автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 08:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата wolf66 Если верить Сеньолю, Бретань была едва ли не главным источником историй о всякой нечисти во Франции.
Это да, у Моппасана есть интересный рассказ о бретонской легенде о Сен-Мишель и дьяволе, и опять про когти
цитата Мопассан Рога и когти его глубоко вонзились в скалу, сохранившую навеки следы падения сатаны.
http://ocr.krossw.ru/html/mopassan/mopass...
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 08:49 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Pavinc А к Бладу в процессе изысканий не попадалось интересных комплектов иллюстраций?
попадались, но по американским законам они их смотреть не дают, даже если отсканировали, это про Cosmopoliten illustrated by Dean Cornwell (только два удалось найти) и The American Magazine illustrated by Mead Schaeffer? а некоторых журналов типа The Premier с illustrated by Gordon Grant, не нашел, Blood, Captain Peter Rafael Sabatini: The Rebels Convicts, (ss) The Premier Magazine #102, December 3 1920 Don Diego Valdez, (ss) The Premier Magazine #103, December 17 1920 Brethren of the Main: The Governor’s Daughter, (ss) The Premier Magazine #104, December 31 1920 The Governor’s Daughter, (ss) The Premier Magazine #104, December 31 1920 The Prize, (ss) The Premier Magazine #104, December 31 1920 Brethren of the Main: Maracaybo, (ss) The Premier Magazine #105, January 14 1921 Maracaybo, (ss) The Premier Magazine #105, January 14 1921 Blood Money, (ss) The Premier Magazine #106, January 28 1921 Santa Maria, (ss) The Premier Magazine #107, February 11 1921 Lord Julian’s Mission, (ss) The Premier Magazine #108, February 25 1921 Hostage, (ss) The Premier Magazine #109, March 11 1921 Captain Blood’s Dilemma, (ss) The Premier Magazine #112, April 22 1921 Governor Blood, (ss) The Premier Magazine #112, April 22 1921 The Blank Shot, (ss) Cosmopolitan March 1930 Buccaneer Love, (ss) Pearson’s Magazine #412, April 1930 Treasure Ship, (ss) Cosmopolitan April 1930 The King’s Messenger, (nv) Cosmopolitan May 1930 Gallows Key, (ss) Pearson’s Magazine #414, June 1930 The Love Story of Jeremy Pitt, (ss) Cosmopolitan June 1930 Expiation of Madame de Coulevain, (ss) Cosmopolitan September 1930 The Gratitude of M. de Coulevain, (ss) Cosmopolitan October 1930 The Dragon’s Jaw, (ss) The American Magazine February 1936 Out of the Dragon’s Jaw, (ss) The American Magazine February 1936 The Bogus Buccaneer, (ss) The American Magazine April 1936 The Pretender, (ss) The American Magazine April 1936 The Deliverance, (ss) The American Magazine May 1936 The Lady and the Pirate, (ss) The American Magazine May 1936 Blood Money, (nv) The American Magazine July 1936 The Eloping Hidalga, (nv) The American Magazine July 1936 Rogue in Red, (ss) The American Magazine September 1936 Sacrilege, (ss) The American Magazine September 1936 The Demonstration, (ss) Pearson’s Magazine #490, October 1936 Blood, Captain Peter Rafael Sabatini: My New Adventures of Captain Blood, (ar) Pearson’s Magazine #483, March 1936
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 09:02 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Свежий озыв на ВБ Тысяча и одна ночь. Арабские сказки. Иллюстрированное издание с закладкой-ляссе Издательство СЗКЭО Книга роскошная. Почитав отзывы, решила, что за 595 рублей по акции отхватила бриллиант) По факту книга, конечно, стоит гораздо дороже, но ожидала, если честно, бОльшего (не в смысле по весу, а по иллюстрациям). Избаловало нас издательство) Большое спасибо за то, что книга пришла в идеальном состоянии. В качестве подарка -лучше не придумаешь!
Похоже действительно избаловали.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 09:34 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Опять Гаргантюа
цитата Редактор И еще... " наши корабли сели на песчаную отмель, как в водовороте святого Мексана.
корабли наши сѣли на мель, какъ крысы Сенъ-Максана. {Мелководье около Сенъ-Максана, городокъ въ Вандеѣ.}
мы сели на мель, такую же, как в проливе св. Матфея
Помоги разобраться...
