автор |
сообщение |
Alexandre 
 миродержец
      
|
15 мая 2009 г. 13:50 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
norin, у вас как-то неудачно процитировалось моё сожаление по поводу безвременно погибших "ятей" с именем другого собеседника. Вместе с тем я вовсе не призываю их возвращать. "Умерла — так умерла". Но вот оставить как есть на сегодняшний день — очень желательно.
цитата GRig указания власти возымеют действие — всегда имеют действие, на то она и власть. И лучше, когда указаний нет, потому что найдутся желающие вернуть Вам любые документы, написанные с вновь объявленной ошибкой, о которой Вы и не догадываетесь. Причем с формулировкой: "Неправильно составлено".
|
|
|
norin 
 магистр
      
|
15 мая 2009 г. 14:14 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre Причем с формулировкой: "Неправильно составлено".
А сейчас её не используют? Если есть желание, придраться не проблема. Просто апокалипсис да и только (орфокалипсис ). Начнём с того, что множество бумаг не заполнятся от руки от и до. Где-то достаточно вписать личные данные, поставить подпись. Имеет место тенденция к стандартизации. Что же касается "особых" юридических документов, то их и сейчас без помощи не оформишь. Да и требуют часто что бы текст был напечатан. Написания имён собственных, в особенности фамилий это вообще никак не коснётся. А если кому-то просто лень проверить правильно ли паспортистка записала его фамилию, так это уже сугубо личная проблема. Мне вот в 20-ть лет (когда паспорт меняли) операция по смене пола обошлась всего в 100 рублей. Внимательная проверка, 15-ть минут ожидания и всё вернулось в норму. (Жаль сфотографировать документ не удалось )
|
––– Боль не исправит нрав, не смерится Тот, кто уверен, что прав! |
|
|
Alexandre 
 миродержец
      
|
15 мая 2009 г. 15:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
norin, а вот мой паспорт так на женщину и остался. Правда заграничный. Я его храню, и при случае показываю — например 8-го марта, чтобы тоже получать подарки  цитата norin А сейчас её не используют? Если есть желание, придраться не проблема. — а тут появятся новые поводы для придирок. В общем Вы, как я понимаю, одобряете действия всевозможных "улучшателей". А я — нет. Договориться нам не удастся, поскольку я уже понял, что Вы "за" реформу, независимо от последствий. А мои доводы Вас не убеждают. Вашу бы энергию, да на мирные цели, что ещё остаётся сказать. Да здравствует "ять!"
|
|
|
antel 
 миротворец
      
|
15 мая 2009 г. 18:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата GRig Как будем писать и говорить, как детей будем учить, как книги будем писать — таким и будет язык. А указания власти возымеют действие только в том случае, если они будут полезны. А иначе — не приживутся
GRig учебники пишутся по "указанию сверху" и там же и визируются. Потом можно сколько угодно доказывать ребенку, что писать "жюри" правильнее, он будет писать по учебнику. Про документы я просто промолчу и так ясно. А книги? Автор, конечно, напишет как хочет, но издательство напечатает в соответствии с правилами орфографии. Так что новые правила приживутся, никуда не денетесь. Но сколько крови это людям попортит...
|
––– Моя проблема в том, что при долгосрочном планировании я слишком полагаюсь на апокалипсис |
|
|
norin 
 магистр
      
|
15 мая 2009 г. 19:35 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre Договориться нам не удастся, поскольку я уже понял, что Вы "за" реформу, независимо от последствий. А мои доводы Вас не убеждают.
Не удастся, да и решение завесит не от нас, к счастью или к сожалению. Время покажет. А что касается доводов, я то честно пытаюсь отвечать.
|
––– Боль не исправит нрав, не смерится Тот, кто уверен, что прав! |
|
|
cianid 
 философ
      
