автор |
сообщение |
Miles001 
 философ
      
|
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 20:42 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917Вроде с ним и его напарницей Трепенюк уже идут переговоры. С ними тоже переговоры ? Я помню, речь шла об Ольге Попугаевой и Дмитрии Непомнящем.
|
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 20:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэС ними тоже переговоры ? Я помню, речь шла об Ольге Попугаевой и Дмитрии Непомнящем. Нет, в один момент времени одни переговоры, сейчас только с ними.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 21:04 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOприступил к сверке перевода Террайля, Вот чувствовал, что засада, причем кругом, пока в первой главе и пожалуйста: В русском переводе: принадлежал сначала Блезоазскому дворянину Мессиру Ангерану-де- Шатоне, потом сыну его, капитану короля Людовика ХШ На самом деле принадлежал сначала дворянину из Блезуа мессиру Ангерану-де- Шатоне, бывшему кавалерийскому капитану служившему Беарнцу, а потом и его сыну королю Людовику XIII. прим ( прозвище короля Генриха IV, Генрих провёл своё детство в Карразе (маленький город и замок в Беарне))
В русском переводе : Незаметно протекли три года: никто из жителей Блуа не видел, чтобы старый капитан выходил из дому: Но Блюэтта с маленьким братом каждое утро, в сопровождении слуги, как светлый ангел, являлась в старый собор к обедне
На самом деле : Прошло еще три года ; старый капитан, переболевший ревматизмом, никогда не выходил из маленького домика ; но каждое воскресенье жители Блезуа видели на мессе прекрасную Блюэтту в сопровождении слуги, держащую за руку маленького Флер-де-Мэ
Не уверен, что больше главы в день осилю, будем как с Нильсом, по цепочке, по главе в день, я-редактор-макетер-корректор. Всего глав 17
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 21:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
А такие пустяки уже и не считаю: из за осин, окружавших сад в оригинале peupliers — тополей Осина конечно — это тоже тополь, но совсем конкретный Pópulus trémula Тополь дрожащий . Как то осины не вяжутся с французским садом, даже заброшенным, и потом для этого конкретного тополя и у французов- конкретное название Tremble
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Малетин 
 активист
      
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 22:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата МалетинА сколько страниц? Опять тоненькая книжка будет?) На аналогичный вопрос в телеграм ответил :"мал золотник, да дорог" Не тоньше Экзюпери .
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 22:13 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из пустячков перевода: старый слуга Антон и старуха ключница, кормилица г-жи де-Шатоне. переделал: старый слуга по имени Антуан и еще более старая гувернантка, которая была няней покойной мадам де Шатоне.
Видите Малетин , как могу книгу толще делаю :) P.S. шутка, возвращаю только то, что есть в оригинале.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 23:15 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOВидите Малетин , как могу книгу толще делаю :) И еще: Было: Когда Флер-де-Ме гулял по городу, народ приветствовал его и давал ему дорогу. "Вот тот прекрасный господин, которого никогда не было видно в улицах Блуа, слышалось со всех сторон в народе. Будет: Когда он шел по улицам Блуа со шпагой на боку, шляпой набекрень, носом по ветру и острым взглядом, как человек, которому всегда сопутствует удача, люди приветствовали его и слышалось со всех сторон вслед : "Это действительно самый славный господин, которого когда-либо видел город Блуа».
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 23:28 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Было: На всех праздниках и турнирах соседних городов, он являлся ловким, смелым и умным юношей. Стало: Когда в провинции или соседних городах устраивались праздники, турниры, проводы, Флер-де-май проявляла себя там во всей наивной грации своих восемнадцати лет и насмешливой беззаботности. Когда он выходил за порог «таинственного дома», Флер-де-ме действительно был самым веселым, самым остроумным, самым сумасшедшим из молодых лордов Блезуа ; но когда он возвращался домой, никто уже не знал, что он там делал и на что тратил свое время.
Такими темпами до Монте-Кристо не дорасти бы
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 23:31 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Из телеграм вопрос, у меня там все подряд обсуждают: Сегодня сходил за "Шинелью" с Саввой Бродским (Речь, напечатала ЛД-принт). Впервые отказался от книжки с Бродским. Смотреть невозможно. Даже в малом формате. Рублей за 250 я бы взял. Но не за 670. Интересно, это исходников хороших нет илм типография настолько хреново сработала?
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 23:37 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
Получил макет Трилогии, похоже сам корректуру проведу. С помощью программных средств. по принципу "Веселых картинок"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 23:43 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOСегодня сходил за "Шинелью" с Саввой Бродским (Речь, напечатала ЛД-принт). Впервые отказался от книжки с Бродским. Смотреть невозможно. Даже в малом формате. Рублей за 250 я бы взял. Но не за 670. Интересно, это исходников хороших нет илм типография настолько хреново сработала? А вот это совсем плохо. И что плохо напечатано, и что именно ЛД-Принт. Ваши малотиражки будут печататься там же. Как бы чего не вышло неожиданного. Не доверяю совсем этой типографии.
|
|
|
Sergey1917 
 авторитет
      