Не понял зачем Любимов монаха Мексана в евангелиста превратил, случайно не мог, слишком явно и по оригиналу и по переводам до него и по комментариям французов. Может советский корректор постарался, а никто не заметил? Из истории Сен-Миксена Город был основан в 459 монахом Конгрегации Оратории Иисуса и Марии Непорочной, Агапитом. Первоначально Агапит назвал город Святым Сатурнином. Позже к нему присоединился Миксент, его коллега-монах в 480 году. Позже, во время религиозных войн , Сен-Миксенту отводили роль «пограничного города» между протестантскими цитаделями на западе и католической Францией на востоке. А вот комментарий французов Cest un courant dangereux près du village de Saint — Maixent , qui est voisin des Sables d'Olonne . Un interpréte croit qu'il s'agit ici de la ville de Saint — Maixent . « On nomme ainsi , dit — il , des sables qui se trouvent dans la rivière de Sévre — Niortoise , sur laquelle la ville Saint — Maixant , en Poitou , est båtie , et dans lesquels les bâtiments s'engravent quelquefois . » Mais nous croyons qu'il se trompe . Это опасное течение недалеко от деревни Сен-Миксан, что недалеко от Ле-Сабль-д'Олон. Комментатор считает, что это городок Сен-Миксент. «Так мы называем, — сказал он, — пески, которые встречаются в реке Севр-Ниортуаз, на которой построен город Сен-Миксан в Пуату, и в которых здания иногда застревают. Но мы(редактор издания 1823) считаем, что он ошибается.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 13:01 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Еще отзыв на Вайлдберриз Данте Божественная комедия. Иллюстрированное издание с закладкой-ляссе. Издательство СЗКЭО Здравствуйте! Ваша рекомендация о покупке Божественной комедии поставила точку в моих сомнениях по поводу ее приобретения. Я и не мог предположить бесценности вашего издания, настолько оно шикарно! Комментарии Д.Мина, иллюстрации Г.Доре и Ф.Байроса, общее оформление книги — прекрасное дополнение к бессмертному произведению Данте! Спасибо Вам!
Получается некоторые читают не только отзывы, но и ответы на вопросы.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 16:07 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Новости: Илиада Одиссея в ч/б виде — артикул 29759550 на ВБ, скоро будет, на сайте СЗКЭО сегодня-завтра восполнится ассортимент книг в коже, в том числе Записки Пиквикского клуба, Божественная, 1001 ночь.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 18:18 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO Похоже это как раз из них, не знаю были ли еще иллюстрации, иногда в английских журналах иллюстрировали только начало и концовку рассказа
Оказалось это из журнала Adventure. 1921. прочел в начале публикации, картинки во вполне приличном качестве, действительно по одной в начале и иногда в конце, подстрочник, гугл перевод: Капитан Блад впервые появился в серии из девяти историй под общим названием «Главные братья», которая появилась в журнале Premier Magazine в начале декабря 1920 года. Истории были перепечатаны в журнале Adventure Magazine в 1921 году. Все девять историй воспроизведены здесь. . В 1922 году Сабатини сшил большую часть рассказов в роман «Капитан Блад». Однако он сделал гораздо больше, чем просто сшить , и в конце концов « Капитан Блад» стал очень популярным романом, получившим высокую оценку среди других Джорджа Макдональда Фрейзера. Питер Блад был любимцем читателей и писателем. Сабатини написал о нем еще пятнадцать рассказов, один из которых вошел в « Бурные рассказы», а другие распространены в двух сборниках под названием Хроники капитана Блада и судьбы капитана Блада . Две истории из «Главных братьев» («Кровавые деньги» и «Санта-Мария») позже появились в «Хрониках капитана Блада» .
То есть мы можем сборник открыть циклом первоначальных рассказов о Капитане Бладе.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
rom155 
 авторитет
      
|
28 мая 2021 г. 18:24 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO То есть мы можем сборник открыть циклом первоначальных рассказов о Капитане Бладе.
Об этом ,остается только мечтать.Надеюсь мечта сбудется!
|
|
|
Consul_XO 
 авторитет
      
|
28 мая 2021 г. 19:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Замечания к "Барону" Мне кажется стоит исправить в случае доп тиража: Стр. 52 "К большой радости, я действительно нашел там другую половину коня, которая прохаживалась, делая самые удивительные прыжки.