|
15 мая 2009 г. 21:29 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre А сейчас-то чего нас такое ожидает, что реформу решили устроить? Не к добру, ох не к добру!
И чего страхи свои притягиваете за уши до уровня официальной позиции? Реформа — это существенное, подчас затрагивающее основы, изменение чего-либо. Статью я запостил. Отвечают в ней те, кто этим занимается профессионально, не просто форумские бла-бла-бла. А Ваши рассуждения о судьбах русской культуры, царях, церковно-побасёночных текстах, ставших, в одночасье, недоступными всем страждущим веры и покаяния; западных демократиях и прочем? Связи этого набора слов с изменением языка, я по сию пору не могу привести в нечто стройное, обладающее каким-нибудь причинно-следственным потенциалом. Как это всё у Вас связано? Плюс противоречия наметились: человека, делающего ошибки Вы реабилитируете, выпячивая себя, при этом, неким апологетом грамматики! Амбивалентное остаётся впечатление. Я спрашиваю: какова картина этих масштабных разрушений культуры русской? Отменили ё — что, по-Вашему, произойдёт? Опять мне про всё-все и осел-осёл говорить станете?
цитата Alexandre SergUMlfRZN, а старая русская орфография от церковно-славянского языка не сильно отличалась, не то, что нынешняя.
Это ж как жаж? Оне ведь, вообще, разные языки... И как, вообще, орфография может "отличаться-не отличаться" от языка? Вот вам и доминирование содержания над формой. Написали тут слов, понимаешь... Триумф диалектики, чесслово.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Egorro 
 магистр
      
|
15 мая 2009 г. 22:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cianid
цитата Это ж как жаж? Оне ведь вообще разные языки..
Согласен это разные языки. Тем кто сомневается могу привести некоторые примеры: Отдельные слова "непщева", "ганания"; Двойственное число ("не сердце ли наю горя бе в наю" — Лк 24:32); Дательный самостоятельный ("Во Иордане крещающуся Тебе Господи троическое явися поклонение..." (тропарь Богоявления); Совершенно чужие нам обороты ("что ся вам мнит" — Мф 21:28); Не понятные, без подробных комментариев, выражения: "ангельскими невидима дориносима чинми" (фраза из Херувимской). Слово "дориносима" от слова копье. Мало кто без греческого оригинала или комментария это поймет. Еще один пример "Зане бых яко мех на слане: оправданий Твоих не забых." (Псалом 118 Непорочны); Выражения и слова кардинально изменившие значение от банального "прелесть" до слова "глумится" значение – грусть, печаль (смотри Первую книгу Царств, глава I, стих 16, Псалом 34, стих 3).
Это уже разные языки и для адекватного понимания значения ЦСЯ надо приложить весьма значительные усилия к его изучению.
|
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
15 мая 2009 г. 22:36 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre И поборники реформ, сами не знают, что за мерзость они поддерживают. .. и они не подозревают, какое чудовище спускают с цепи. .... А потому что такие вещи менять нельзя. Я не профессор филологии, но в некоторых вещах разбираюсь. И когда в качестве "доказательства" приводят пример с правилами движения — сразу чувствую почерк шарлатанов. Уж, поверьте, нас в Университете распознавать такое учили, да и производственный мой опыт достаточно велик Да нееее, конечно, тут все от сохи в отличии от Вас, им(нам) тяжело во всем разобраться, оне тут усе поборники ради поборения.
цитата antel Но сколько крови это людям попортит... Ну и кому попортили кровь Таллинны, кыргызы, беларусы и "В Украине" ?
Регулярно появляются сложные тесты на русский язык, от комсомольской правды была пара тестов, еще какие-то. Так полностью написать правильно практически никто не может эти тесты. И что неужели это нормально и естественно? Никто ж не призывает писать карова и малако, а лишь чуть-чуть, слегка устранить некоторые исключения , порой странным образом вписавшиеся в языки, непонимаемые не просто большинством населения, а и подавляющим большинством грамотного и образованного населения
|
|
|
Alexandre 
 миродержец
      
