумурлы", то лучше, чтобы это оказалась угроза человеку явно другого пола. Тогда ясно, что предназначается не Вам, так? Нежели просто "завтра тебе кранты", и думай, от кого и почему. |  | ––– Девочки! Лижите марочки, скоро придётся писать мамочке.
 | 
 |  | 
  | met  
  авторитет
 
       
 |  | 
  | met  
  авторитет
 
       
 |  | 
  | mist  
  гранд-мастер
 
       
 | 
      
        |  23 августа 2010 г. 00:26   [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста] |  | 
          | Кто-нибудь знает хороший он-лайн латинский переводчик? Не такой который список афоризмов дает, а с учетом, что мне в основном латинские названия растений нужны. Желательно еще и англо-латинский, поскольку названия с английского обычно словарями переводятся как отдельные слова их составляющие. Найти потом что имелось ввиду под, например, черной полынью достаточно сложно. |  | ––– Любовь никогда не перестает... ап. Павел
 Не указывайте дорогу Любви. отец Олег
 | 
 |  | 
  | Beksultan  
  миродержец
 
       
 |  |