К моей великой радости, я обнаружил, что здесь присутствует вторая половина коня..." Второе предложение из состава дополнительного абзаца, но, включая его, имело смысл "скорректировать связку". Читаем этот абзац на стр 54. далее: "Одним словом, задняя часть моего чудо-коня за несколько мгновений очень хорошо познакомилась с кобылами, которые бегали по пастбищу, и, казалось, забыл обо всех невзгодах, которые он перенес, предавшись наслаждениям со своим гаремом." Несогласование между частями предложения( Может что-то пропущено?
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 20:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Consul_XO "Одним словом, задняя часть моего чудо-коня за несколько мгновений очень хорошо познакомилась с кобылами, которые бегали по пастбищу, и, казалось, забыл обо всех невзгодах, которые он перенес, предавшись наслаждениям со своим гаремом." Несогласование между частями предложения(
Спасибо! редактор попал в ловушку : задняя часть женского рода, но с кобылами знакомилась как конь, отсюда "он" видимо лучше на безличное заменить "Одним словом, задняя часть моего чудо-коня за несколько мгновений очень хорошо познакомилась с кобылами, которые бегали по пастбищу, и, казалось, забыла обо всех перенесенных невзгодах, предавшись наслаждениям со своим гаремом.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 20:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата rom155 Надеюсь мечта сбудется!
С учредителем решили после Гаргантюа(осталось немного), перекинуть редактора-переводчика именно на Сабатини, текст хотя и не сложный, но его много, полгода минимум провозимся.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Consul_XO 
 авторитет
      
|
28 мая 2021 г. 21:39 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO цитата Consul_XO
"Одним словом, задняя часть моего чудо-коня за несколько мгновений очень хорошо познакомилась с кобылами, которые бегали по пастбищу, и, казалось, забыл обо всех невзгодах, которые он перенес, предавшись наслаждениям со своим гаремом." Несогласование между частями предложения(
Спасибо! редактор попал в ловушку : задняя часть женского рода, но с кобылами знакомилась как конь, отсюда "он" видимо лучше на безличное заменить "Одним словом, задняя часть моего чудо-коня за несколько мгновений очень хорошо познакомилась с кобылами, которые бегали по пастбищу, и, казалось, забыла обо всех перенесенных невзгодах, предавшись наслаждениям со своим гаремом.
Я бы все таки предложил использовать не "заднюю часть" а "круп коня" — тогда логичным становится и гарем, и довольные кобылки))
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
28 мая 2021 г. 22:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Consul_XO круп коня"
думал над этим вариантом, остановило, что круп это конкретно задняя часть туловища ,то есть ноги в круп не входят
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
VERTER 
 магистр
      
|
29 мая 2021 г. 00:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEO С учредителем решили после Гаргантюа(осталось немного), перекинуть редактора-переводчика именно на Сабатини, текст хотя и не сложный, но его много, полгода минимум провозимся. Буду ждать и обязательно куплю
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
29 мая 2021 г. 02:08 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата VERTER Буду ждать и обязательно куплю
Будем делать и обязательно сделаем.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Hengest 
 магистр
      
|
|
Alex Fenrir-Gray 
 авторитет
      
|
29 мая 2021 г. 14:33 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Хорнунг Эрнест Уильям — английский писатель, родственник автора Шерлока Холмса, создатель серии романов о Раффлсе — взломщике-любителе эпохи викторианской Англии, своего рода анти-Холмсе. Конан Дойл эту серию не одобрил из соображений морали, он считал, что преступник не должен быть главным героем книги. Есть мнение, что под видом дуэта Раффлс-Банни автор изобразил отношения Оскара Уайльда и лорда Альфреда «Бози» Дугласа. Именно этому Раффлсу Стив Харли посвятил свою песню Mr. Ruffles (Man, it was mean) с альбома 1975 года. Считаю, что тема интересная и на русском языке Хорнунг толком не издавался. И викторианские иллюстрации должны быть.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
29 мая 2021 г. 18:38 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray И викторианские иллюстрации должны быть.