|
16 мая 2009 г. 02:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shuherr, а до "малака" недолго осталось, после реформы 2009-го года будет реформа 2010-го. И тоже сошлются на ПДД, которые к тому времени поменяются однозначно, как курс рубля. Что касается приведённых Вами примеров — это имена собственные, пусть эстонцы по-эстонски пишут, как им нравится, а по-русски Таллин так пусть и остаётся. Ведь пишем же мы "Пекин", хотя на самом деле он называется иначе. Или там "Париж". А господин cianid разводит демагогию, попрекая меня Университетским образованием. Но ведь есть оно у меня, что бы он там ни говорил. Отвечать по каждому из пунктов, в которых он возражает, чтобы только возразить, у меня не получится, слишком медленно пишу. Вот про все — всё почему бы и не написать, истина не тускнеет от повторений. И многое прочее, о чем cianid так решительно написал. Но крутизна выражений не есть доказательство правоты. Egorro, Вы правы, языки разные, но всё же отличие дореволюционного русского от церковно-славянского меньше, чем сейчас. Хотя бы из-за наличия ятей и ижиц. Ну и под конец о моих страхах. Господин cianid видно ничего на свете не боится, а меня уроки истории учат. И если в 1917-м в разгар войны и разрухи не нашлось дел важнее, чем реформа языка — это характеристика тогдашних властей. Надеюсь, что у нынешних властей (а зависит-то всё от них, а не от остепенённых чиновников от литературы) хватит ума не тратить время на такие глупости; лет 5 тому назад Людмила Путина уже отвечала на вопросы, по поводу якобы ожидавшейся реформы, надеюсь её мнение не изменилось. Так что оставлю господина cianid'a с его амбивалентным впечатлением, и обнаруженным отличием орфографии от языка — пускай.
|
|
|
Alexandre 
 миродержец
      
|
16 мая 2009 г. 02:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
shuherr, я, видимо, отстал от жизни — не приведёте ли пару примеров (или там ссылок на примеры), которые требуют решительного исправления в языке? А то я кроме "парашута" как-то ничего и не заметил.
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
16 мая 2009 г. 11:17 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre А господин cianid разводит демагогию, попрекая меня Университетским образованием.
Да Тескатлипока с Вами, нешто я попрекаю, а? Где ж это? Нисколько не попрекаю. Я даж не знал, что Вы его имеете, по чести сказать.![8-]](/img/smiles/blush.gif)
цитата Alexandre Вот про все — всё почему бы и не написать, истина не тускнеет от повторений.
"Когда собеседник подчеркивает, что говорит правду, можете не сомневаться: он лжет." Мой любимый автор. и "Правда — это то, что каждый из нас обязан рассказать полицейскому". Он же.
цитата Alexandre И многое прочее, о чем cianid так решительно написал. Но крутизна выражений не есть доказательство правоты.
- "Даже если все убеждены в чём-то, все могут быть неправы". МЛА. Я не утверждаю, что я прав; я, по мере сил, стараюсь подвергнуть Вашу позицию (не Вас) критике, бо считаю, что она (позиция бишь) неверная и несколько снобская. Вот и всё.
цитата Alexandre Так что оставлю господина cianid'a с его амбивалентным впечатлением, и обнаруженным отличием орфографии от языка — пускай.
Зря дуетесь. Я, в равной мере, реагировал на заявления о врожденной граММотности (две дамы здесь есть, самоопределяющие себя грам[м]отными) и так далее. Вы просто не исключение. Согласитесь, трудно удержаться — не подкузьмить сноба.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Alexandre 
 миродержец
      
|
16 мая 2009 г. 11:30 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cianid, не знаю, я как-то обычно удерживаюсь. Насчет снобизма — не собираюсь прикидываться парнем "своим в доску", никогда у меня это не выходило. А про Унивеситет говорю к слову, как другие про армию — ну, служили, почему же об этом молчать? Я, вот, не служил, и про соответствующие вещи помалкиваю, слушаю (читаю) других. А вот по поводу реформ орфографии свою точку зрения имею, считаю, что она верная, вот и спорю, с теми, кто возражает. И грамотность у меня на уровне школьной пятерки есть, не знаю как по современным меркам.
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
16 мая 2009 г. 11:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre norin, Вы уж извините, но тема такая... Прямо не удержаться было...
цитата Alexandre cianid, не знаю, я как-то обычно удерживаюсь.
Упс...
цитата Alexandre не собираюсь прикидываться парнем "своим в доску"
Ну дык... Я тоже никем не прикидываюсь... Почти.
цитата Alexandre Я, вот, не служил, и про соответствующие вещи помалкиваю, слушаю (читаю) других.
Не намекаете ли Вы мне, таким образом?.. (Кстати, не заметил поначалу, но слово "вот" не является вводным и в обособлении не нуждается ).
цитата Alexandre И грамотность у меня на уровне школьной пятерки есть, не знаю как по современным меркам.
Ну, а у меня не было пятёрки, за ту же грамотность, о чём сожалела моя учительница, бо зело восхыщалася содержанием сочинениев. Но, как полезет в мои тексты, так с перевязанной головой и ходит. Что ни предложение, то абзац, полный. Но я не горюю.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
shuherr 
 авторитет
      