|
8 декабря 2022 г. 23:46 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOФлер-де-май проявляла себя там во всей наивной грации своих восемнадцати лет и насмешливой беззаботности. цитата SZKEOФлер-де-ме действительно был самым веселым Так это юноша или девушка? Или их двое, разнополых?
|
––– Люди, не мечтайте. Мечты сбываются. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 23:52 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917Так это юноша или девушка? Или их двое, разнополых? не надо нас под закон о трансгендерах подводить, это мои черновики, до обработки редактора, ответственно заявляю: всякая смена пола в романе, а также сцены однополых поцелуев, связей , браков , возникла в тексте по недосмотру, а не по злому умыслу. Будем бороться с этой заразой силами редактора и корректора. Конечный текст будет полностью соответствовать "традиционным ценностям"
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 23:54 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата КицунэНе доверяю совсем этой типографии. Нильса же хорошо отпечатали! Именно в ЛД Принт.
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Кицунэ 
 философ
      
|
8 декабря 2022 г. 23:59 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOНильса же хорошо отпечатали! Именно в ЛД Принт. Нильса хорошо, не спорю. Ну, поживём — увидим. Малотиражки надо обязательно хорошо печатать, цена обязывает.
|
|
|
JimR 
 миродержец
      
|
9 декабря 2022 г. 00:20 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата Sergey1917Так это юноша или девушка? Или их двое, разнополых? Очевидно, что двое. На ум сразу приходят "Алые паруса". А мне вот больше интересно: почему молодой человек гуляет то в Блуа, то в Блезуа?
|
––– Хорошая фантастика, это как добротный кусок сала на чёрном хлебе повседневности. - читаю Щербак-Жуков "Мой Кир Булычёв..." |
|
|
SZKEO 
 философ
      
|
9 декабря 2022 г. 00:26 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата JimRА мне вот больше интересно: почему молодой человек гуляет то в Блуа, то в Блезуа?
цитата SZKEOэто мои черновики, до обработки редактора, о Есть кому поправить, слава Богу. Вспоминаются псевдоХармсовские веселые ребята: Пушкин был не то что ленив, а склонен к мечтательному со- зерцанию. Тургенев же, хлопотун ужасный, вечно одержим жаждой деятельности. Пушкин этим частенько злоупотреблял. Бывало, ле- жит на диване, входит Тургенев. Пушкин ему: "Иван Сергеевич, не в службу, а в дружбу — за пивом не сбегаешь?" И тут же спокойно засыпает обратно. Знает: не было случая, чтоб Тургенев вернул- ся. То забежит куда-нибудь петицию подписать, то на гражданскую панихиду. А то испугается чего-нибудь и уедет в Баден-Баден. Без пива же Пушкин остаться не боялся. Слава богу, крепостные были. Было, кого послать.
вот ключницу Марину в гувернантку Марианну редактор не исправит не имея французского текста, а названия и пол приведет в соответствие. Мы всю Хавкину перепахали меняя пол лисе .
|
––– Самый честный человек в издательском мире, а остальное вы и так знаете. |
|
|
Андреуччо 
 авторитет
      
|
|
NAV&gator 
 магистр
      
|
9 декабря 2022 г. 07:10 [нажмите здесь чтобы увидеть текст поста]
|
цитата SZKEOПолучил макет Трилогии, похоже сам корректуру проведу. О какой Трилогии речь?
|
––– В прежнее время книги покупали читатели. Теперь покупают обложки, корешки и бумагу, а книги не читает никто |
|
|