Самая неудачная экранизация ...


Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Самая неудачная экранизация книги»

 

  Самая неудачная экранизация книги

  Варианты ответов Мой голос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Внимание! Для голосования Вам нужно пройти авторизацию
 автор  сообщение


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:37  

цитата MADMAXIMUS

Большая часть произведений, превращаясь из текста, будоражащего воображение и заставляющего ПРЕДСТАВЛЯТЬ, в совершенно однозначную, без вариантов, картинку, лишаются своей прелести, становятся пусты, легковесны и банальны..

Но не до такой же степени! Из романа взяли лишь фабулу и героев, а потом начали о них сочинять совершенно сказочные историйки с законченной конструкцией и нелепыми телевизионными штампами. Для меня Гудкайнд отнюдь не является священной коровой, но к его произведению этот сериал имеет совершенно минимальное отношение.

цитата MADMAXIMUS

Хорошо, если автору везет с режиссером — тогда это не так заметно

Тут дело не в режиссере, а именно в концепции: подобрать какую-нибудь раскрученную литературную Вселенную и на ее основе сбацать очередную "Зену". Я Вас уверяю, что на место Гудкайнда в подобном сериале можно было бы подставить кого угодно, и ничего бы не изменилось. И слава Богу, что на этом месте не оказались ни Мартин, ни Джордан.;-)
–––
"Tell the abyss to stop staring at me" (с)


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:37  
По Кингу вполне удачные экранизации получаются. Я ни разу не оставался недоволен.
–––
Я всегда это знал...


миротворец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:38  
Удивительно, но хорошая экранизация не обязательно верна первоисточнику — во всяком случае, не на сто процентов. Бывает даже, что фильм превосходит книгу по части глубины, эффектности и логичности финала — или просто балансу действия и мысли.
–––
Джон умрет, а я буду жить


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:38  

цитата MADMAXIMUS

или книгу не читал, или фильм по ней несмотренным остался

На самом деле интересно посмотреть экранизацию. Стараюсь смотреть. Или же потом читаю книгу, как было с "Эрагоном" и "Легендой о волшебнике". Причем если сначала посмотреть фильм, а потом прочесть книгу, фильм кажется не таким уж ужасным. Видимо, потому, что свое видение героев и мира еще не сложилось.


магистр

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:39  

цитата MADMAXIMUS

Право, зачем читать ЭРАГОН или смотреть ОО?? :))
+ 100! :beer:
Посему только и могу вспомнить "Волшебник земноморья" (коего, кстати, в списке не наблюдается, а ведь дерьмо редкое, закостенелое — коллекционное!))), а также вражескую "Солярку", "Ночной позор" и естессно "БредМак" по-польски...

Все вышеперечисленное подлежит утилизации ассинезаторами с последующим обеззараживанием пораженных просмотром мозгов и фантазии зрителей...
–––
Альтернативна історія: згадати про Каїна, доки Авель ще живий...


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:41  

цитата Бурцмали

Практически о "Дюне" Линча говорите

В линчевской Дюне, как таковой отсебятины не было . Просто какие-то перепетии книги не влезли в фильм, ввиду его двухчасовой продолжительности. Зато, Линч честно пробовал передать философию Пути, на которую создатели одноименного сериала просто забили.
–––
"Tell the abyss to stop staring at me" (с)


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:43  

цитата Календула

Причем если сначала посмотреть фильм, а потом прочесть книгу, фильм кажется не таким уж ужасным.

Очень сложно заставить себя читать первоисточник после ужасной экранизации::)) Но вот перечитать не слишком понравившуюся книгу после интересного ее переноса на экран бывает очень даже полезно, интересно и увлекательно! Как, например, было у меня с ЗВЕЗДНОЙ ПЫЛЬЮ и КОРАЛИНОЙ любимого, но такого неровного Геймана..


миротворец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:43  
У литературы один язык, у кино — свой. Как и в естественных языках, буквальный перевод чаще всего искажает сущность исходного произведения. Поэтому адаптация текста в сценарий — очень сложная задача, если нужен вменяемый результат.
–––
Джон умрет, а я буду жить


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:45  

цитата Pickman

Поэтому адаптация текста в сценарий — очень сложная задача, если нужен вменяемый результат.
в том то и дело, что многие не справляются ;-)


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:45  

цитата MADMAXIMUS

Очень сложно заставить себя читать первоисточник после ужасной экранизации

А мне, наоборот, интересно.