|
16 мая 2009 г. 14:09 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre shuherr, а до "малака" недолго осталось, после реформы 2009-го года будет реформа 2010-го. И тоже сошлются на ПДД, которые к тому времени поменяются однозначно, как курс рубля. Что касается приведённых Вами примеров — это имена собственные, пусть эстонцы по-эстонски пишут, как им нравится, а по-русски Таллин так пусть и остаётся. Ведь пишем же мы "Пекин", хотя на самом деле он называется иначе. Или там "Париж". Ну если аппроксимации строить такими некорректными методами то да, конечно, завтра мы будем мычать и букать, не сможем и разговаривать. Я вообще не имел ввиду надо или не надо двоить букву в н в эстонской столице. Я к тому, что многие и не заметили , что правила менялись туда-сюда. А кто заметил, не сильно страдали и портили свою кровь. Я без всяких страданий писал и Таллинн и Таллин, главное ,чтоб четко заявили о норме. Также без страданий перейду на парашут с брошурой. цитата Alexandre не приведёте ли пару примеров (или там ссылок на примеры), которые требуют решительного исправления в языке? сорри, здесь приводились многие ссылки, там были всякие примеры исключений. Вот о чем и речь. изменения затрагивают совсем малый пласт. Надо ввести и поставить всех перед фактом )
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
16 мая 2009 г. 14:40 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Пришло на ум такое выражение, обобщающее позицию оппонентов: "У безграмотности есть только один выход — бегство в Олбанию".
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Alexandre 
 миродержец
      
|
16 мая 2009 г. 16:00 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата cianid Пришло на ум такое выражение, обобщающее позицию оппонентов: "У беграмотности есть только один выход — бегство в Олбанию". — ну, прямо не в бровь, а в глаз — туда и дорога. Насчет того, что cianid попрекал меня Университетом — и вправду я ошибся, спутал с shuherr'ом. И неудивительно, как с одного голоса поют. И многое непонятно — вот цитата cianid Статью я запостил. Отвечают в ней те, кто этим занимается профессионально, не просто форумские бла-бла-бла. — какую статью, куда? Может это было здесь давным-давно, всю ветку перечитывать сил нет. А форумские "бла-бла-бла" в значительной мере Вам, cianid, принадлежат.
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
16 мая 2009 г. 17:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre И даже, если какой-либо не в меру остроумный кадр найдет ошибки в постах людей, выражающих собственное мнение, он от этого не будет прав, а люди, забывшие пару запятых, не будут неправы.
Это мне адресовано было? Стало быть, Вы прочли мой пост, где я по вопросу граММотности выступил. Там же и статья, на 3-й странице бишь.
цитата Alexandre И неудивительно, как с одного голоса поют. . Ваша склонность к конспирологии давно уже очевидна.
цитата Alexandre А форумские "бла-бла-бла" в значительной мере Вам, cianid, принадлежат.
Я-то от этого не "отнекиваюсь", форум, он "базар" и есть, и никаким другим целям не служит, иначе как общению и бла-бла-бля. Но Вы-то отчего, уважаемый, претендуете на большее — вот это нИпАня-я-ятнА. скрытый текст (кликните по нему, чтобы увидеть) NB "в значительной мере" следует обособить запятыми. ;)
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Alexandre 
 миродержец
      
|
17 мая 2009 г. 00:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Перечитал я цитируемую Вами статью. Никаких дополнительных оснований, кроме туманных ссылок на некие новые слова не заметил. Ну, разве ещё про написание "Н" и"НН" в причастиях и прилагательных. Считаю, что пояснениями правил написания новых для языка слов, типа "мерчандайзер" или "трансвестит", изменения и должны ограничиваться. А уже утвержденные написания следует оставить как есть. Да и "оскопление" слова "кофе" не считаю я достижением, способным прославить великий и могучий. Как занимались ерундой, так, прости Господи, и продолжают заниматься. "По экстралингвистическим причинам" и новые изменения следует остановить. И, думается мне, они будут остановлены. Сколько бы Вы, cianid, ни изрекали свои сентенции.
|
|
|
cianid 
 философ
      