Посмотрю, но это скорее для рамочки, кстати о рамочках, вчера обсуждая вновь открывшиеся обстоятельства по Сабатини(первый сборник рассказов о Бладе, переработанный в роман) с учредителем, вспомнили по 4 рулона импортного материала(тряпочки) купленного для несостоявшейся рамки и подумали, что часть тиража, экземпляров 500-1000, можем сделать с цветным форзацем и оформлением под рамку. На форзац можно N.C.Wyeth поставить. Осталось понять сколько Блад страниц займет и какими рассказами лучше добить объем.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
29 мая 2021 г. 19:05 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Alex Fenrir-Gray Хорнунг Эрнест Уильям — английский писатель, родственник автора Шерлока Холмса, создатель серии романов о Раффлсе
E. W. Hornung: The Ides of March, (ss) Cassell’s Magazine June 1898 In the Chains of Crime, I: The Ides of March, (ss) Cassell’s Magazine June 1898 A Costume Piece, (ss) Cassell’s Magazine July 1898 In the Chains of Crime, II: A Costume Piece, (ss) Cassell’s Magazine July 1898 Gentlemen and Players, (ss) Cassell’s Magazine August 1898 In the Chains of Crime, III: Gentlemen and Players, (ss) Cassell’s Magazine August 1898 In the Chains of Crime, IV: Nine Points of the Law, (ss) Cassell’s Magazine September 1898 Nine Points of the Law, (ss) Cassell’s Magazine September 1898 In the Chains of Crime, V: The Return Match, (ss) Cassell’s Magazine October 1898 The Return Match, (ss) Cassell’s Magazine October 1898 The Gift of the Emperor, (ss) Cassell’s Magazine November 1898 In the Chains of Crime, VI: The Gift of the Emperor, (ss) Cassell’s Magazine November 1898 Le Premier Pas, (ss) The Amateur Cracksman by E. W. Hornung, Methuen, 1899 Wilful Murder, (ss) The Amateur Cracksman by E. W. Hornung, Methuen, 1899 The Knees of the Gods, (ss) The Black Mask by E. W. Hornung, Richards, 1901 No Sinecure, (ss) Scribner’s Magazine January 1901 A Jubilee Present, (ss) Scribner’s Magazine February 1901 The Fate of Faustina, (ss) Scribner’s Magazine March 1901 The Last Laugh, (ss) Scribner’s Magazine April 1901 To Catch a Thief, (ss) Scribner’s Magazine May 1901 An Old Flame, (ss) Scribner’s Magazine June 1901 The Wrong House, (ss) Scribner’s Magazine September 1901 Out of Paradise, (ss) Collier’s Weekly December 10 1904 A Thief in the Night, No. I: Out of Paradise, (ss) Collier’s Weekly December 10 1904 The Chest of Silver, (ss) Collier’s Weekly January 21 1905 A Thief in the Night, No. II: The Chest of Silver, (ss) Collier’s Weekly January 21 1905 The Rest Cure, (ss) Collier’s February 25 1905 A Thief in the Night, No. III: The Rest Cure, (ss) Collier’s February 25 1905 The Criminologists’ Club, (ss) Collier’s March 25 1905 A Thief in the Night IV. The Criminologists’ Club, (ss) Collier’s March 25 1905 A Thief in the Night, No. IV: The Criminologists’ Club, (ss) Collier’s March 25 1905 The Field of Philippi, (ss) Collier’s April 29 1905 A Thief in the Night, No. V: The Field of Philippi, (ss) Collier’s April 29 1905 A Bad Night, (ss) The Pall Mall Magazine #146, June 1905 A Thief in the Night, No. VI: A Bad Night, (ss) The Pall Mall Magazine #146, June 1905 A Thief in the Night, No. VII: A Trap to Catch a Cracksman, (ss) The Pall Mall Magazine #147, July 1905 A Trap to Catch a Cracksman, (ss) The Pall Mall Magazine #147, July 1905 The Spoils of Sacrilege, (ss) The Pall Mall Magazine #148, August 1905 A Thief in the Night, No. VIII: The Spoils of Sacrilege, (ss) The Pall Mall Magazine #148, August 1905 The Raffles Relics, (ss) The Pall Mall Magazine #149, September 1905 A Thief in the Night, No. IX: The Raffles Relics, (ss) The Pall Mall Magazine #149, September 1905 Mr. Justice Raffles, (na) The Grand Magazine of Fiction #48, January 1909
К большинству рассказов, может даже ко всем, есть рисунки типа приложенного
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|