цитата MADMAXIMUS

у меня с ЗВЕЗДНОЙ ПЫЛЬЮ и КОРАЛИНОЙ любимого, но такого неровного Геймана

Да... у меня примерно так же.


гранд-мастер

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:46  

цитата armitura

в том то и дело, что многие не справляются

Даже когда один из сценаристов — сам писатль?
–––
Я всегда это знал...


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:48  

цитата fox_mulder

Тут дело не в режиссере, а именно в концепции: подобрать какую-нибудь раскрученную литературную Вселенную и на ее основе сбацать очередную "Зену". Я Вас уверяю, что на место Гудкайнда в подобном сериале можно было бы подставить кого угодно, и ничего бы не изменилось.

Да кто ж спорит-то?! Увы и ах: все эти ЗЕНЫ, СИНДБАДЫ и иже с ними были, есть и пребудут вовеки.. только впаривать их заевшемуся зрителю с каждым годом делается все труднее, вот и делаются ставки, видимо, на заведомо коммерчески успешные бренды, типа Гудкайнда.. А под красивой оберткой — все тот же батончик "Мурзилка"..::))


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:49  

цитата Бурцмали

Даже когда один из сценаристов — сам писатль?
даже так)) потому что с фильмом вполне может не справится режиссер или актеры))


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:49  

цитата Бурцмали

Даже когда один из сценаристов — сам писатль?

Писать книги и ракадровки для воплощения своих произведений на экране — это разные вещи. Далеко не каждый талантливый автор сможет стать нормальным сценаристом. И наоборот.
–––
"Tell the abyss to stop staring at me" (с)


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:49  

цитата fox_mulder

И слава Богу, что на этом месте не оказались ни Мартин, ни Джордан

Да минует и их, и нас чаша сия!!! ^_^


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:54  

цитата fox_mulder

подобрать какую-нибудь раскрученную литературную Вселенную и на ее основе сбацать очередную "Зену"

Я ж не потому ЛЕГЕНДУ ОБ И защищаю, что горячим ее поклонником являюсь, да и не защищаю вовсе::)) Просто параллели с ЗЕНОЙ мне как-то и в голову не пришли — ибо относительно ЗЕНЫ хватило меня на 10 мин первого эпизода первого сезона. "Конина!"- подумал я и убрал диск на полку, где и пребудет он во веки веков::)) А ИСКАТЕЛЬ показался вполне смотрибельным, вот и захотелось уяснить, из-за чего весь сыр-огород да место в номинации::))


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:55  

цитата MADMAXIMUS

И слава Богу, что на этом месте не оказались ни Мартин, ни Джордан

Да минует и их, и нас чаша сия!!!

Мартина же будут экранизировать.


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:55  

цитата Tyrgon

Все вышеперечисленное подлежит утилизации ассинезаторами с последующим обеззараживанием пораженных просмотром мозгов и фантазии зрителей...

Закон Старджона::)) 90% любого явления, включая кино, суть.. Далее по тексту::))):beer:


миродержец

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:56  

цитата MADMAXIMUS

ИСКАТЕЛЬ показался вполне смотрибельным

Второй сезон смотрели? Тоже кажется смотрибельным?


философ

Ссылка на сообщение 18 января 2010 г. 15:56  

цитата Календула

Мартина же будут экранизировать.

Хочется верить, что миры их останутся именно ИХ мирами. Я об этом говорил.
Страницы: 123...7891011...202122    🔍 поиск

Вы здесь: Форумы fantlab.ru > Форум «Кино» > Тема «Самая неудачная экранизация книги»

 
  Новое сообщение по теме «Самая неудачная экранизация книги»
Инструменты   
Сообщение:
 

Внимание! Чтобы общаться на форуме, Вам нужно пройти авторизацию:

   Авторизация

логин:
пароль:
регистрация | забыли пароль?



⇑ Наверх