|
17 мая 2009 г. 02:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alexandre Сколько бы Вы, cianid, ни изрекали свои сентенции.
Во-первых, в Вашем тоне чувствуется некая неуважительность. Хорошо, я проглочу — не впервой. И сам бывает неудержус, бо живой человек. Сентенции — это нравоучения. Я же Вас ничему не учу, тем паче, манерам, поведению.
цитата Alexandre Никаких дополнительных оснований, кроме туманных ссылок на некие новые слова не заметил.
А почему они должны быть дополнительными, а не вполне себе самодостаточными? Это пишут люди, являющиеся, в отличие от Вас, спецами. Работают они при ФИНАНСОВОЙ поддержке Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, т.е.федерального Правительства. Пишут вполне аргументированно, в отличие, опять же, от Вас — как я не старался добиться минимум миниморум аргументации, так и не добился. Всё цари, демократизьм, да церковно-славянского Вам не достаёт. Например, вот
цитата Alexandre А уже утвержденные написания следует оставить как есть.
Святая Нешмет, Озириса ладья! Почему следует? Потому что Вам так хочется? NB Причём, человека не остананавливает задуматься (ибо подсознательно) выдаваемое им же — "утверждённые". Кем? Иваном Грозным? Пятром Ляксеичем? Наркомпросветом? Язык в версии 56-го года его устраивает, а ныненшний — ни-ни. Ну что ты будешь делать...
цитата Alexandre Да и "оскопление" слова "кофе" не считаю я достижением, способным прославить великий и могучий.
Я не совсем уловил — вы считаете, что ВЕЛИКИЙ И МОГУЧИЙ буквально связаны с, кхе-кхе, копулятивными органами. То есть, если дереву, яблоку, солнцу придадут некий род (который у Вас чётко проассоциирован с полом) — это прославит великий и могучий русский язык?! Как же мало вам надо, однако.  Знаете, как это не будет контрастно всему тому, что Вы утверждаете, но я думаю, что Вам, на самом деле, плевать на русский язык. Вот такая, понимаешь, загогулина.
|
––– - И моря есть, и реки есть, и приличные люди есть, господин Уэф. - Дикари. Плакать хочется. |
|
|
Alexandre 
 миродержец
      
|
17 мая 2009 г. 08:12 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
cianid, Вам заметна в моем тоне цитата cianid некая неуважительность. — а чего Вы хотели? Избранный Вами стиль обсуждения, и вообще разговора, подобает школьникам не самых старших классов. Бла-бла-бла — так оно и есть. Не интересно мне подтверждать свою точку зрения длинными цитатами; те, кого можно убедить, разумные люди, уже согласны со мной. По поводу дополнительных ссылок, кроме "парашута" и "жури", а также "лезтницы" — ведь и вправду только ссылка на ПДД, которая "основной" быть не может. Так что ничего "самодостаточного" не видно, наверное зрение у меня не слишком острое. Так что если Вы найдёте ещё пару слов, нуждающихся в канонизации на новый лад — это будет, как я понимаю, неоспоримым и самодостаточным поводом для переписывания учебников. Род же существительных, как Вы проницательно заметили, и вправду связан с полом у живых существ, надо мне это тоже запомнить; кстати средний род, в "великом и могучем" исстари связан с кастрацией. Вот насчет органов — я в затруднении, думаю Вам не составит труда подсказать, что это я упустил.
цитата cianid Как же мало вам надо, однако. — какой вывод! На самом же деле, не так уж и много — не менять уже установленные правила. А кем они утверждены — это можно почитать в соответствующих местах в этих самых правилах, думаю органы эти (не буду их перечислять) достаточно компетентны.
цитата cianid Вам, на самом деле, плевать на русский язык. Вот такая, понимаешь, загогулина — про "загогулину" понимаю, а вот на язык мне не плевать, и откуда это Вы сей вывод взяли? Или подсмотрели в моей личной жизни такое событие? Так что полемика Ваша неконструктивна, и сбиваясь на характеристики моей личности, Вы и меня сбиваете на сей запрещённый правилами тип дискуссии. Да здравствует парашют, и парашютисты!
|
|
|